普通話研習-國語教學短期課程-鄭人買履

Mandarin Lesson

鄭人買履

春秋時鄭國有一個人,他的鞋子已經非常破舊了,他想到集市上去買一雙新鞋子。買鞋子,就要先知道鞋子的尺寸。他找來一根草繩,先量好了腳的大小,然後就順手把這根草繩放到了自己的座位上。到了趕集這一天,一大早,他就匆匆忙忙地出門了。來到賣鞋的攤子前,他講好了價錢,準備買鞋,可一摸口袋,壞了,量好的繩子忘帶了!

他又匆匆忙忙地往家跑,找到繩子,再轉身往集市上趕。等他氣喘吁籲、滿頭大汗地跑回來時,集市已經散了,鞋攤也不見了。他手裡拿著那一小段繩子,後悔不迭。

別人問清楚了情況,很奇怪地問他:“你幹嗎不用自己的腳來試試,那不就省事了嗎?你也不用來回地跑了。”可是他固執地搖搖頭說:“那可不行。我是有原則的人。我寧肯相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”眾人聽了,也只好無可奈何地笑了。

履(lǚ),就是鞋子。這個故事中的“鄭人”十分可笑,只肯相信一根繩子,不肯相信自己的腳。 “鄭人買履”這個成語就是比喻一些做事迷信教條而不顧客觀實際的人。

Zhèng rén mǎi lǚ

Chūnqiū shí zhèng guóyǒu yīgèrén, tā de xiézi yǐjīng fēicháng pòjiùle, tā xiǎngdào jí shì shàngqù mǎi yī shuāng xīn xiézi. Mǎi xiézi, jiù yào xiān zhīdào xiézi de chǐcùn. Tā zhǎo lái yī gēn cǎo shéng, xiān liàng hǎole jiǎo de dàxiǎo, ránhòu jiù shùnshǒu bà zhè gēn cǎo shéng fàng dàole zìjǐ de zuòwèi shàng. Dàole gǎnjí zhè yītiān, yī dà zǎo, tā jiù cōngcōng máng mang dì chūménle. Lái dào mài xié de tānzi qián, tā jiǎng hǎole jiàqián, zhǔnbèi mǎi xié, kè yī mō kǒudài, huàile, liàng hǎo de shéngzi wàng dàile! Tā yòu cōngcōng máng mang de wǎng jiā pǎo, zhǎodào shéngzi, zài zhuǎnshēn wǎng jí shì shàng gǎn. Děng tā qì chuǎnxūyù, mǎn tóu dà hàn de pǎo huílái shí, jí shì yǐjīng sànle, xié tān yě bùjiànle. Tā shǒu li názhe nà yī xiǎoduàn shéngzi, hòuhuǐ bùdié. Biérén wèn qīngchule qíngkuàng, hěn qíguài de wèn tā:“Nǐ gànma bùyòng zìjǐ de jiǎo lái shì shì, nà bù jiù shěngshìle ma? Nǐ yě bùyòng láihuí de pǎole.” Kěshì tā gùzhí de yáo yáotóu shuō:“Nà kě Bùxíng. Wǒ shì yǒu yuánzé de rén. Wǒ nìngkěn xiāngxìn liàng hǎo de chǐmǎ, yě bù xiāngxìn zìjǐ de jiǎo.” Zhòngrén tīngle, yě zhǐhǎo wúkěnàihé de xiàole. Lǚ (lǚ), jiùshì xiézi. Zhège gùshì zhōng de “zhèng rén” shífēn kěxiào, zhǐ kěn xiāngxìn yī gēn shéngzi, bù kěn xiāngxìn zìjǐ de jiǎo. “Zhèng rén mǎi lǚ” zhège chéngyǔ jiùshì bǐyù yīxiē zuòshì míxìn jiàotiáo ér bùgù kèguān shíjì de rén.