Chinese language study HK-Fitness

♦A:宋,你经常去体育馆吗?
Sòng, nǐ jīngcháng qù tǐyùguǎn ma?
Song, do you ofter go to the gym?
♦B:是的,你知道,我是想保持体形。我每周去三次。
Shì de, nǐ zhīdào, wǒ shì xiǎng bǎochí tǐxíng. Wǒ měi zhōu qù sāncì.
Yes. I’ve got to stay in shape, you know. I try to go three times a week.
♦A:你健身锻炼的目是是什么?是为了健康还是为了健美?
Nǐ jiànshēn duànliàn de mù shì shì shénme? Shì wèile jiànkāng háishì wèile jiànměi?
What’s your reason you. work out? For your health, or for looking good?
♦B:老实说,两者都有。你呢?你经常进行常规锻炼吗?
Lǎoshí shuō, liǎng zhě dōu yǒu. Nǐ ne? Nǐ jīngcháng jìnxíng chángguī duànliàn ma?
To be honest, for both. How about you? Do you get any regular exercise?
♦A:是的。我经常徒步行走,有时去游泳或骑自行车锻炼。但从来不去体育馆,我只是为了健康不是为了健美。
Shì de. Wǒ jīngcháng túbù xíngzǒu, yǒushí qù yóuyǒng huò qí zìxíngchē duànliàn. Dàn cónglái bu qù tǐyùguǎn, wǒ zhǐshì wèile jiànkāng bùshì wèile jiànměi.
Yes. I do a lot of walking, and sometimes go swimming and cycling. But I never go to the gym. I only want myself to be healthy rather than look good.

普通話補習-化妝

 

♦A:你经常化妆吗?
Nǐ jīngcháng huàzhuāng ma?
Do you often make up?
♦B:是的,我上班时经常化妆,但只是淡妆。
Shì de, wǒ shàngbān shí jīngcháng huàzhuāng, dàn zhǐshì dànzhuāng.
Yes. When I work in the office I always make up. But only lightly.
♦A:我不喜欢化妆,我认为化妆太复杂了,我化不好。
Wǒ bù xǐhuan huàzhuāng, wǒ rènwéi huàzhuāng tài fùzá le, wǒ huà bù hǎo.
I don’t like to make up. I think it is too complicated and I can’t do it well.
♦B:实际上你如果不化得很浓的话是很简单的。
Shíjì shang nǐ rúguǒ bù huà de hěn nóng dehuà shì hěn jiǎndān de.
It is easy in fact if you don’t put a lot of makeup.
♦A:一会儿你能教我吗?
Yīhuǐer nǐ néng jiào wǒ ma?
Can you teach me later?
♦B:没问题。
Méi wèntí.
No problem.

Mandarin class HK-Gym

√  健身房什么时间开放?
Jiànshēnfáng shénme shíjiān kāifàng?
When is the gym open?

√  你们有什么健身器材呢?
Nǐmen yǒu shé me jiànshēn qìcái ne?
What equipment do you have?

√  你能给我展示怎么用吗?
Nǐ néng gěi wǒ zhǎnshì zěnme yòng ma?
Can you show me what to do?

√  教练整天都在吗?
Jiàoliàn zhěng tiān dū zài ma?
Is the trainer there all day?

√  你们有游泳池吗?
Nǐmen yǒu yóuyǒngchí ma?
Do you have a swimming pool?

√  我的孩子可以使用游泳池吗?
Wǒ de hái zǐ kěyǐ shǐyòng yóuyǒngchí ma?
Can my children use it?

√  这有救生员监督孩子吗?
Zhè yǒu jiùshēng yuán jiāndū háizi ma?
Is there a lifeguard to supervise the children?

√  孩子不允许在深水区。
Háizi bù yǔnxǔ zài shēnshuǐ qū.
Children are not allowed in the deep end.

√  我在哪租网球拍呢?
Wǒ zài nǎ zū wǎngqiú pāi ne?
Where do I hire the rackets?

