Business Mandarin for Beginners – Mailing a Letter

A [ 外商] :先生, 我是第一次在中國寄信, 不知道用多少錢的郵票, 請您幫個忙好嗎?
B [ 郵局營業員] : 好。您這幾封信寄到哪兒去?
A : 這封信寄到市, 這封寄到廣州, 這封寄快遞到長沙, 這封挂號寄到南京, 這封寄到香港, 這兩封一封寄美國, 一封寄德國。(市內)
B: 本市的信貼一毛錢郵票就行了, 寄到廣州的貼兩毛錢郵票, 寄到長沙的快遞貼八毛錢郵票, 寄到南京的挂號信用五毛錢郵票。寄到港信用五毛五的郵票,
這兩封寄到國外的信, 我來約一約重量。( 澳門/ 台灣), 我約過了。這封寄到美國的信沒超重, 貼兩塊錢郵票, 這封寄到德國的超重了, 貼兩塊九的郵票。
A: 噢, 對不起, 我剛才忘了, 這封寄本市的信要挂號, 那封寄廣州的信要航空, 該貼多少錢的郵票?
B: 本市挂號貼四毛錢郵票, 國內航空貼三毛錢郵票。
A: 好, 一共多少錢?
B: 一共七塊四毛五。
A: 我沒有零錢, 給您十塊吧。
B: 找您兩塊五毛五。您的兩封挂號和一封快遞信在我這裡寄, 這是三封信的收據, 請您收好。其他信件請您投到郵局門口的箱。( 郵筒)
A: 謝謝。
B: 不用謝, 歡迎您再來。

A [ wài shāng ] :xiān shēng , wǒ shì dì yī cì zài zhōng guó jì xìn , bú zhī dào yòng duō shǎo qián de yóu piào , qǐng nín bāng gè máng hǎo ma ?
B [ yóu jú yíng yè yuán ] : hǎo 。nín zhè jǐ fēng xìn jì dào nǎ ér qù ?
A : zhè fēng xìn jì dào shì , zhè fēng jì dào guǎng zhōu , zhè fēng jì kuài dì dào zhǎng shā , zhè fēng guà hào jì dào nán jīng , zhè fēng jì dào xiāng gǎng , zhè liǎng fēng yī fēng jì měi guó , yī fēng jì dé guó 。(shì nà )
B: běn shì de xìn tiē yī máo qián yóu piào jiù háng le , jì dào guǎng zhōu de tiē liǎng máo qián yóu piào , jì dào zhǎng shā de kuài dì tiē bā máo qián yóu piào , jì dào nán jīng de guà hào xìn yòng wǔ máo qián yóu piào 。jì dào gǎng xìn yòng wǔ máo wǔ de yóu piào ,
zhè liǎng fēng jì dào guó wài de xìn , wǒ lái yuē yī yuē zhòng liàng 。( ào mén / tái wān ), wǒ yuē guò le 。zhè fēng jì dào měi guó de xìn méi chāo zhòng , tiē liǎng kuài qián yóu piào , zhè fēng jì dào dé guó de chāo zhòng le , tiē liǎng kuài jiǔ de yóu piào 。
A: ō , duì bú qǐ , wǒ gāng cái wàng le , zhè fēng jì běn shì de xìn yào guà hào , nà fēng jì guǎng zhōu de xìn yào háng kōng , gāi tiē duō shǎo qián de yóu piào ?
B: běn shì guà hào tiē sì máo qián yóu piào , guó nà háng kōng tiē sān máo qián yóu piào 。
A: hǎo , yī gòng duō shǎo qián ?
B: yī gòng qī kuài sì máo wǔ 。
A: wǒ méi yǒu líng qián , gěi nín shí kuài ba 。
B: zhǎo nín liǎng kuài wǔ máo wǔ 。nín de liǎng fēng guà hào hé yī fēng kuài dì xìn zài wǒ zhè lǐ jì , zhè shì sān fēng xìn de shōu jù , qǐng nín shōu hǎo 。qí tā xìn jiàn qǐng nín tóu dào yóu jú mén kǒu de xiāng 。( yóu tǒng )
A: xiè xiè 。
B: bú yòng xiè , huān yíng nín zài lái 。

A [foreign]: Sir, I send a letter for the first time in China, I do not know how much money stamps, please help me please
B [post office clerk]:? Well. This is where your letters sent to
A:? Letter sent to the city of Guangzhou sent to this, the e-mail delivery to Changsha, Nanjing sent to this registration, the e sent to Hong Kong, the two letters a to USA, one to Germany. (City)
B: the city’s letter stamps affixed a dime on the line, sent two cents stamps affixed Guangzhou, Changsha courier sent eight cents stamps affixed, sent by registered credit Nanjing five cents stamps. Sent to Port Credit fifty cents to five stamps,
this letter two letters sent abroad, I have come about about weight. (Macao / Taiwan), I about had it. To this letter is not sent to the United States are overweight, posted two dollars stamps sent to this German overweight, posted two nine stamps.
A: Oh, I’m sorry, I just forgot to send a letter to this city to be registered, and that letters sent a letter to the aviation Guangzhou, how much money the stamps affixed
B:? city registered four stickers cents stamps, stickers Threepenny domestic aviation stamps.
A: Well, a total of how much money
B:? total of seven blocks of four-five cents.
A: I did not change, it gives you ten.
B: Find your two fifty cents five. Your two registered and a courier sent me here, this is a three-letter receipt, please put away. Please invested in other letters at the post office box. (Mailbox)
A: Thank you.
B: You’re welcome, you’re welcome to come back.