English of the day: Do we say in the bus or on the bus? 在公交车上英文怎么说

in the bus or on the bus

English of the day: Do we say in the bus or on the bus? 在公交车上英文怎么说

为什么房间的门用the door of the room,门的钥匙却是the key to the door?究竟有没有道理可循?道理在“感觉”,不在“语法”。每一种语言都有一种自然演进的规律,这种规律,与其记规则,不如感受它。

比方说,在车上,如果是汽车是in a car,公交车是on a bus。记住这种感觉,如果你在交通工具里要弯腰,就用in,是包在里头的感觉;如果是挺着身体走得进去,就用on。依此类推,在飞机上是in还是on?自然是on an airplane了。

现在一起来看看以下几个介词给人的感觉:

1  to / for

to是“朝着目标去”的感觉,目标明确,一定会到。

for是“朝着一个方向去”的感觉,是一个大方向,并没有说一定会到。

例句1:

Give the proposal to me.(将那计划书交给我。)give(给)这个动作必须作用在me身上才算完成,所以用to。

例句2:

I’ll buy it for you.(我会帮你买。)for指一个方向,不管有没有交给you,买(buy)的动作都已经完成,所以用for。

2  with / by

with是“伴随着/在旁边”的感觉,by则是“靠……过去”的感觉。例:I will go with May.(我会和May一起去。)

因为with给人的感觉是“伴随着”,也就是“在旁边/拿在手上”的意思,所以with可以解释为“利用……工具”,象是:

I opened the door with a key.(我“用”一把钥匙开那扇门。)

I am satisfied with the gift.(我很满意那个礼物。)有这个gift,满足感随之而来。

I went there by train.(我搭火车到那里。)

“靠……过去”是透过train这种交通工具抵达,不能用I went there“with” train,这样会变成“使用(手拿着)”train到那儿。

[English Jokes] 英语笑话 – My wife will exchange them 我太太会来换的