Mandarin course hong kong-Countryside

 

♦A:你去过农村吗?
Nǐ qù guò nóngcūn ma?
Have you ever been in the countryside?
♦B:从来没去过,能告诉我一些关于农村的事情吗?
Cónglái méi qù guò, néng gàosu wǒ yīxiē guānyú nóngcūn de shìqíng ma?
No, never. Can you tell me something about there?
♦A:农村的空气清新,不受污染。
Nóngcūn de kōngqì qīngxīn, bù shòu wūrǎn.
The air in the country is very fresh, not polluted.
♦B:那里有好多动物吗?
Nà li yǒu hǎoduō dòngwù ma?
Are there any animals?
♦A:当然有,那里有动物和绿油油的田野。从山上看到的村庄的景致真是漂亮,让人很放松。
Dāngrán yǒu, nà li yǒu dòngwù hé lǜyóuyóu de tiányě. Cóng shānshàng kàn dào de cūnzhuāng de jǐngzhì zhēnshi piàoliang, ràng rén hěn fàngsōng.
Yes, of course. There are farm animals and green fields. The view of the village from the hill is so beautiful and relaxing.
♦B:那里的文化生活怎么样?
Nàlǐ de wénhuà shēnghuó zěnme yàng?
How about the culture life?
♦A:那里的俱乐部和影剧院比城市要少。
Nàlǐ de jùlèbù hé yǐngjùyuàn bǐ chéngshì yào shǎo.
There are less clubs and theatres than in the city.

♦B:真遗憾,但是无论怎样我得到农村去看看。
Zhēn yíhàn, dànshì wúlùn zěnyàng wǒ dédào nóngcūn qù kàn kàn.
That’s a pity. But at any rate I’ll go there to have a visit.