普通話研習-普通話訓練-吳牛喘月

Mandarin Lesson

吳牛喘月

西晉初年,朝中有位大臣名叫滿奮。他身材高大魁梧,看上去體格似乎很健壯,但事實並非如此。他生來體弱,尤其怕冷。每當冬天來臨,京城洛陽北風呼嘯,雪花紛飛時,他就整天待在家裡。在這些寒冷的日子裡,他住的房屋不但門窗關得嚴嚴實實,而且還要掛上厚厚的簾幕。有時呼嘯的風聲傳入他的耳中,他都會感到冷氣入骨,坐立不安。

有一天,晉武帝想要跟滿奮談論一下朝政,便派人把滿奮叫到宮中。晉武帝在偏殿接見了滿奮,讓他在面向北邊窗子的位置坐下來。雖然窗子上有琉璃可以擋風,但是畢竟琉璃是透明的,他總覺得和沒有一樣,仍然感到北風凜冽,寒氣逼人。滿奮是和晉武帝坐在一起,雖然感到寒冷,也不敢把自己的苦處說出來。晉武帝見他表情難受,知道他可能是怕風的緣故,就笑著問道:“你為什麼這樣怕風啊?”滿奮彎下身子回答:“吳地的水牛怕熱,所以見到月亮就以為是太陽,便喘起氣來。臣一向怕冷,見了寒風,就像吳牛喘月一樣,會冷得發抖。”晉武帝聽了哈哈大笑。

我國古代江淮一帶屬於吳地,這裡的水牛被稱為吳牛。水牛怕熱,喜歡泡在水里。到了晚上,水牛看見月亮,誤以為是太陽,便嚇得大喘起來。

後來,人們把“吳牛喘月”作為成語,比喻因為疑心而感到害怕。

Wú niú chuǎn yuè

Xījìn chū nián, cháo zhōng yǒu wèi dàchén míng jiào mǎn fèn. Tā shēncái gāodà kuíwú, kàn shàngqù tǐgé sìhū hěn jiànzhuàng, dàn shìshí bìngfēi rúcǐ. Tā shēnglái tǐ ruò, yóuqí pà lěng. Měi dāng dōngtiān láilín, jīngchéng luòyáng běi fēng hūxiào, xuěhuā fēnfēi shí, tā jiù zhěng tiān dài zài jiālǐ. Zài zhèxiē hánlěng de rìzi lǐ, tā zhù de fángwū bùdàn ménchuāng guān de yán yánshí shí, érqiě hái yào guà shàng hòu hòu de lián mù. Yǒushí hūxiào de fēngshēng chuán rù tā de ěr zhōng, tā dūhuì gǎndào lěngqì rùgǔ, zuòlìbù’ān. Yǒu yītiān, jìn wǔdì xiǎng yào gēn mǎn fèn tánlùn yīxià cháozhèng, biàn pài rén bǎ mǎn fèn jiào dào gōng zhōng. Jìn wǔdì zài piān diàn jiējiànle mǎn fèn, ràng tā zài miànxiàng běibian chuāngzi de wèizhì zuò xiàlái. Suīrán chuāngzi shàng yǒu liúlí kěyǐ dǎng fēng, dànshì bìjìng liúlí shì tòumíng de, tā zǒng juéde hé méiyǒu yīyàng, réngrán gǎndào běi fēng lǐnliè, hánqì bī rén. Mǎn fèn shì hé jìn wǔdì zuò zài yīqǐ, suīrán gǎndào hánlěng, yě bù gǎn bǎ zìjǐ de kǔchu shuō chūlái. Jìn wǔdì jiàn tā biǎoqíng nánshòu, zhīdào tā kěnéng shì pà fēng de yuángù, jiù xiàozhe wèn dào:“Nǐ wèishéme zhèyàng pà fēng a?” Mǎn fèn wān xià shēn zǐ huídá:“Wú dì de shuǐniú pà rè, suǒyǐ jiàn dào yuèliàng Jiù yǐwéi shì tàiyáng, biàn chuǎn qǐ qì lái. Chén yīxiàng pà lěng, jiànle hán fēng, jiù xiàng wú niú chuǎn yuè yīyàng, huì lěng de fādǒu.” Jìn wǔdì tīngle hāhā dà xiào. Wǒguó gǔdài jiānghuái yīdài shǔyú wú de, zhèlǐ de shuǐniú bèi chēng wèi wú niú. Shuǐniú pà rè, xǐhuan pào zài shuǐ lǐ. Dàole wǎnshàng, shuǐniú kànjiàn yuèliàng, wù yǐwéi shì tàiyáng, biàn xià de dà chuǎn qǐlái. Hòulái, rénmen bǎ “wú niú chuǎn yuè” zuòwéi chéngyǔ, bǐyù yīnwèi yíxīn ér gǎndào hàipà.


更多