The city mouse and the country mouse 城市老鼠和乡村老鼠

The city mouse and the country mouse 城市老鼠和乡村老鼠

A city mouse and a country mouse were distant relatives. The country mouse wrote a letter to the city mouse. “How are you, my city cousin? Come visit us sometime.” The city mouse in his best suit visited the country mouse.

一只城市老鼠和一只乡村老鼠是远亲。乡下老鼠给城市老鼠写了一封信。 “你怎么样,我的城里表弟?有时间过来看看我们。”穿着最好西装的城市老鼠拜访了乡村老鼠。

“Welcome. Please help yourself before you leave.” The country mouse prepared rice, beans and dried fruit. The city mouse laughed at the food and said.

“欢迎,离开前请自便。”乡下老鼠准备了大米、豆类和干果。城里老鼠笑着说:

“Gosh! You invited me over to give me this kind of food? You should come visit me. I will treat you to delicious food.” The city mouse bragged about the city where he was living to the country mouse.

“天哪!你请我过来就是给我吃这种食物吗?你应该过来看看我,我请你吃好吃的。”城市老鼠向乡下老鼠吹嘘自己居住的城市。

“Thank you for inviting me. I will come over for sure.” Thinking about his trip to the city, the country mouse was too excited to sleep. ‘At last, I’m going to the city tomorrow.’

“谢谢你邀请我,我一定会过来的。”想着自己的城里之行,乡下老鼠兴奋得睡不着觉。 “终于,我明天要去城里了。”

Delighted, the country mouse came to the city mouse’s house. “Knock, knock.” “Anybody home?” “Oh, welcome!” greeted the city mouse cheerfully. The city mouse showed the country mouse all over his house.

很高兴,乡下老鼠来到了城里老鼠的家。 “敲,敲。” “有人在家吗?” “哦,欢迎!”城里老鼠兴高采烈地打招呼。城市老鼠让乡下老鼠看他的房子。

The country mouse was surprised how grand the house was. “The house is really big. Magnificent! I am so proud that you are my relative.” “Don’t mention it.” The city mouse was pleased.

乡下老鼠很惊讶这房子是多么的宏伟。 “房子真大,好壮观!你是我的亲人,我很自豪。” “别提了。”城里老鼠很高兴。

The city mouse led the country mouse to the kitchen. When they climbed up the table, there were a large piece of bread, fruit and cheese on it. “Well, help yourself. I have food like this everyday.” “Wow! They look delicious. I envy you.”

城市老鼠把乡下老鼠带到厨房。当他们爬上桌子时,上面放着一大块面包、水果和奶酪。 “嗯,自己动手吧。我每天都有这样的食物。” “哇!它们看起来很好吃。我羡慕你。”

The country mouse began eating the tasty cheese. It was right then that the kitchen door opened with a bang and a man came in. The city mouse dragged the country mouse and ran away helter-skelter.

乡下老鼠开始吃美味的奶酪。就在这时,“砰”的一声,厨房的门开了,进来了一个人。城里的老鼠拖着乡下的老鼠,仓皇逃走。

Breathing heavily after hiding in the mouse-hole, the city mouse said, “Hugh! That was close.” The country mouse was unable to understand the city mouse’s behavior. However, on the next day and the following day, the same thing happened.

城鼠躲进鼠洞里喘着粗气说:“咳!差点没命了。”乡下老鼠无法理解城市老鼠的行为。然而,第二天和之后的几天,同样的事情发生了。

After a few days, the country mouse said to the city mouse, “I should go back to my house in the country. Even if I eat nothing but beans, I can live peacefully. Why don’t you come with me to the country? It would be better than living here nervously like this.”

过了几天,乡下老鼠对城里老鼠说:“我该回乡下的家了,就算只吃豆子,我也能安安稳稳地过日子。你不如跟我一起去乡下吧。 总比这样紧张地住在这里好。”

The city mouse was so embarrassed that he could not do anything. The country mouse came back home and never went back to the city.

城里的老鼠感到非常尬尴。乡下老鼠回家了,再也没有回城。

Learn English in Hong Kong

Mandarin lessons hong kong