learn chinese in hong kong -The environment

Mandarin Lesson

It is not my contention that chemical insecticides must never be used. I do contend that we have put poisonous and biologically potent chemicals indiscriminately into the hands of persons largely or wholly ignorant of their potentials for harm. We have subjected enormous numbers of people to contact with these poisons, without their consent and often without their knowledge. I contend, furthermore, that we have allowed these chemicals to be used with little or no advance investigation of their effect on soil, water, wildlife, and man himself. Future generations are unlikely to forgive our lack of concern for the integrity of the natural world that supports all life.

環境

我不是說人類決不能使用化學殺蟲劑。我要說的是,我們不分青紅皂白地將這些有毒的、具有強大生物功能的化學製品,交給了那些對這些製品的潛在危害基本上或者完全無知的人去使用。我們使眾多的人接觸這些有毒物質,卻沒有徵得他們的同意,並常常將他們蒙在鼓中。我還要說的一點是,我們允許使用這些化學製品,卻事先很少或者根本沒有調查它們對土壤、水、野生生物以及人類自身造成的影響。我們缺乏對萬物賴以生存的自然界生態統一的關心,對此,我們的後代是不可能原諒的。

Huánjìng

Wǒ bùshì shuō rénlèi jué bùnéng shǐyòng huàxué shā chóng jì. Wǒ yào shuō de shì, wǒmen bù fēn qīnghóngzàobái dì jiāng zhèxiē yǒudú dí, jùyǒu qiángdà shēngwù gōngnéng de huàxué zhìpǐn, jiāo gěile nàxiē duì zhèxiē zhìpǐn de qiánzài wéihài jīběn shàng huòzhě wánquán wúzhī de rén qù shǐyòng. Wǒmen shǐ zhòngduō de rén jiēchù zhèxiē yǒudú wùzhí, què méiyǒu zhēng de tāmen de tóngyì, bìng chángcháng jiāng tāmen méng zài gǔ zhōng. Wǒ hái yào shuō de yīdiǎn shì, wǒmen yǔnxǔ shǐyòng zhèxiē huàxué zhìpǐn, què shìxiān hěn shǎo huòzhě gēnběn méiyǒu diàochá tāmen duì tǔrǎng, shuǐ, yěshēng shēngwù yǐjí rénlèi zìshēn zàochéng de yǐngxiǎng. Wǒmen quēfá duì wànwù lài yǐ shēngcún de zìránjiè shēngtài tǒngyī de guānxīn, duì cǐ, wǒmen de hòudài shì bù kěnéng yuánliàng de.