Mandarin Chinese Lesson 26 Expressing Regret

√ 我本该至少试一试。
Wǒ běn gāi zhìshǎo shì yī shì.
I should have at least tried.

√ 我本该再早点儿开始学习。
Wǒ běn gāi zài zǎodiǎn er kāishǐ xuéxí.
I should have started studying earlier.

√ 我本应该多了解一些。
Wǒ běn yìng gāi duō liǎo jiè yīxiē.
I ought to have known better.

√ 我本不该做这事。
Wǒ běn bù gāi zuò zhè shì.
I shouldn’t have done that.

√ 我本不该买股票。
Wǒ běn bù gāi mǎi gǔpiào.
I shouldn’t have bought that stock.

√ 我知道这错了。
Wǒ zhīdào zhè cuò le.
I know it was a mistake.

√ 很遗憾我没能继续上我的钢琴课。
Hěn yíhàn wǒ méi néng jìxù shàng wǒ de gāngqín kè.
It’s a pity that I didn’t continue my piano lessons.

√ 回过头想想,我真不该告诉他。
Huí guòtóu xiǎng xiǎng, wǒ zhēn bù gāi gàosu tā.
Looking back, I probably shouldn’t have told him.

√跟她说了那些话,我后悔极了。
Gēn tā shuō le nàxiē huà, wǒ hòuhuǐ jí le.
I’m filled with regret about what I said to her.

√我多希望我能及时回头,重新开始。
Wǒ duō xīwàng wǒ néng jíshí huítóu, chóngxīn kāishǐ.
I wish I could go back in time and start over.

√我多希望我没有被学校开除。
Wǒ duō xīwàng wǒ méiyǒu bèi xuéxiào kāichú.
I wish I hadn’t dropped out of college.

√我真不相信我说了这话。
Wǒ zhēn bù xiāngxìn wǒ shuō le zhè huà.
I can’t believe I actually said that.

√我真希望我不是这么做的。
Wǒ zhēn xīwàng wǒ bùshì zhème zuò de.
I wish I had done it differently.

√我真为自已感到惭愧。
Wǒ zhēn wèi zìyǐ gǎndào cánkuì.
I feel ashamed of myself.

Learn Mandarin Chinese-Food, Health and Charm 14

♦A:嗨,宋,你看上去健康多了,就是有点儿胖。
Hāi, sòng, nǐ kàn shàngqù jiànkāng duō le, jiùshì yǒudiǎn er pàng.
Hi, Song, you look healthy. But a little fat indeed.
♦B:你也很健康,你体重减轻了吗?
Nǐ yě hěn jiànkāng, nǐ tǐzhòng jiǎnqīng le ma?
You too. Have you lost some weight?
♦A:是的,我感觉精力充沛。
Shì de, wǒ gǎnjué jīnglì chōngpèi.
Yes. I feel energetic.
♦B:我希望你不是那种一时的疯狂节食减肥吧。
Wǒ xīwàng nǐ bùshì nà zhǒng yīshí de fēngkuáng jiéshí jiǎnféi ba.
I hope you are not some crazy diet fad.
♦A:不是。我只是改变了饮食习惯,饮食平衡并且比以前吃得少些。
Bùshì. Wǒ zhǐshì gǎibiàn le yǐnshí xíguàn, yǐnshí pínghéng bìngqiě bǐ yǐqián chī de shǎo xiē.
No. I just changed my eating habits. I eat a balanced meal and I eat less than before.
♦B:也许我也应该减轻一点儿体重了,太胖了有害健康。
Yěxǔ wǒ yě yīnggāi jiǎnqīng yīdiǎn er tǐzhòng le, tài pàng le yǒuhài jiànkāng.
Maybe I should lose some weight. Being too fat is harmful for my health.

Learn Mandarin Chinese-Food, Health and Charm 13

♦A:她越来越胖了,为什么她不试试减肥?
Tā yuè lái yuè pàng le, wèishéme tā bù shì shì jiǎnféi?
She is getting fatter and fatter. Why doesn’t she try to lose some weight?
♦B:她特别喜欢甜食而且还喜欢吃肉。
Tā tèbié xǐhuan tiánshí érqiě hái xǐhuan chī ròu.
She has a sweet tooth and she loves meat.
♦A:难怪她体重增加这么快。
Nánguài tā tǐzhòng zēngjiā zhème kuài.
No wonder she is gaining weight so fast.
♦B:但现在她也意识到后果,并决定少吃糖果和甜点了。
Dàn xiànzài tā yě yìshí dào hòuguǒ, bìng juédìng shǎo chī tángguǒ hé tiándiǎn le.
But now she’s come to realize the consequences and decided to cut down on candies and desserts.
♦A:我听说他父母总带她出去吃饭,而且每次她都吃得特别多。
Wǒ tīng shuō tā fùmǔ zǒng dài tā chūqù chīfàn, érqiě měi cì tā dōu chī de tèbié duō.
I hear that her parents always take her out to dinner, and every time she eats like a horse.
♦B:是的,如果她真想减肥,她父母也需要帮她一把。
Shì de, rúguǒ tā zhēn xiǎng jiǎnféi, tā fùmǔ yě xūyào bāng tā yī bǎ.
Yes, if she really wants to lose weight, her parents also need to give her a hand.
♦A:你认为节食是保持健康的好方法吗?
Nǐ rènwéi jiéshí shì bǎochí jiànkāng de hǎo fāngfǎ ma?
Do you think going on a diet is a good way to keep fit?
♦B:那当然了。
Nà dāngrán le.
Of course.

