English Beginner Class in Hong Kong – It’s time to have lunch

Today’s English lesson, we will see how you can use your English in everyday lunch hour, below are the common phrases used for lunch hours.

“Before long, it’s time for lunch,” meaning after a short time, it’s time for lunch. “Before long, it’s time for lunch”,意思是过了一会儿后,就到了午饭时间。

Before long means a short time or after a short time. “Before long”是“一会儿”或“一会儿后”的意思。

“I usually bring my lunch with me to work and eat it at my desk.” “我一般自带午餐并坐在我的办公桌上吃它”。

Notice that use of “at my desk,” means I’m sitting by my desk and I’m eating my lunch. Sounds kind of lonely. 注意到“at my desk”的使用,意思是我坐在桌旁吃午饭。听起来有点孤单。

“If I don’t have time to pack a lunch, I sometimes go across the street for some take-out.” “如果我没有时间自带午饭,我有时就会去街对面买外卖。”

To pack, “pack,” a lunch means to make your lunch at home — a sandwich, for example, 打包(pack)午餐是你在家做午饭的意思,比如三明治,

and put that into a bag or a box that you take with you to work; that is to pack a lunch. 然后把它装进你带着去上班的袋子或盒子里;那就是“打包午餐”的意思。

If I don’t pack a lunch, I usually eat take-out, “take-out. 如果我没有自带午饭,我通常吃买来的外卖(take-out)。

Take-out is when you go to a restaurant but you don’t eat at the restaurant — you don’t dine in, we would say, “dine” in, 外卖也就是当你去餐馆,但不在那吃的时候,

you don’t dine in, you do take-out. 你不在那里吃饭,你打包带走。

You can also have the restaurant deliver the food, 你也可以让餐馆送餐,

bring the food to your house, or bring the food to your office, and we would call that delivery. 把食物送到你家或办公室,我们把那个叫做送餐。

So, you can dine in; you can do take-out, meaning you go to the restaurant, or you can have delivery — someone brings the food to you. 因此,“you can dine in; you can do take-out”,意思是你要么在餐馆里吃饭,要么让餐馆送餐——有人会把食物给你送来。

English lesson – There is no free lunch in the world
3 things you should know about Sushi