√  你也可以预订场地打羽毛球。
Nǐ yě kěyǐ yùdìng chǎngdì dǎ yǔmáoqiú.
You can also book the courts to play badminton.

Chinese language study HK-Massage

♦A:你对化妆和按摩是怎么看的?
Nǐ duì huàzhuāng hé ànmó shì zěnme kàn de?
How do you think of make-up and massage?
♦B:我认为化妆可以使人更年轻、漂亮。
Wǒ rènwéi huàzhuāng kěyǐ shǐ rén gēng niánqīng, piàoliang.
I think make-up can make you younger and more beautiful.
♦A:那么面部按摩呢?
Nàme miànbù ànmó ne?
How about facial massage?
♦B:脸部按摩可以使疲劳的肌肉放松。
Liǎn bù ànmó kěyǐ shǐ píláo de jīròu fàngsōng.
A facial massage can soothe tired muscles.
♦A:我的一个朋友告诉我说偶尔做做美容有助于缓解压力。
Wǒ de yīgè péngyǒu gàosu wǒ shuō ǒuěr zuò zuò měiróng yǒu zhù yú huǎnjiě yālì.
A friend tells me that a little beauty treatment can relieve stress.
♦B:那当然了,而且头部按摩会帮助头发生长。
Nà dāngrán le, érqiě tóu bù ànmó huì bāngzhù tóufǎ shēngzhǎng.
Yes, of course. And head massage helps with hair growth.
♦A:真的吗?真是难以置信。
Zhēn de ma? Zhēnshi nányǐ zhìxìn.
Really? It’s unbelievable.

普通話練習-美容

♦A:我是干性皮肤而且是敏感性的。应该如何来进行护理?
Wǒ shì gān xìng pífū érqiě shì mǐngǎn xìng de. Yīnggāi rúhé lái jìnxíng hùlǐ?
My skin is dry and sensitive. How can I protect it?
♦B:你应该用温水洗脸。
Nǐ yīnggāi yòng wēnshuǐ xǐ liǎn.
Well, you should rinse your face with warm water.
♦A:噢,真的吗?
Ō, zhēn de ma?
Oh, really?
♦B:而且不要用力搓。
Érqiě bùyào yònglì cuō.
And don’t rub it hard.
♦A:我应该用什么样的洗面奶?
Wǒ yīnggāi yòng shénme yàng de xǐmiàn nǎi?
What kind of foam do I need to use?
♦B:你应该用浅层清洁的洗面奶。
Nǐ yīnggāi yòng qiǎn céng qīngjié de xǐmiàn nǎi.
You should wash your face with light-cleaning foam.
♦A:谢谢。
Xièxiè.
Thank you.
♦B:不用谢。噢,顺便说一句,你一定要使用适合敏感肌肤的柔肤水。
Bùyòng xiè. Ō, shùnbiàn shuō yījù, nǐ yīdìng yào shǐyòng shìhé mǐngǎn jīfū de róu fū shuǐ.
You are welcome. Oh, by the way, you should use the toner which suits your sensitive skin.

Mandarin course HK-Try Cooking

√  我不会做饭。
Wǒ bù huì zuò fàn.
I’m useless at cooking.

√  原料我都买齐了。
Yuánliào wǒ dū mǎi qí le.
I bought all the ingredients.

√  要调料吗?
Yào tiáoliào ma?
Dressing?

√  只放一点点油就行。
Zhǐ fàng yī diǎndiǎn yóu jiùxíng.
Just use a very small amount of oil.

√  你经常做什么菜?
Nǐ jīngcháng zuò shénme cài?
What kind of dishes do you usually make?

√  我在杂志上看到一个教做咖喱鱼的菜谱。
Wǒ zài zázhì shàng kàn dào yīgè jiào zuò gālí yú de càipǔ.
I’d seen a recipe for fish curry in a magazine.

√  咱们做个水煮三文鱼给他们当开胃菜吧。
Zánmen zuò gè shuǐ zhǔ sānwènyú gěi tāmen dāng kāiwèi cài ba.
Shall we give them poached salmon as a starter?

