A: Hi! Glad to see you again!
B: Me too. I’m busy these days.
A: What’s up?
B: Couldn’t be better! The Spring Festival is coming!
A: Is it the most important holiday for Chinese?
B: Of course it is!
A: When is it on the Western calendar?
B: Well, it varies different every year, either at the end of January or the beginning of February.
A: How do you celebrate it?
B: On New Year’s Eve, many people stay up all night. Children dress up in their best clothes, receive money given to them as a Spring Festival gift by visiting relatives and play firecrackers.
A: That sounds very interesting!
A: hāi ! hěn gāo xìng zài cì jiàn dào nǐ .
A: 嗨 ! 很 高 兴 再 次 见 到 你 .
B: wǒ yě shì . zuì jìn bǐ jiào máng .
B: 我 也 是 . 最 近 比 较 忙 .
A: máng shén me ne ?
A: 忙 什 么 呢 ?
B: tài máng le ,chūn jié kuài yào dào le mɑ .
B: 太 忙 了 , 春 节 快 要 到 了 嘛 .
A: chūn jié shì zhōng guó rén zuì zhòng yào de jié rì ma
A: 春 节 是 中 国 人 最 重 要 的 节 日 吗
?
?
B: dāng rán lā .
B: 当 然 啦 .
A: tā shì gōng lì shén me shí hòu yā ?
A: 它 是 公 历 什 么 时 候 呀 ?
B: ēn ,zhè gè měi nián dōu bù yí yàng ,yì bān zài yī yuè
B: 恩 ,这 个 每 年 都 不 一 样 ,一 般 在 一 月
mò èr yuè chū zhī jiān .
末 二 月 初 之 间 .
A: nǐ men zěn me qìng zhù chūn jié ne ?
A: 你 们 怎 么 庆 祝 春 节 呢 ?
B: chú xī yè dà jiā yào áo yè shǒu suì . hái zi men dōu
B: 除 夕 夜 大 家 要 熬 夜 守 岁 . 孩 子 们 都
chuān shàng xīn yī fú ,fàng biān pào ,hái huì shōu dào qīn
穿 上 新 衣 服 , 放 鞭 炮 ,还 会 收 到 亲
qī men gěi de yā suì qián ,
戚 们 给 的 压 岁 钱 ,
A: tīng qǐ lái hěn yǒu qù .
A: 听 起 来 很 有 趣 .