A: There are advertisements everywhere here in New York. The city is so bright at night, with all the neon signs.
B: I like it. It makes the city feel alive. I like all the different colors and I like the billboards with eye-catching pictures and slogans.
A: I can’t agree. I think that there are too many of them. I think that companies spend far too much money on advertising. They should have lower prices instead.
B: I wish I could agree with you, but if companies didn’t spend money on advertising, no one would hear about their products. I agree that some forms of advertising can be annoying. I don’t like it when people try to give you leaflets with information about
A: I also dislike having to listen to advertisements when they are broadcast in stores or on the subway.
B: I couldn’t agree more. That annoys me too. With billboards, you can look away, but with broadcasts, you can’t avoid them.
A: Do you like the way that advertising agencies use comedy in their campaign?
B: I suppose I do. I don’t like the way that advertising campaign often tells you if you don’t buy a certain product, you’re not cool or modern or something.
A: That kind of advertising seems to be very common with brand name products. They are always trying to maintain brand loyalty.
A: xiāng gǎng dào chù dōu shì niǔ yuē . mǎn dà
A: 香 港 到 处 都 是 纽 约 . 满 大
jiē dōu shì ní hóng dēng . bǎ chéng shì zhào de tài liàng
街 都 是 霓 虹 灯 . 把 城 市 照 得 太 亮
le .
了 .
B: wǒ xǐ huān ní hóng dēng . tā men ràng chéng shì biàn
B: 我 喜 欢 霓 虹 灯 . 它 们 让 城 市 变
de yǒu huó lì . wǒ xǐ huān gè zhǒng bù tóng de sè cǎi .
得 有 活 力 . 我 喜 欢 各 种 不 同 的 色 彩 .
hái xǐ huān yǒu xǐng mù tú piàn hé biāo yǔ de guǎng gào
还 喜 欢 有 醒 目 图 片 和 标 语 的 广 告
pái .
牌 .
A: wǒ bù néng tóng yì nǐ de guān diǎn . wǒ jué de zhè yàng
A: 我 不 能 同 意 你 的 观 点 . 我 觉 得 这 样
de guǎng gào tài duō le . nèi xiē gōng sī huā zài dǎ guǎng
的 广 告 太 多 了 . 那 些 公 司 花 在 打 广
gào shàng de qián tài duō le . hái bù rú jiàng dī shāng
告 上 的 钱 太 多 了 . 还 不 如 降 低 商
pǐn de jià gé .
品 的 价 格 .
B: wǒ xī wàng tóng yì nǐ de guān diǎn . dàn shì rú guǒ
B: 我 希 望 同 意 你 的 观 点 . 但 是 如 果
gōng sī bù huā qián dǎ guǎng gào . jiù méi rén zhī dào tā
公 司 不 花 钱 打 广 告 . 就 没 人 知 道 他
men de chǎn pǐn . wǒ chéng rèn yǒu xiē guǎng gào de xíng
们 的 产 品 . 我 承 认 有 些 广 告 的 形
shì hěn lìng rén fǎn gǎn . wǒ bù xǐ huān yǒu rén gěi wǒ
式 很 令 人 反 感 . 我 不 喜 欢 有 人 给 我
fā chuán dān . shàng miàn dōu shì wǒ méi xìng qù mǎi de
发 传 单 . 上 面 都 是 我 没 兴 趣 买 的
chǎn pǐn xìn xī .
产 品 信 息 .
A: wǒ hái bù xǐ huān tīng shāng diàn hé dì tiě lǐ miàn
A: 我 还 不 喜 欢 听 商 店 和 地 铁 里 面
bō fàng de guǎng gào .
播 放 的 广 告 .
B: wǒ wán quán tóng yì . wǒ yě tǎo yàn nà zhǒng guǎng gào
B: 我 完 全 同 意 . 我 也 讨 厌 那 种 广 告
. rú guǒ shì guǎng gào pái . nǐ kě yǐ bù kàn tā . dàn shì
. 如 果 是 广 告 牌 . 你 可 以 不 看 它 . 但 是
guǎng bō . nǐ què méi fǎ ér bù tīng .
广 播 . 你 却 没 法 儿 不 听 .
A: nǐ xǐ huān guǎng gào xuān chuán lǐ miàn yǒu yōu mò de
A: 你 喜 欢 广 告 宣 传 里 面 有 幽 默 的
dōng xī ma ?
东 西 吗 ?
B: wǒ xiǎng shì de . wǒ bù xǐ huān nà zhǒng lǎo shì gào
B: 我 想 是 的 . 我 不 喜 欢 那 种 老 是 告
sù nǐ . rú guǒ nǐ bù mǎi mǒu gè chǎn pǐn . nǐ jiù bù gòu
诉 你 . 如 果 你 不 买 某 个 产 品 . 你 就 不 够
kù . shí shàng zhī lèi de guǎng gào xuān chuán .
酷 . 时 尚 之 类 的 广 告 宣 传 .
A: nèi xiē pǐn pái chǎn pǐn cháng cháng zhè yàng . tā men
A: 那 些 品 牌 产 品 常 常 这 样 . 它 们
zǒng shì xiǎng bǎo chí rén men de pǐn pái zhōng shí dù .
总 是 想 保 持 人 们 的 品 牌 忠 实 度 .