√  你喜欢吃白米饭还是炒饭?
Nǐ xǐhuan chī bái mǐfàn háishì chǎo fàn?
Do you prefer plain boiled rice or fried rice?

√  我讨厌吃完饭还要收拾碗筷,花的时间太多了。
Wǒ tǎoyàn chī wán fàn hái yào shōushí wǎn kuài, huā de shíjiān tài duō le.
It takes up too much time and I really hate having to clean up after a meal.

√  把油烧热,用洋葱炝锅约一分钟。
Bǎ yóu shāo rè, yòng yángcōng qiàng guō yuē yī fēnzhōng.
Heat the oil in a wok and stir-fry the onion for one minute.

√  用中火烤香肠,不时翻面。
Yòng zhōng huǒ kǎo xiāngcháng, bùshí fān miàn.
Grill the sausage under a medium heat, turning occasionally.

√  把牛肉切成3厘米长的细条。
Bǎ niúròu qiè chéng 3 límǐ zhǎng de xìtiáo.
Slice the beef into thin strips about 3 cm long.

Chinese language study HK-upset recently

♦A:我最近感到非常烦躁。
Wǒ zuìjìn gǎndào fēicháng fánzào.
I am feeling upset recently.
♦B:怎么啦?
Zěnme la?
What’s wrong?
♦A:有那么多的事要做,我觉得忧伤极了,觉得生活毫无价值。
Yǒu nàme duō de shì yào zuò, wǒ juéde yōushāng jí le, juéde shēnghuó háo wú jiàzhí.
There are so much work to do, I feel extremely sad and worthless.
♦B:你感到烦躁甚至有自杀的念头吗?
Nǐ gǎndào fánzào shènzhì yǒu zìshā de niàntou ma?
Do you feel restless or even suicidal?
♦A:你是怎么知道的?
Nǐ shì zěnme zhīdào de?
How do you know?
♦B:你得忧郁症了。
Nǐ de yōuyù zhèng le.
You are depressed.
♦A:噢,不。我该怎么办?
Ō, bù. Wǒ gāi zěnme bàn?
Oh, no. What should I do?
♦B:你应该去看心理医生,他会帮助你的。
Nǐ yīnggāi qù kàn xīnlǐ yīshēng, tā huì bāngzhù nǐ de.
You should go to see a psychiatrist. He would help you.

Mandarin language learning HK-forget it as soon as possible

 

♦A:你应该振作起来,宋。
Nǐ yīnggāi zhènzuò qǐlái, sòng.
You should cheer up, Song.
♦B:我试过,但是不成。
Wǒ shì guò, dànshì bùchéng.
I tried to , but I can’t.
♦A:尽快地忘掉不愉快的事情。你不能总是这样萎靡不振的。
Jǐnkuài dì wàngdiào bùyúkuài de shìqíng. Nǐ bùnéng zǒng shì zhèyàng wěimǐ bùzhèn de.
Try to forget it as soon as possible. You can’t feel bad forever.
♦B:我妈妈也这么说。但是当事情发生在你身上的时候,你的感觉就不是这样了。
Wǒ māmā yě zhème shuō. Dànshì dāng shìqíng fāshēng zài nǐ shēnshang de shíhou, nǐ de gǎnjué jiù bùshì zhèyàng le.
My mother said the same thing. But when it’s happening to you, you cannot feel this way.
♦A:你知道,这样子对你身体没好处。你得向前看。
Nǐ zhīdào, zhèyàng zi duì nǐ shēntǐ méi hǎochù. Nǐ de xiàng qián kàn.
You know it’s not good for your health. Move on.
♦B:但是,我现在应该做什么?
Dànshì, wǒ xiànzài yīnggāi zuò shénme?
But what should I do now?
♦A:你应该和你信任的人分担痛苦,就是把你感受到的事情都说出来。
Nǐ yīnggāi hé nǐ xìnrèn de rén fēndān tòngkǔ, jiùshì bǎ nǐ gǎnshòu dào de shìqíng dōu shuō chūlái.
You should share your feelings with someone you trust.that is to talk about all the things you feel.
♦B:谢谢你的指点,我试试看。
Xièxiè nǐ de zhǐdiǎn, wǒ shì shìkàn.
Thank you for your tips. I’ll try.

