Do you know how French women care about their eyebrows

Do you know how French women care about their eyebrows

您知道法国女性如何关心眉毛吗?他们中的许多人不介意花很多钱只是为了使自己的眉毛更漂亮,我们有一个故事讲述了一位法国妇女以惊人的方式照顾她的眉毛。

Do you know how French women care about their eyebrows? A lot of them would not mind to pay a lot of money just to make their eyebrow more beautiful, we have a story about a French women taking care about her eyebrow in a amazing way.

Les Françaises ont dépensé 2 millions d’euros pour leurs sourcils

法国妹纸为其眉毛花费达两百万欧元

Le détail qui tue chez Cara Delevingne et Arizona Muse ? Leurs sourcils. Depuis 2010 et le début de leur carrière, les sourcils sont tendance et les Françaises consacrent à cette partie du visage une part de leur budget maquillage de plus en plus importante.

卡拉•迪瓦伊和艾利桑娜·缪斯哪一细节最令人艳羡不已?眉毛。自2010年她们的职业生涯初期起,对眉毛的修饰就成为了时尚潮流,法国女性对脸上这一部分的化妆品花费越来越大。

Selon une étude menée par The NDP Group, leader des études de marché, les consommatrices ont dépensé 1,8 million d’euros pour leurs sourcils entre les mois de janvier et mai 2014. Soit 19,7 % de plus qu’en 2013, à la même période. Un phénomène loin d’échapper aux marques de maquillage. Si les crayons à sourcils Dior, Chanel, Sisley et Lancôme sont en tête des ventes, d’autres outils voient le jour. Mascaras, gels, palettes et kits pour dessiner ses sourcils ne cessent de fleurir sur le marché des cosmétiques.

市场调查的领航者,美国NDP集团的一项调查表明,女消费者们2014年1月到5月期间在她们的眉毛上花费了180万欧元,比2013年同期增长了19.7%。这一现象并没有逃过化妆品品牌经营者的眼睛。尽管迪奥、香奈儿、希思黎、兰蔻的眉笔都位居销售榜首,其他修眉工具也一一亮相。用于画眉的染眉油、染眉膏、刮眉刀、眉毛工具包在化妆品市场上层出不穷、销量不凡。

Des sourcils soignés, pourquoi c’est important?

精心打理的眉毛,为什么那么重要?

La majorité des maquilleurs professionnels le clament haut et fort : les sourcils sont « la rage des yeux » et les yeux, « le miroir de l’âme ». Pour eux, il est indispensable que les sourcils soient dessinés en adéquation avec le reste du visage. Voilà pourquoi il est conseillé de les faire épiler par un professionnel. Pour retrouver leur ligne naturelle, aidez-les à repousser à l’aide du soin RevitaBrow (85 €) puis prenez rendez-vous dans un bar à sourcils ou un institut de beauté. Entre temps, n’y touchez pas ! Comme Arizona Muse, il suffit de combler les trous à l’aide d’un crayon. Le bon geste ? On redessine poil par poil en petites touches mais sans tracer une ligne continue.

大部分专业化妆师强力提倡:眼睛是“心灵的窗户”,而眉毛则是“窗棂”。他们认为,眉毛必须修饰的与面部其他妆容相称。这也是为什么建议找专业人士为你刮眉。为了使其重新长出自然的线条,请用RevitaBrow眉毛再生滋养液(85欧元),然后再到专业修眉屋或美容院做进一步处理。在此期间,不要动你的眉毛。像艾利桑娜·缪斯化妆时那样,只需用眉笔将空填满即可。画眉的正确动作是怎样的呢?轻轻地一点一点地画,不要连续地描线。