Chinese language study HK – Snooze

Mandarin Lesson

Snooze

At 6 AM, most of us are lucky if we have the energy to reach for a cup of coffee.

早上6:00,大部分人估計都沒那本事爬起來衝杯咖啡吧?

Zǎoshang 6:00, Dà bùfèn rén gūjì dōu méi nà běnshì pá qǐlái chōng bēi kāfēi ba?

 

Snooze and Lose: The Need to Know
貪睡與損失:你有必要知道

Tān shuì yǔ sǔnshī: Nǐ yǒu bìyào zhīdào

The old “I’m just too tired” complaint may be more than a sorry excuse for waking up late. Research suggests there are biological differences between early larks, who wake up at the same time every morning and feel most active around 9 AM, and night owls, who get more stuff done once the sun goes down. And it may get easier to greet the day at dawn as we get older, thanks to body clock changes as we age .
It turns out the early bird may get more than the worm. According to self-reports from college students, those who wake up earlier feel more optimistic and proactive than those who rise later. Other studies have found morning larks tend to be harder working and conscientious than night owls. (Still, it’s not clear whether waking up early actually makes someone more productive or optimistic.)
那句“我只是太累了”的爛熟抱怨或許不只是晚起的藉口那麼簡單。研究表明,“早起鳥”和“夜貓子”在生物上有著很多區別。 “早起鳥”每天早上同一時間清醒,上午9:00時大腦最為活躍;而“夜貓子”的辦事效率則在太陽落山後更高。而且,老了以後或許會更容易適應凌晨就醒的狀態,畢竟人體生物鐘也會隨著年齡增大而發生變化。

事實證明,早起的鳥兒或許真的就能吃到更多的蟲子。根據大學生的自我報告,早起的人比晚起的人要更樂觀積極。其他研究也發現,“早起鳥”比“夜貓子”更努力更自覺。 (不過,早起是否真能讓一個人變得更有效率或更加樂觀,依然不甚清楚。)

Nà jù “wǒ zhǐshì tài lèile” de lànshú bàoyuàn huòxǔ bù zhǐshì wǎn qǐ de jièkǒu nàme jiǎndān. Yánjiū biǎomíng,“zǎoqǐ niǎo” hé “yèmāozi” zài shēngwù shàng yǒuzhe hěnduō qūbié. “Zǎoqǐ niǎo” měitiān zǎoshang tóngyī shíjiān qīngxǐng, shàngwǔ 9:00 Shí dànǎo zuìwéi huóyuè; ér “yèmāozi” de bànshì xiàolǜ zé zài tàiyáng luòshān hòu gèng gāo. Érqiě, lǎole yǐhòu huòxǔ huì gèng róngyì shìyìng língchén jiù xǐng de zhuàngtài, bìjìng réntǐ shēngwùzhōng yě huì suízhe niánlíng zēng dà ér fāshēng biànhuà.
Shìshí zhèngmíng, zǎoqǐ de niǎo er huòxǔ zhēn de jiù néng chī dào gèng duō de chóngzi. Gēnjù dàxuéshēng de zìwǒ bàogào, zǎoqǐ de rén bǐ wǎn qǐ de rén yào gèng lèguān jījí. Qítā yánjiū yě fāxiàn,“zǎoqǐ niǎo” bǐ “yèmāozi” gèng nǔlì gēng zìjué. (Bùguò, zǎoqǐ shìfǒu zhēnnéng ràng yīgè rén biàn de gèng yǒu xiàolǜ huò gèngjiā lèguān, yīrán bù shèn qīngchu.)