Mandarin Chinese Lesson 25 Expressing Guesses

√ 我推测这是个技术问题。
Wǒ tuīcè zhè shìgè jìshù wèntí.
My guess is that this is a technical problem.
√ 你能想出来问题出在哪吗?
Nǐ néng xiǎng chūlái wèntí chū zài nǎ ma?
Can you speculate as to what the problem might be?
√ 看起来我们到周末也不可能完成。
Kàn qǐlái wǒmen dào zhōumò yě bù kěnéng wánchéng.
It looks like we may be unable to finish by this weekend.
√ 他好像上课不能集中精力。
Tā hǎoxiàng shàngkè bùnéng jízhōng jīnglì.
He appears to have trouble concentrating in class.
√ 她的信念似乎很坚定。
Tā de xìnniàn sìhū hěn jiāndìng.
She seems to be firm in her beliefs.
√ 我们只能猜测罢了。
Wǒmen zhǐ néng cāicè bàle.
All we can do is guess.
√ 我相信我们非常胜任这份工作,所以我猜这个职位一定是已经满了。
Wǒ xiāngxìn wǒmen fēicháng shèngrèn zhè fèn gōngzuò, suǒyǐ wǒ cāi zhège zhíwèi yīdìng shì yǐjīng mǎn le.
I’m sure I was well-qualified for the job, so I guess it had already been filled.
√ 我推测他会接受这份工作。
Wǒ tuīcè tā huì jiēshòu zhè fèn gōngzuò.
I surmise that he will take the job.
√ 结果表明我的推测没有错。
Jiéguǒ biǎomíng wǒ de tuīcè méiyǒu cuò.
It turned out that my surmise was correct.
√今晚可能会下雨。
Jīn wǎn kěnéng huì xià yǔ.
It might rain in the evening.
√他有可能放弃这场比赛。
Tā yǒu kěnéng fàngqì zhè chǎng bǐsài.
He could give up the match.

Learn Mandarin Chinese-Food, Health and Charm 11

♦A:今天晚上想吃点儿什么?
Jīntiān wǎnshàng xiǎng chī diǎn er shénme?
What do you want to eat tonight?
♦B:我想吃中餐。
Wǒ xiǎng chī zhōngcān.
I could go for Chinese food.
♦A:那么我们就得去买些蔬菜。
Nàme wǒmen jiù de qù mǎi xiē shūcài.
So we need to get some vegetables.
♦B:我正在列购物单,你喜欢吃什么蔬菜?
Wǒ zhèngzài liè gòuwù dān, nǐ xǐhuan chī shénme shūcài?
I’m making a shopping list now. What kind of vegetables would you like?
♦A:买些猪肉,洋白菜和土豆怎么样?
Mǎi xiē zhū ròu, yángbáicài hé tǔdòu zěnme yàng?
How about some pork, cabbage and potatoes?
♦B:好吧,干嘛不买点冰淇淋?
Hǎo ba, gàn ma bú mǎidiǎn bīngqílín?
Sounds good. Why don’t we have some ice cream?
♦A:你想要什么样的?
Nǐ xiǎng yào shénme yàng de?
What kind do you want?
♦B:当然是巧克力。
Dāngrán shì qiǎokèlì.
Chocolate, of course.
♦A:你经常和朋友们外出就餐吗?
Nǐ jīngcháng hé péngyǒu men wàichū jiùcān ma?
Do you often go to the restaurants with your friends?
♦B:是的,我们在周末时经常出去吃饭。
Shì de, wǒmen zài zhōumò shí jīngcháng chūqù chīfàn.
Yes. We often dine out on weekends.
♦A:你们怎么付款。
Nǐmen zěnme fù kuǎn.
How do you treat for the meals?
♦B:多数各付各的账,有的时候轮流付款。
Duōshù gè fù gè de zhàng, yǒu de shíhou lúnliú fù kuǎn.
Most of the time we would go Dutch. And sometimes we would pay in turns.

