Mandarin course hong kong-I’m Just So Tired

 

♦A: 凯特,你看上去 怎么不高兴?
Kǎitè, nǐ kàn shàngqù zěnme bù gāoxìng?
Well, Kate? Why do you look unhappy?
♦B: 哦,约翰,我刚和菲力普先生吵了一架。
Ó, yuēhàn, wǒ gāng hé fēi lì pǔ xiānshēng chǎole yī jià.
Oh, John, I have just had a quarrel with Mr. Philips.
♦A: 和菲力普先生!到 底是因为什么?
Hé fēi lì pǔ xiānshēng! Dàodǐ shì yīnwèi shé me?
Mr. Philips! What on earth was it about?
♦B: 这星期到目前为止 我已经犯了三个严重的 错误了。今天我忘了告诉他一个 重要的留言,他就特别生气。
Zhè xīngqí dào mùqián wéizhǐ wǒ yǐjīng fànle sān gè yánzhòng de cuòwùle. Jīntiān wǒ wàngle gàosu tā yīgè zhòngyào de liúyán, tā jiù tèbié shēngqì.
Well, I have made three bad mistakes so far this week. Today I forgot to give him an important message, so he got really angry with me.
♦A: 但我不明白,你一 向都是很细心的,从来不出错。
Dàn wǒ bù míngbái, nǐ yīxiàng dōu shì hěn xìxīn de, cónglái bu chūcuò.
But I don’t understand. You are usually very careful and never make mistakes.
♦B: 我只是太累了。我 都不知道自己在做什么 。
Wǒ zhǐshì tài lèile. Wǒ dōu bù zhīdào zìjǐ zài zuò shénme.
I’m just so tired. I don’t know what I’m doing.
♦A: 为什么?你这些天 很晚才睡吗?
Wèishéme? Nǐ zhèxiē tiān hěn wǎn cái shuì ma?
Why? Have you been going to bed late these days?
♦B: 不是。我通常是在1 1点睡觉。但是每天早上4:30就醒来,然后就再也睡不着了。
Bùshì. Wǒ tōngcháng shì zài 1 1 diǎn shuìjiào. Dànshì měi tiān zǎoshang 4:30 Jiù xǐng lái, ránhòu jiù zài yě shuì bùzháole.
No. I’m usually in bed at about eleven. But I’ve been woken up at half past four every morning. And then I can not go back to sleep again.
♦A: 怎么回事?
Zěnme huí shì?
Why?
♦B: 我的住处新搬来了 个邻居,是个送牛奶的 。他每天早上4:30起床 ,然后就把收音机开得特 别响。
Wǒ de zhùchù xīn bān láile gè línjū, shìgè sòng niúnǎi de. Tā měi tiān zǎoshang 4:30 Qǐchuáng, ránhòu jiù bǎ shōuyīnjī kāi dé tèbié xiǎng.
It’s my new neighbor, the milkman next door. He has to get up at half past four and he always turns the radio on loudly.
♦A: 那就让他关小一点 呗。
Nà jiù ràng tā guān xiǎo yīdiǎn bei.
Ask him to turn it down then.
♦B: 很难。我还不认识 他呢。
Hěn nán. Wǒ hái bù rènshi tā ne.
It’s difficult. I don’t know him yet.
♦A: 如果你不想见他的 话,那就给他写封信。
Rúguǒ nǐ bùxiǎng jiàn tā dehuà, nà jiù gěi tā xiě fēng xìn.
If you don’t want to see him, write him a letter.
♦B: 你觉得这个办法行 得通吗?
Nǐ juéde zhège bànfǎ xíng dé tōng ma?
Do you think it’s a good idea?
♦A: 我想可以。我来帮 你写信。
Wǒ xiǎng kěyǐ. Wǒ lái bāng nǐ xiě xìn.
Yes, I do. I’ll help you with the letter.
♦B: 好。那我们试试吧 。
Hǎo. Nà wǒmen shì shì ba.
OK. Let’s try.