招搖過市
春秋時期,孔子曾做過魯國大司寇,因與當權者意見不合而被疏遠。於是,孔子領著他的弟子來到衛國,推行自己的政治主張。
當時,衛國的國君衛靈公很熱情地接待了孔子。衛靈公的夫人叫南子,很得衛靈公的寵信。她對孔子很好奇,傳話給孔子說:“天下各方的君子,想要和我們國君交朋友的,都會來見見我,這次我想見你。”孔子本不想去,可如果不去的話,得罪了南子,可能會影響自己治國策略的推廣。沒辦法,孔子只好去拜見她,走個過場,敷衍了事。入宮見南子時,他隔著帷帳向北行了個禮,就匆匆離去了。直性子的學生子路對此事不高興,埋怨老師不該去見這樣的女人,孔子急得發誓說:“我如果有什麼不對的話,老天厭棄我吧!老天厭棄我吧!”
過了幾天,衛靈公和南子坐了一輛車,並讓孔子也坐了輛車跟在後面,招搖過市,引來很多百姓的圍觀。孔子覺得受到了侮辱,發了一句很著名的牢騷:“吾未見好德如好色者也。”——我沒有見過喜好德行如同喜好美色的!然後就拂袖而去,領著弟子們離開衛國,前往曹國去了。
成語“招搖過市”就是從這個故事得來的,人們常用它來形容故意在眾人面前虛張聲勢,炫耀自己,以引起人們的注意。過,穿過;市,街市。
Zhāoyáoguòshì
Chūnqiū shíqí, kǒngzǐ céng zuòguò lǔ guó dà sīkòu, yīn yǔ dāngquán zhě yìjiàn bùhé ér bèi shūyuǎn. Yúshì, kǒngzǐ lǐngzhe tā de dìzǐ lái dào wèi guó, tuīxíng zìjǐ de zhèngzhì zhǔzhāng. Dāngshí, wèi guó de guójūn wèi líng gōng hěn rèqíng de jiēdàile kǒngzǐ. Wèi líng gōng de fūrén jiào nán zi, hěn de wèi líng gōng de chǒngxìn. Tā duì kǒngzǐ hěn hàoqí, chuánhuà gěi kǒngzǐ shuō:“Tiānxià gè fāng de jūnzǐ, xiǎng yào hé wǒmen guójūn jiāo péngyǒu de, dūhuì lái jiàn jiàn wǒ, zhècì wǒ xiǎng jiàn nǐ.” Kǒngzǐ běn bùxiǎng qù, kě rúguǒ bù qù dehuà , Dézuìle nán zi, kěnéng huì yǐngxiǎng zìjǐ zhìguó cèlüè de tuīguǎng. Méi bànfǎ, kǒngzǐ zhǐhǎo qù bàijiàn tā, zǒu gè guòchǎng, fūyǎnliǎo shì. Rù gōng jiàn nán zǐ shí, tā gézhe wéi zhàng xiàng běi xíngle gè lǐ, jiù cōngcōng lí qùle. Zhíxìngzi de xuéshēng zǐ lù duì cǐ shì bù gāoxìng, mányuàn lǎoshī bù gāi qù jiàn zhèyàng de nǚrén, kǒngzǐ jí de fāshì shuō:“Wǒ rúguǒ yǒu shé me bùduì dehuà, lǎo tiān yànqì wǒ ba! Lǎo tiān yànqì wǒ ba!” Guòle jǐ tiān, wèi líng gōng hé nán zi zuòle yī liàng chē, bìng ràng kǒngzǐ yě zuòle liàng chē gēn zài hòumiàn, zhāoyáoguòshì, yǐn lái hěnduō bǎixìng de wéiguān. Kǒngzǐ juéde shòudàole wǔrǔ, fāle yījù hěn zhùmíng de láosāo:“Wú wèi jiàn hǎo dé rú hàosè zhě yě.”——Wǒ méiyǒu jiànguò xǐhào dé háng rútóng xǐhào měi sè de! Ránhòu jiù fúxiù ér qù, lǐngzhe dìzǐmen líkāi wèi guó, qiánwǎng cáo guó qùle. Chéngyǔ “zhāoyáoguòshì” jiùshì cóng zhège gùshì de lái de, rénmen chángyòng tā lái xíngróng gùyì zài zhòngrén miànqián xūzhāngshēngshì, xuànyào zìjǐ, yǐ yǐnqǐ rénmen de zhùyì. Guò, chuānguò; shì, jiēshì.