Learn Mandarin Chinese-Food, Health and Charm 12

♦A:你的汉堡看起来很好吃呀!
Nǐ de hànbǎo kàn qǐlái hěn hào chī ya!
Your hamburger looks delicious!
♦B:是啊,我自已在家做的。
Shì a, wǒ zìyǐ zàijiā zuò de.
Yes, I made it myself at home.
♦A:是吗?看起来很专业哦!怎么做的?
Shì ma? Kàn qǐlái hěn zhuānyè ó! Zěnme zuò de?
Really? It looks like very professional. How did you make it?
♦B:很简单哦。准备两片面包,一些黄油或奶酪,两片火腿肉或熏肉,一些绿叶菜或卷心菜。
Hěn jiǎndān ó. Zhǔnbèi liǎng piàn miànbāo, yīxiē huángyóu huò nǎilào, liǎng piàn huǒtuǐ ròu huò xūn ròu, yīxiē lǜ yè cài huò juǎnxīncài.
It’s easy. You prepare two pieces of bread, some butter or cheese, two pieces of ham or bacon, and some green vegetables or cabbage.
♦A:我看不是那么容易。
Wǒ kàn bùshì nàme róngyì.
It’s not easy, I think.
♦B:把黄油或奶酪涂在面包上,放在烤箱里烤一分钟拿出来,把肉和蔬菜夹在面包中就可以了。
Bǎ huángyóu huò nǎilào tu zài miànbāo shàng, fàng zài kǎoxiāng lǐ kǎo yī fēnzhōng ná chūlái, bǎ ròu hé shūcài jiā zài miànbāo zhōng jiù kěyǐ le.
Put the butter or cheese on the bread, then bake it in the oven for one minute, take it out, and put the ham and vegetable between the bread. That’s all.
♦A:好的,我明天试试。
Hǎo de, wǒ míngtiān shì shì.
Well, I’ll try myself tomorrow.

Mandarin Chinese Lesson 24 Expressing Pleasure

√ 这真是个好消息。
Zhè zhēnshi gè hǎo xiāoxi.
That’s wonderful news.

√ 我太高兴了!
Wǒ tài gāoxìng le!
I’m so happy!

√ 他一定特别兴奋。
Tā yīdìng tèbié xīngfèn.
He must be thrilled.

√ 他知道有孩子的事真是乐坏了。
Tā zhīdào yǒu háizi de shì zhēnshi lè huài le.
He is over the moon about the baby.

√ 我父母也是特别地高兴。
Wǒ fùmǔ yěshì tèbié dì gāoxìng.
My parents are overjoyed as well.

√ 他的父母也很高兴,当然,他们已经有两个孙子了。
Tā de fùmǔ yě hěn gāoxìng, dāngrán, tāmen yǐjīng yǒu liǎng gè sūnzi le.
His parents are delighted as well, of course, but they already have two grandchildren.

√ 我真是太为你高兴了。
Wǒ zhēnshi tài wèi nǐ gāoxìng le.
I’m so pleased for you!

√ 你一定是很兴奋吧。
Nǐ yīdìng shì hěn xīngfèn ba.
You must be excited.

√ 他们都欣喜若狂。
Tāmen dōu xīnxǐ ruò kuáng.
They are ecstatic about it.

√ 不管是男孩还是女孩,只要是健康我就高兴。
Bùguǎn shì nánhái háishì nǚhái, zhǐyào shi jiànkāng wǒ jiù gāoxìng.
I’ll just be glad if it’s healthy, no matter what sex it is.

√ 那太好了!
Nà tài hǎo le!
That’s great!

√ 他一定特别高兴!
Tā yīdìng tèbié gāoxìng!
He must be pleased as Punch!

√ 太好了!
Tài hǎo le!
It’s absolutely marvellous!

Learn Mandarin Chinese-Food, Health and Charm 9

♦A:出去吃饭怎么样?
Chūqù chīfàn zěnme yàng?
How about eating out?
♦B:我倒是想去,但是我太忙了。
Wǒ dǎoshì xiǎng qù, dànshì wǒ tài máng le.
I’d love to. But I am too busy.
♦A:花不了多少时间,我们可以去街对面的麦当劳。
Huā bu le duōshǎo shíjiān, wǒmen kěyǐ qù jiē duìmiàn de màidāngláo.
It wouldn’t take much time. We can go to the McDonald’s across the street.
♦B:好的,走吧。
Hǎo de, zǒu ba.
OK, let’s go.
♦A:你想吃什么?
Nǐ xiǎng chī shénme?
What would you like to have?
♦B:我想吃一份汉堡,一袋薯条,一杯可乐和一份沙拉。你呢?
Wǒ xiǎng chī yī fèn hànbǎo, yī dài shǔ tiáo, yībēi kělè he yī fèn shālā. Nǐ ne?
I want a piece of hamburg, one pack of chips, one Coco Cola and one salad. What do you want?
♦A:和你一样。
Hé nǐ yīyàng.
Me too.

