Mandarin lesson in hong kong – what is the meaning of life?

Mandarin Lesson

what is the meaning of life?

Shining Light in Dark Corners “Dr.Jack, what is the meaning of life?” The usual laughter followed, and people stirred to go. Jack held up his hand and stilled the room and looked at me for a long time, asking with his eyes if I was serious and seeing from my eyes that I was. “I will answer your question.” Taking his wallet out of his hip pocket, he fished into a leather billfold and brought out a very small round mirror, about the size of a quarter. And what he said went like this: “When I was a small child, during the war, we were very poor and we lived in a remote village. One day, on the road, I found the broken pieces of a mirror. A German motorcycle had been wrecked in that place. “I tried to find all the pieces and put them together, but it was not possible, so I kept only the largest piece. This one, and, by scratching it on a stone, I made it round. I began to play with it as a toy and became fascinated by the fact that I could reflect light into dark places where the sun would never shine—in deep holes and crevices and dark closets. It became a game for me to get light into the most inaccessible places I could find. “I kept the little mirror, and, as I went about my growing up, I would take it out in idle moments and continue the challenge of the game. As I became a man, I grew to understand that this was not just a child’s game but a metaphor for what I might do with my life. I came to understand that I am not the light or the source of light. But light—truth, understanding, knowledge—is there, and it will shine in many dark places only if I reflect it. “I am a fragment of a mirror whose whole design and shape I do not know. Nevertheless, with what I have I can reflect light into the dark places of this world—into the black places in the hearts of men—and change some things in some people. Perhaps others may see and do likewise. This is what I am about. This is the meaning of my life.”

人生的意義是什麼呢?

照亮黑暗角落的光芒“傑克博士,人生的意義是什麼呢?” 問題照例引來了人們的笑聲,人們騷動著要離開了。傑克舉手示意,讓教室裡的人安靜下來。接著,他久久地註視著我,用眼神詢問我是不是認真的,並從我的眼神中得到了肯定。 “我來回答你的問題。” 他從褲子後袋裡掏出錢包,在這個皮夾子裡摸索著,然後拿出一片二角五分硬幣大小的小圓鏡。接著,他說了下面一段話: “我小時候,家裡很窮,住在一個偏僻的小村莊。那時正是戰爭時期。一天,我在公路上發現了一些鏡子碎片。一輛德國摩托車在那裡失事了。” “我試圖找到所有的碎片,把它們拼起來,但這是不可能的,所以我只把最大的一塊留了下來。就是這塊,我把它在石頭上磨圓了。我開始把它當成玩具,十分著迷,因為我能把光線反射到太陽永遠照不到的漆黑之處,深洞啊、裂縫或者漆黑的壁櫥。對我來說,把光線反射到我所能找到的最隱秘的地方,成了一種遊戲。” “我一直保存著這塊小鏡子,隨著年齡的增長,我周遊四方,還會在閒暇時分把它拿出來,繼續著這帶有挑戰性的遊戲。等我長大成人後,我漸漸懂得了這不僅僅是一個小孩的遊戲,而且象徵著一種人生觀。我意識到我既不是光也不是光源,可光(真理、理解和知識)就在那兒,只要我反射它,它就會照亮許多漆黑的地方。“ “我是一面鏡子的一塊碎片,我不知道整面鏡子的樣式和形狀。不過,我傾盡所有,能夠把光線反射進這個世界漆黑的地方,反射進人們心靈的陰暗處,給他們帶來某些改變。也許其他人看到後,也會仿效著做。這就是我之為我,這就是我人生的意義。”

rénshēng de yìyì shì shénme ne?

Zhào liàng hēi’àn jiǎoluò de guāngmáng “jiékè bóshì, rénshēng de yìyì shì shénme ne?” Wèntí zhàolì yǐn láile rénmen de xiào shēng, rénmen sāodòngzhe yào líkāile. Jiékè jǔ shǒu shìyì, ràng jiàoshì lǐ de rén ānjìng xiàlái. Jiēzhe, tā jiǔjiǔ de zhùshìzhe wǒ, yòng yǎnshén xúnwèn wǒ shì bùshì rènzhēn de, bìng cóng wǒ de yǎnshén zhōng dédàole kěndìng. “Wǒ lái huídá nǐ de wèntí.” Tā cóng kùzi hòu dài lǐ tāo chū qiánbāo, zài zhège píjiázi lǐ mōsuǒzhe, ránhòu ná chū yīpiàn èr jiǎo wǔ fēn yìngbì dàxiǎo de xiǎo yuán jìng. Jiēzhe, tā shuōle xiàmiàn yīduàn huà: “Wǒ xiǎoshíhou, jiālǐ hěn qióng, zhù zài yīgè piānpì de xiǎo cūnzhuāng. Nà shí zhèng shì zhànzhēng shíqí. Yītiān, wǒ zài gōnglù shàng fāxiànle yīxiē jìngzi suìpiàn. Yī liàng déguó mótuō chē zài Nàlǐ shīshìle.” “Wǒ shìtú zhǎodào suǒyǒu de suìpiàn, bǎ tāmen pīn qǐlái, dàn zhè shì bù kěnéng de, suǒyǐ wǒ zhǐ bǎ zuìdà de yīkuài liúle xiàlái. Jiùshì zhè kuài, wǒ bǎ tā zài shítou shàng mó yuánle. Wǒ kāishǐ bǎ tā dàngchéng wánjù, shífēn zháomí, yīnwèi wǒ néng bǎ guāngxiàn fǎnshè dào tàiyáng yǒngyuǎn zhào bù dào de qīhēi zhī chù, shēn dòng a, lièfèng huòzhě qīhēi de bìchú. Duì wǒ lái shuō, bǎ guāngxiàn fǎnshè dào wǒ suǒ néng zhǎodào De zuì yǐnmì dì dìfāng, chéngle yī zhǒng yóuxì.” “Wǒ yīzhí bǎocúnzhe zhè kuài xiǎo jìngzi, suízhe niánlíng de zēngzhǎng, wǒ zhōuyóu sìfāng, hái huì zài xiánxiá shífēn bǎ tā ná chūlái, jìxùzhe zhè dài yǒu tiǎozhàn xìng De yóuxì. Děng wǒ zhǎng dà chéngrén hòu, wǒ jiànjiàn dǒngdéliǎo zhè bùjǐn jǐn shì yīgè xiǎohái de yóuxì, érqiě xiàngzhēngzhe yī zhǒng rénshēng guān. Wǒ yìshí dào wǒ jì bùshì guāng yě bùshì guāngyuán, kě guāng (zhēnlǐ, lǐjiě hé zhīshì ) Jiù zài nà’er, zhǐyào wǒ fǎnshè tā, tā jiù huì zhào liàng xǔduō qīhēi dì dìfāng.“ “Wǒ shì yīmiàn jìngzi de yīkuài suìpiàn, wǒ bù zhīdào zhěng miàn jìngzi de yàngshì hé xíngzhuàng. Bùguò, wǒ qīng jìn suǒyǒu, nénggòu bǎ Guāngxiàn fǎnshè jìn zhège shìjiè qīhēi dì dìfāng, fǎnshè jìn rénmen xīnlíng de yīn’àn chù, gěi tāmen dài lái mǒu xiē gǎibiàn. Yěxǔ qítā rén kàn dào hòu, yě huì fǎngxiàozhe zuò. Zhè jiùshì wǒ zhī wèi wǒ, zhè jiùshì wǒ rénshēng de Yìyì.”