learn mandarin hong kong – Plant

Mandarin Lesson

Plant

Plant adaptations can be remarkably complex. Certain species of orchids, for instance, imitate female bees, other plants look and smell like dead animals, and still others have the appearance of stones. These strange adaptations to life represent just a few of the sophisticated means by which plants enhance their chances of survival. Mimicry in plants or animals is a three part system. There is a model: the animal, plant or substrate being initiated. There is a mimic: the organism that imitates the model. And there is a signal receiver or dupe: the animal that cannot effectively distinguish between the model and the mimic. Mimetic traits may include morphological structures, color patterns, behaviors or other attributes of the mimic that promote its resemblance to a model.That model may be either an unrelated species or an inanimate object, such as the background against which an organism spends most of its time. Mimicry is not an active strategy on the part of an individual plant; flowers do not deliberately trick or deceive animals into visiting them.Mimicry arises as the result of evolution through natural selection and the occurrence of random genetic mutations that lead over many generations to the appearance of favorable characteristics. If such traits help to camouflage a plant, for example, the plant is likely to have a survival advantage over other plants that are less well camouflaged.The plant will leave more descendants, thereby passing the advantage to the next generation. For natural selection to favor the evolution of mimicry, the mimicry must derive a reproductive advantage from modeling itself after another organism or object: its fitness, measured as the number of offspring produced that survive into the next generation, must be increased as the result of deception.

植物

植物的適應性極為複雜。某種蘭花模仿雌蜂,還有些植物看上去或嗅起來象死去的動物,更有些植物具有石頭的外表。這些稀奇古怪的適應性不過是植物的眾多求生手段中的一小部分罷了。動植物的擬態包括三方面的內容:一是被模仿者,動物,植物或是生態基層,二是模仿者,即那些去模擬其它東西的生物,三是上當受騙者,即不能分辨模仿者與被模仿者的動物。被模仿特徵包括形態結構,色彩花紋,動作習性或其它模仿者實現它與被模仿者相似的特點。被模仿者可以是其它種類的生物或非生命物,如棲居地的環境。擬態並非某個植物主動的策略。花朵並非故意誘騙動物來訪。擬態是無數代自然選擇和遺傳變異的進化而獲得的有利特徵的結果。比如,有些特徵有利於偽裝,那麼具有這些特徵的植物就比不具有的易於生存。這種植物就會有更多的後代,並把這些特征代代相傳。要讓自然選擇惠顧模仿者的進化,模仿者必須在模仿其它生物或物體中得到繁殖優勢:它的適應能力,以存活至下一代的幼獸的數目來衡量,必定因為欺騙而加強了。

Zhíwù de shìyìng xìng jíwéi fùzá. Mǒu zhǒng lánhuā mófǎng cí fēng, hái yǒuxiē zhíwù kàn shàngqù huò xiù qǐlái xiàng sǐqù de dòngwù, gèng yǒuxiē zhíwù jùyǒu shítou de wàibiǎo. Zhèxiē xīqí gǔguài de shìyìng xìng bùguò shì zhíwù de zhòngduō qiúshēng shǒuduàn zhōng de yī xiǎo bùfèn bàle. Dòng zhíwù de nǐtài bāokuò sān fāngmiàn de nèiróng: Yī shì bèi mófǎng zhě, dòngwù, zhíwù huò shì shēngtài jīcéng, èr shì mófǎng zhě, jí nàxiē qù mónǐ qítā dōng xī de shēngwù, sān shì shàngdàng shòupiàn zhě, jí bùnéng fēnbiàn mófǎng zhě yǔ Bèi mófǎng zhě de dòngwù. Bèi mófǎng tèzhēng bāokuò xíngtài jiégòu, sècǎi huāwén, dòngzuò xíxìng huò qítā mófǎng zhě shíxiàn tā yǔ bèi mófǎng zhě xiāngsì de tèdiǎn. Bèi mófǎng zhě kěyǐ shì qítā zhǒnglèi de shēngwù huò fēi shēngmìng wù, rú qī jū dì de huánjìng. Nǐtài bìngfēi mǒu gè zhíwù zhǔdòng de cèlüè. Huāduǒ bìngfēi gùyì yòupiàn dòngwù láifǎng. Nǐtài shì wúshù dài zìrán xuǎnzé hé yíchuán biànyì de jìnhuà ér huòdé de yǒulì tèzhēng de jiéguǒ. Bǐrú, yǒuxiē tèzhēng yǒu lìyú wèizhuāng, nàme jùyǒu zhèxiē tèzhēng de zhíwù jiù bǐ bù jùyǒu de yìyú shēngcún. Zhè zhòng zhíwù jiù huì yǒu gèng duō de hòudài, bìng bǎ zhèxiē tèzhēng dài dài xiāngchuán. Yào ràng zìrán xuǎnzé huìgù mófǎng zhě de jìnhuà, mófǎng zhě bìxū zài mófǎng qítā shēngwù huò wùtǐ zhōng dédào fánzhí yōushì: Tā de shìyìng nénglì, yǐ cúnhuó zhì xià yīdài de yòu shòu de shùmù lái héngliáng, bìdìng yīnwèi qīpiàn ér jiāqiángle.