learn mandarin hong kong-psychological problems

♦A:现在很多学生都有心理问题。
Xiànzài hěnduō xuéshēng dōu yǒu xīnlǐ wèntí.
Now many students have psychological problems.
♦B:是的,昨天一个博士从教学楼10楼跳楼了。
Shì de, zuótiān yīgè bóshì cóng jiàoxué lóu 10 lóu tiào lóu le.
Yes. Yesterday a PhD student jumped off the 10th floor of the teaching building.
♦A:真是太可怕了,我真的为她惋惜。
Zhēnshi tài kě pà le, wǒ zhēn de wèi tā wànxí.
It’s really terrible. I feel regret for her.
♦B:她为什么要做这种傻事呢?
Tā wèishéme yào zuò zhè zhǒng shǎ shì ne?
Why did she do such a silly thing?
♦A:她一定是有很大的压力,甚至是心理问题。
Tā yīdìng shì yǒu hěn dà de yālì, shènzhì shì xīnlǐ wèntí.
She must have had great pressure or even mental problems.
♦B:但是,真是太可惜了。
Dànshì, zhēnshi tài kěxí le.
But it’s really pity.
♦A:看来我们学校必须要采取一些措施来帮助这样的学生减轻压力了。
Kàn lái wǒmen xuéxiào bìxū yào cǎiqǔ yīxiē cuòshī lái bāngzhù zhèyàng de xuéshēng jiǎnqīng yālì le.
It seems our university should take some measures to help such kind of students to relieve certain pressure.

Mandarin course hong kong-a bit fed up

♦A:你看起来不高兴,出了什么事了?
Nǐ kàn qǐlái bu gāoxìng, chū le shénme shì le?
You’re not looking very cheerful. What’s the matter with you?
♦B:没什么事,我只是感到有些烦腻。
Méishénme shì, wǒ zhǐshì gǎndào yǒuxiē fán nì.
Oh, nothing special. I’m just a bit fed up.
♦A:是对工作感到烦腻?
Shì duì gōngzuò gǎndào fán nì?
With the job?
♦B:对什么都感到烦腻。每天早上赶同一班火车,整天坐在同一个办公室里……..
Duì shénme dōu gǎndào fán nì. Měi tiān zǎoshang gǎn tóngyī bān huǒchē, zhěng tiān zuò zài tóng yīgè bàngōngshì lǐ……..
With everything with catching the same train every morning sitting in the same office all day………
♦A:你该休息了。
Nǐ gāi xiūxí le.
You need a holiday.
♦B:你瞧,早先的日子不是这样。
Nǐ qiáo, zǎoxiān de rìzi bùshì zhèyàng.
It wasn’t always like this, you know.
♦A:这话怎么说?
Zhè huà zěnme shuō?
What do you mean?
♦B:你看,我们的先辈,他们过得更开心,是不?他们自已打猎取食、自已种菜、什么都自已做。我们一年一年地干同样的工作,生话中一点变化都没有。
Nǐ kàn, wǒmen de xiānbèi, tāmen guò de gèng kāixīn, shì bù? Tāmen zìyǐ dǎliè qǔ shí, zìyǐ zhòng cài, shénme dōu zìyǐ zuò. Wǒmen yī nián yī nián de gàn tóngyàng de gōngzuò, shēng huà zhōng yīdiǎn biànhuà dōu méiyǒu.
Well, our great-great-grandfathers had more fun, didn’t they? I mean, they hunted for their food and grew their own vegetables and did things for themselves. We do the same job for years and years . There’s no variety in our lives.
♦A:你该休假了,这就是你的症结所在。
Nǐ gāi xiūjià le, zhè jiùshì nǐ de zhēngjié suǒzài.
You need a holiday. That’s what’s the matter with you.