Learn Chinese Mandarin in Hong Kong – On the President’s Program

President Arling has put his long awaited economic restructuring program before the Congress. It provides a coordinated program of investment credits, research grants, education reforms, and tax changes designed to make American industry more competitive. This is necessary to reverse the economic slide into unemployment, lack of growth, and trade deficits that have plagued the economy for the past six years.
The most liberal wing of the President’s party has called for stronger and more direct action. They want an incomes policy to check inflation while federal financing helps rebuild industry behind a wall of protective tariffs.
The Republicans, however, decry even the modest, graduated tax increases in the President’s program. They want tax cuts and more open market. They say if federal money has to be injected into the economy, let it through defence spending.
Both these alternatives ignore the unique nature of the economic problem before us. It is not simply a matter of markets or financing. The new technology allows vastly increased production for those able to master it. But it also threatens those who fail to adopt it with permanent second-class citizenship in the world economy. If an industry cannot lever itself up to the leading stage of technological advances, then it will not be able to compete effectively. If it cannot do this, no amount of government protectionism or access to foreign markets can keep it profitable for long. Without the profits and experience of technological excellence to reinvest, that industry can only fall still further behind its foreign competitors.
So the crux is the technology and that is where the President’s program focused. The danger is not that a plan will not be passed, it is that the ideologues of right and left will distort the bill with amendments that will blur its focus on technology. The economic restructuring plan should be passed intact. If we fail to restructure our economy now, we may not get a second chance.

Learn Chinese Mandarin in Hong Kong – On the President’s Program

總統Arling前國會提出他期待已久的經濟結構調整計劃。它提供了一個投資抵免,研究補助金,教育的改革,旨在使美國的工業更具競爭力的稅率變動的協調方案。這是要扭轉經濟下滑將失業,缺乏增長,貿易,為過去六年來一直困擾著經濟的赤字。
最自由派的黨主席呼籲更強大和更直接的行動。他們想要一個收入政策來制止通貨膨脹,而聯邦資金幫助重建背後牆上的保護性關稅的行業。
然而,共和黨譴責總統的程序即使是溫和的,畢業於加稅。他們希望減稅和更加開放的市場。他們說,如果聯邦資金注入經濟,讓通過的國防開支。
這些方案都忽略擺在我們面前的經濟問題的獨特性。它不單純是一個市場或財政問題。這項新技術可以大大增加那些能夠掌握它的生產。但它也威脅到那些未能通過它在世界經濟中具有永久的二等公民。如果一個行業不能槓桿本身了技術進步的領先階段,那麼它不會是能夠有效地進行競爭。如果不能做到這一點,沒有政府的貿易保護主義或進入外國市場的量能保持長期盈利。如果沒有卓越的技術再投資的利潤和經驗,這只能屬於行業進一步落後於外國競爭者。
因此,問題的癥結是技術,這是總統的計劃重點。危險計劃,將不予以通過,這是左,右的意識形態會扭曲該法案的修訂,其重點將模糊技術。經濟結構調整計劃應原封不動。如果我們不能現在我們的經濟結構調整,我們可能不會得到第二次機會。

zǒng tǒng Arling qián guó huì tí chū tā qī dài yǐ jiǔ de jīng jì jié gòu tiáo zhěng jì huá 。tā tí gōng le yī gè tóu zī dǐ miǎn ,yán jiū bǔ zhù jīn ,jiào yù de gǎi gé ,zhǐ zài shǐ měi guó de gōng yè gēng jù jìng zhēng lì de shuì lǜ biàn dòng de xié diào fāng àn 。zhè shì yào niǔ zhuǎn jīng jì xià huá jiāng shī yè ,quē fá zēng zhǎng ,mào yì ,wéi guò qù liù nián lái yī zhí kùn rǎo zhù jīng jì de chì zì 。
zuì zì yóu pài de dǎng zhǔ xí hū yù gēng qiáng dà hé gēng zhí jiē de xíng dòng 。tā men xiǎng yào yī gè shōu rù zhèng cè lái zhì zhǐ tōng huò péng zhàng ,ér lián bāng zī jīn bāng zhù chóng jiàn bèi hòu qiáng shàng de bǎo hù xìng guān shuì de xíng yè 。
rán ér ,gòng hé dǎng qiǎn zé zǒng tǒng de chéng xù jí shǐ shì wēn hé de ,bì yè yū jiā shuì 。tā men xī wàng jiǎn shuì hé gèng jiā kāi fàng de shì chǎng 。tā men shuō ,rú guǒ lián bāng zī jīn zhù rù jīng jì ,ràng tōng guò de guó fáng kāi zhī 。
zhè xiē fāng àn dōu hū lüè bǎi zài wǒ men miàn qián de jīng jì wèn tí de dú tè xìng 。tā bù dān chún shì yī gè shì chǎng huò cái zhèng wèn tí 。zhè xiàng xīn jì shù kě yǐ dà dà zēng jiā nèi xiē néng gòu zhǎng wò tā de shēng chǎn 。dàn tā yě wēi xié dào nèi xiē wèi néng tōng guò tā zài shì jiè jīng jì zhōng jù yǒu yǒng jiǔ de èr děng gōng mín 。rú guǒ yī gè xíng yè bù néng gàng gǎn běn shēn le jì shù jìn bù de lǐng xiān jiē duàn ,nà me tā bù huì shì néng gòu yǒu xiào dì jìn xíng jìng zhēng 。rú guǒ bù néng zuò dào zhè yī diǎn ,méi yǒu zhèng fǔ de mào yì bǎo hù zhǔ yì huò jìn rù wài guó shì chǎng de liàng néng bǎo chí cháng qī yíng lì 。rú guǒ méi yǒu zhuó yuè de jì shù zài tóu zī de lì rùn hé jīng yàn ,zhè zhǐ néng shǔ yū xíng yè jìn yī bù luò hòu yū wài guó jìng zhēng zhě 。
yīn cǐ ,wèn tí de zhèng jié shì jì shù ,zhè shì zǒng tǒng de jì huá zhòng diǎn 。wēi xiǎn jì huá ,jiāng bù yǔ yǐ tōng guò ,zhè shì zuǒ ,yòu de yì shí xíng tài huì niǔ qū gāi fǎ àn de xiū dìng ,qí zhòng diǎn jiāng mó hu jì shù 。jīng jì jié gòu tiáo zhěng jì huá yìng yuán fēng bù dòng 。rú guǒ wǒ men bù néng xiàn zài wǒ men de jīng jì jié gòu tiáo zhěng ,wǒ men kě néng bù huì dé dào dì èr cì jī huì 。

Vocabulary
1. reverse 逆转
2. slide 滑坡
3. plague 瘟疫;折磨,困扰
4. tariff 关税
5. decry 谴责,诋毁
6. lever 杠杆;用杠杆撬动
7. crux 症结
8. ideologue 空想家,思想家
9. intact 原封不动的,完整无损的
10. investment credit 投资信贷
11. research grant 研究基金