Learn Mandarin Chinese-Food, Health and Charm 10

 

♦A:听说这里的中餐店的菜有很多不同的种类。
Tīng shuō zhèlǐ de zhōngcān diàn de cài yǒu hěnduō bùtóng de zhǒnglèi.
I am told there are many different kinds of dishes served here in Chinese restaurant.
♦B:是啊!有冷菜、热菜、下酒菜和下饭菜等。
Shì a! Yǒu lěng cài, rè cài, xià jiǔcài hé xià fàncài děng.
Yes. There are cold dish and hot dish, dishes going with drinks, and dishes going with rice.
♦A:通常是怎么上菜的?
Tōngcháng shì zěnme shàng cài de?
What is the normal way of presenting the dishes?
♦B:嗯,通常是先上冷菜,然后热菜,再上荤菜,最后上素菜。
Ń, tōngcháng shì xiān shàng lěng cài, ránhòu rè cài, zài shàng hūncài, zuìhòu shàng sùcài.
Well, normally cold dishes go before hot ones, and then meat & fish, and finally vegetables.
♦A:哦,是这样。
Ó, shì zhèyàng.
I see.
♦B:你们国家也有中餐馆,但是我相信口感和味道一定和这里的不一样!
Nǐmen guójiā yěyǒu zhòng cānguǎn, dànshì wǒ xiāngxìn kǒugǎn hé wèidào yīdìng hé zhèlǐ de bù yīyàng!
You may have Chinese restaurants in your country, but the flavor and taste of the dishes they serve, I trust, are very much different from you can have here!
♦A:所以我今天可以试一试吗?
Suǒyǐ wǒ jīntiān kěyǐ shì yī shì ma?
So should I have a try today?
♦B:没问题!我们就去公司附近的那家餐馆吧,就在马路对面!
Méi wèntí! Wǒmen jiù qù gōngsī fùjìn dì nà jiā cānguǎn ba, jiù zài mǎlù duìmiàn!
No problem! Let’s go to the restaurant right across the street, close to our company!

Mandarin Chinese Lesson 23 Expressing Importance and Unimportance

√ 你对我非常重要。
Nǐ duì wǒ fēicháng zhòngyào.
You’re very important to me.

√ 你的观点对我来说很重要。
Nǐ de guāndiǎn duì wǒ lái shuō hěn zhòngyào.
Your opinion is important to me.

√ 这是极其关键的问题。
Zhè shì jíqí guānjiàn de wèntí.
This is an extremely crucial matter.

√ 第一印象极其重要。
Dì yī yìnxiàng jíqí zhòngyào.
First impressions are extremely important.

√ 明天的会议你要出席这很关键。
Míngtiān de huìyì nǐ yào chūxí zhè hěn guānjiàn.
It’s vital that you attend tomorrow’s meeting.

√ 行动胜于言辞。
Xíngdòng shèng yú yáncí.
Actions speak louder than words.

√ 这个项目成功与否对公司的前景至关重要。
Zhège xiàngmù chénggōng yǔ fǒu duì gōngsī de qiánjǐng zhì guān zhòngyào.
The success of this project is imperative to the company’s future.

√ 作者认为身体好比金钱重要得多。
Zuòzhě rènwéi shēntǐ hǎobǐ jīnqián zhòngyào dé duō.
The author argues that good health is more important than money.

√ 积极的态度是成功的关键。
Jījí de tàidù shì chénggōng de guānjiàn.
A positive attitude is the key to success.

√失去这么个小订单对我们没什么大不了的。
Shīqù zhème gè xiǎo dìngdān duì wǒmen méishénme dàbùliǎo de.
Losing such a small contract is of little consequence to us.

√ 过去发生什么不重要。
Guòqù fāshēng shénme bù chóng yào.
What happened in the past is unimportant.

√ 你无需对那些无关痛痒的细节特别注意。
Nǐ wúxū duì nàxiē wúguāntòngyǎng de xìjié tèbié zhùyì.
You needn’t pay attention to such inconsequential details.

√ 别人怎么想对我不重要。
Biérén zěnme xiǎng duì wǒ bù chóng yào.
What other people think isn’t that important to me.

√ 我觉得这个无关紧要。
Wǒ juéde zhège wúguān jǐnyào.
I suppose it doesn’t really matter.

√ 这个对我没有任何意义。
Zhège duì wǒ méiyǒu rènhé yìyì.
It’s of no significance to me.