Why Foreigners Should Learn Cantonese Language in Hong Kong

Why Foreigners Should Learn Cantonese Language in Hong Kong

Cantonese is that the third largest Chinese language in terms of number of speakers, after Mandarin and Wu. it’s spoken by quite 70 million people, mainly in southern China, also as wu, gan, xiang, hakka and min. it’s in fact the official language of Macao and Hong Kong but also mainly that of the Chinese diaspora. 97% of the Hong Kong population speaks Cantonese and manifests it as a component of differentiation from China . Although it’s less spoken than Mandarin in China, it’s still a really important but also very difficult language to find out . Cantonese is extremely different from Mandarin: a largely different vocabulary, a way more varied pronunciation thanks to the nine tones, a special structure and a big number of particles that don’t exist in Mandarin. (See: Compare Mandarin and Cantonese language) Fortunately, in writing it becomes easier because of the characters that are identical.

Indeed, the Chinese language, if it seems complicated to find out , and seems to need Chinese courses, has become very useful, whether it’s speakers of Beijing, Taiwanese Chinese words or intensive courses of Shanghai Chinese. faraway from the good Wall of China and therefore the cliché of Cantonese rice, Cantonese Chinese stands out from other Chinese. (See:

Top 8 Cities to find out Mandarin in China

Sometimes considered as a dialect, it can actually be associated with a true Chinese language, whose civilization and orthography are unique thereto . a true immersion within the languages spoken in China, from Beijing to Hong Kong . Travelling to China through languages has never seemed so interesting with Cantonese.consistent with a study, one third of the citizens of the People’s Republic of China (which is like quite 400 million people) don’t speak Mandarin Shia called “putonghua”, i. e. “common language”. This figure simply shows that Cantonese may be a version of Chinese that just must be developed, in order that it are often read and written within the absolute best way.

If you’ve got decided to immerse yourself in Cantonese and learn to talk this type of Chinese, That’s a really good idea, congratulations! (See: The advantage of Learning Cantonese over Mandarin)It should be noted that Cantonese may be a language that’s often thought to be a Chinese dialect, but not within the original sense. It seems that this language, spoken especially in southern China, may be a great way to know and assimilate oral pronunciation also because the Chinese origin of certain terms. Because yes, like all languages, Chinese, and more particularly Cantonese Chinese, features a history, an origin, and memorizing a number of its constructions allows us to pronounce also as possible the language we would like to talk . However, Mandarin is one among those so-called “languages” that are often compared to other “languages” of an equivalent country, starting with Mandarin , therefore. The defenders of Cantonese Chinese announced the creation of Mandarin only about 100 years ago, while Cantonese is claimed to be 1000 years old. a true pillar of Chinese culture, which has even given its name to a famous local dish, Cantonese rice, of course! Cantonese Chinese is additionally the most language in Hong Kong , which was a British colony until 1997, but belongs to the Chinese nation. it’s this administrative capital that provides Cantonese its strength to an outsized extent and keeps the language alive. Cantonese was therefore born in Canton (which is found in mainland China), where it are often spoken without fear . During a language stay site, don’t hesitate to seek out out more about what makes up the history, originality and identity of this language, which is additionally suitable for Westerners. Chinese culture at its height!

The particularities of Cantonese Chinese

Cantonese, which is extremely difficult to find out because it’s nine “tones” rather than four for Mandarin, is officially a dialect of Mandarin. However, variety of linguists consider it a definite language, with quite fifty million users in southern China, Hong Kong and therefore the Chinese diaspora, and an outsized cultural production, including film production, during this language. Chinese people that don’t come from Guangdongcannot know it , but they’re wont to hearing it due to Hong Kong’s cultural influence (films, music) in China .

