Mandarin lesson in hong kong – Remembering why we are doing something

 Mandarin Lesson

Remembering why we are doing something

Sometimes I forget why I’m doing, what I’m doing.

Have you ever done that?

I’m not just talking about a memory problem, although that’s possible too.

I have called someone because I want to tell them something.

And then, after just choosing the place for a while, not talking about anything particular.

Well, I forget why I called that person in the first place.

That’s a memory problem.

I guess that counts too.

But I’m talking about a deeper problem, a bigger, why?

At one point, there was a reason we do something.

For long-term projects, we need to remind ourselves of that reason.

It’s always could to ask ourselves why.

Why did I start to learn a language?

Why did I join this club?

Why my friend was this person?

Why did I get married?

If we get lost in the doing, in the living, in the everyday of being, then we can lose sight of the “why”.

I think we need indeed remind us of why.

Or else it’s tough to finish what we started.

記住我們為什麼做某事

 

有時候我忘了為什麼我在做,我在做什麼。

你曾有過這種經歷嗎?

我並不僅僅是在談論記憶問題,雖然那也是有可能的。

我曾經打電話給某人,因為我想告訴他們什麼。

然後,在選擇合適的地方後,還沒有談論什麼特別的東西的時候。

哦,我忘記了自己為什麼要首先給那人打電話。

這是一個記憶問題。

我想那很重要。

但我在談論一個更深層次的問題,而且更為重要,那就是為什麼?

在某一個時期, 我們做某事會有一個理由。

對於長期項目,我們需要提醒自己原因。

總是可以問問自己為什麼。

為什麼我開始學習一種語言?

為什麼我加入這個俱樂部?

為什麼我的朋友是這個人?

為什麼我要結婚?

如果我們迷失在做什麼,在生命中,在每天的存在,那麼我們不能說為什麼。

我想我們需要確實提醒自己為什麼。

否則很難完成我們所開始的。

Jì zhù wǒmen wèishéme zuò mǒu shì

Yǒu shíhou wǒ wàngle wèishéme wǒ zài zuò, wǒ zài zuò shénme. Nǐ céng yǒuguò zhè zhǒng jīnglì ma? Wǒ bìng bùjǐn jǐn shì zài tánlùn jìyì wèntí, suīrán nà yěshì yǒu kěnéng de. Wǒ céngjīng dǎ diànhuà gěi mǒu rén, yīnwèi wǒ xiǎng gàosu tāmen shénme. Ránhòu, zài xuǎnzé héshì dì dìfāng hòu, hái méiyǒu tánlùn shénme tèbié de dōng xī de shíhou. Ó, wǒ wàngjìle zìjǐ wèishéme yào shǒuxiān gěi nà rén dǎ diànhuà. Zhè shì yīgè jìyì wèntí. Wǒ xiǎng nà hěn zhòngyào. Dàn wǒ zài tánlùn yīgè gēngshēn céngcì de wèntí, érqiě gèng wéi zhòngyào, nà jiùshì wèishéme? Zài mǒu yīgè shíqí, wǒmen zuò mǒu shì huì yǒu yīgè lǐyóu. Duìyú chángqí xiàngmù, wǒmen xūyào tíxǐng zìjǐ yuányīn. Zǒng shì kěyǐ wèn wèn zìjǐ wèishéme. Wèishéme wǒ kāishǐ xuéxí yī zhǒng yǔyán? Wèishéme wǒ jiārù zhège jùlèbù? Wèishéme wǒ de péngyǒu shì zhège rén? Wèishéme wǒ yào jiéhūn? Rúguǒ wǒmen míshī zài zuò shénme, zài shēngmìng zhòng, zài měitiān de cúnzài, nàme wǒmen bùnéng shuō wèishéme. Wǒ xiǎng wǒmen xūyào quèshí tíxǐng zìjǐ wèishéme. Fǒuzé hěn nán wánchéng wǒmen suǒ kāishǐ de.