But then what are the particularities of Cantonese Chinese? First of all, it’s generally considered as a spoken dialect, not a written communication . A dialect spoken within the Canton region of China , but also within the Hong Kong administrative region, as we’ve seen previously. Indeed, the border makes things look different, and therefore the two languages differ during a few respects. for instance , Chinese characters aren’t an equivalent in Canton, where they’re simplified, as in Hong Kong . There also are many linguistic differences and distinctions that a non-bilingual or non-Chinese native beginner French cannot really understand. Nevertheless, to require a symbolic example, between Cantonese Chinese and Hong Kong Chinese, the initials ch and ts are constantly confused. Some people, on the opposite hand, are unable to form a difference between the 2 . This sometimes results in pronunciation problems in learning . On an equivalent principle, the initial “s”, in Cantonese, are often perceived and understood because the initial “sh” and the other way around . As we’ve understood, Cantonese Chinese may be a very particular language, which is even different from other sorts of Cantonese, but also and in particular from the official national language: Mandarin .

The differences between Mandarin and Cantonese Chinese

Mandarin Chinese is that the official language of the country, and therefore the language spoken by most the Chinese population. Cantonese then imposes itself there as an easy dialect, which is behind the sole defenders of this manner of speaking, specific to certain regions. However, Cantonese are often fully understood by Mandarin speakers, with some differences, of course. These are two very different dialects, almost languages, albeit there are obviously common origins. The grammar of Cantonese is far richer than that of Mandarin. There also are large differences in pronunciation (especially in tones). Linguistic elements that are a symbol that every language has its own identity, its own path, and its own Chinese language. An example of a typical difference in language and particular identity is, for instance , that Cantonese Chinese has many syllables that end during a consonant. This element makes the sound of the language on the brink of that of Korean. Mandarin is far less focused on this linguistic principle. during a few details, it’s therefore easy to know that Canton Chinese and Mandarin have little to try to to with one another , aside from being the elemental basis of a language and culture. However, those that choose Cantonese are going to be keen to form their learning as smooth and straightforward as possible, and every one this is often possible, because of Superprof, private tuition, or just an internship to progress quickly.

Learn Cantonese Chinese

Learning Mandarin is sweet , learning Cantonese is additionally good, yes yes yes! Indeed, this language, if presented as a Chinese dialect, seems to be a language like all other, which will be learned also as Spanish, French or Mandarin. Because, allow us to not forget, Cantonese is made like other foreign languages. It could even be a superb thanks to stand call at employment interview, as other candidates probably don’t speak Cantonese,but perhaps more Mandarin, far more widespread within the West. And yes, the language spoken in Hong Kong isn’t (yet?) an equivalent because the one spoken in Beijing, that’s a fact! a robust , unique and original linguistic tool which will certainly cause you to mention yourself.

Taking Mandarin class in Hong Kong is sweet , taking Cantonese class in Hong Kong is additionally worth to try to to . Taking private lessons via an educator , a web platform, or just an intensive internship may be a good idea, if your project is fluent during this sort of Chinese. Indeed, an educator will then place himself as a guide, a support, a support, during this go after Chinese knowledge through language. Yes, allow us to not forget that a far off language may be a whole a part of a culture and a civilization that’s hospitable us, and succeeding in learning a language like Cantonese Chinese may be a real challenge, one that’s confused with the pleasure of succeeding and progressing. there’s nothing like mastering a topic like this to feel able to face many other languages within the future. Chinese characters, typography, pronunciation, none of this is often like our good Old French , and giving ourselves the means to form all this familiar may be a stimulating idea, which can allow us to progress, but also to rediscover ourselves and our motivation, our self-confidence, or our ability to adapt and our ability to be curious, to have an interest in others.

Cantonese Chinese, if it’s not really a dialect, but almost a language in its title , has the merit of being this type of rich language, interesting from a cultural point of view, and carrying a singular meaning, whether we are in Paris, Hong Kong or Tokyo? Indeed, all this leads us to specialize in a robust language, whose history may change over the years. Cantonese currently enjoys special treatment. Unlike other provinces, Guangdong television was allowed to use the regional language within the 1980s to succeed in audiences in Hong Kong and Macau, former British and Portuguese colonies that returned to Beijing within the 1990s, but remained outside the mainstream of Mandarin.