Learn Chinese-Cycling 1

♦A:你一般怎么去学校?
Nǐ yībān zěnme qù xuéxiào?
How do you usually get to school?

♦B:我一般都是骑自行车去。你喜欢哪种交通工具?
Wǒ yībān dōu shì qí zìxíngchē qù. Nǐ xǐhuan nǎ zhǒng jiāotōng gōngjù?
I usually ride my bike . Which form of transport do you prefer to use?
♦A:我觉得蹬自行车的时候可以看更多风景,但是犯懒的时候我就开车。
Wǒ juéde dēng zìxíngchē de shíhou kěyǐ kàn gèng duō fēngjǐng, dànshì fàn lǎn de shíhou wǒ jiù kāichē.
I feel that I can see more when I pedal a bicycle, but when I feel lazy, I drive my car.
♦B:我觉得我们应该劝人们尽量少开私家车。汽车制造的污染太严重了。
Wǒ juéde wǒmen yīnggāi quàn rénmen jǐnliàng shǎo kāi sījiā chē. Qìchē zhìzào de wūrǎn tài yánzhòng le.
I think we should discourage people from using their private cars. They produce too much pollution!
♦A:我同意,不过我觉得不开车很难做到。开车实在太方便了。
Wǒ tóngyì, bùguò wǒ jué dé bù kāichē hěn nán zuò dào. Kāichē shízài tài fāngbiàn liǎo.
I agree, but I would find it difficult to stop using my car. It’s just so convenient.
♦B:开车可能是很方便,但是对环境的影响太恶劣了。
Kāichē kěnéng shì hěn fāngbiàn, dànshì duì huánjìng de yǐngxiǎng tài èliè le.
Cars might be convenient, but they’re so bad for the environment.
♦A:你有车吗?
Nǐ yǒu chē ma?
Do you have a car?
♦B:没有。不过,以前有过。后来开始骑自行车才发现,其实我并不是特别需要汽车。
Méiyǒu. Bùguò, yǐqián yǒu guò. Hòulái kāishǐ qí zìxíngchē cái fāxiàn, qíshí wǒ bìng bùshì tèbié xūyào qìchē.
No. I used to have one though. Once I started using my bicycle to get around, I found that I didn’t really need it.
♦A:没准我现在要是把我的汽车给卖了,也就不会非用它不可了。
Méizhǔn wǒ xiànzài yàoshi bǎ wǒ de qìchē gěi mài le, yě jiù bù huì fēi yòng tā bùkě le.
Maybe if I sold my car now, I wouldn’t be so tempted to use it .
♦B:你可以试试看。那样还可以帮你省下一大笔钱。
Nǐ kěyǐ shì shìkàn. Nàyàng hái kěyǐ bāng nǐ shěng xià yī dà bǐ qián.
You could try. It would save you a lot of money.
♦A:没错。我每个月都要花上百元付那些汽油费、保险和修理费。
Méi cuò. Wǒ měi gè yuè dōu yào huā shàng bǎi yuán fù nàxiē qìyóu fèi, bǎoxiǎn hé xiūlǐ fèi.
That’s true. Every month, I spend hundreds of dollars on gas, insurance, and repairs.
♦B:如果你要是加入骑自行车的行列而不是开车,你还能得到很多的锻炼呢!
Rúguǒ nǐ yàoshi jiārù qí zìxíngchē de hángliè ér bùshì kāichē, nǐ hái néng dédào hěnduō de duànliàn ne!
If you got to class by riding a bicycle every day instead of driving, you will get lots of exercise, too!

Learn Chinese-Drinks 2

 

♦A:来,跟我们一起喝一杯吧!
Lái, gēn wǒmen yīqǐ hè yībēi ba!
Come on, have a drink with us!
♦B:嗯,好。我猜是在酒吧的“欢乐时段”聚吧。你们打算喝什么?
Ń, hǎo. Wǒ cāi shì zài jiǔbā de “huānlè shíduàn” jù ba. Nǐmen dǎsuàn hē shénme?
Well, OK. I guess it is happy hour. What are you guys drinking?

♦A:我要喝一杯威士忌可乐,宋奎想要长岛冰茶,王玮想喝爱尔兰咖啡。
Wǒ yào hè yībēi wēishìjì kělè, sòng kuí xiǎng yào zhǎngdǎo bīng chá, wángwěi xiǎng hē àiěrlán kāfēi.
I’m having a whisky coke, Song Kui  is having a Long Island Iced Tea, and Wang Wei  is having an Irish coffee.
♦B:太杂了。我可以看看酒单吗?
Tài zá le. Wǒ kěyǐ kàn kàn jiǔ dān ma?
That’s quite a mix. Can I see the wine list?
♦A:你不想来一杯鸡尾酒吗?
Nǐ bùxiǎng lái yībēi jīwěijiǔ ma?
Don’t you like to drink cocktails?
♦B:我不喝伏特加,会上头。
Wǒ bù hē fútèjiā, huì shàngtou.
I can’t drink vodka because it goes straight to my head.
♦A:那威士忌怎么样?
Nà wēishìjì zěnme yàng?
How about whiskey?
♦B:威士忌也不太适合我。相信我,红酒对我最合适。
Wēishìjì yě bù tài shìhé wǒ. Xiāngxìn wǒ, hóngjiǔ duì wǒ zuì héshì.
Whiskey doesn’t sit with me too well, either.Trust me , red wine is the best choice for me.
♦A:你喝多少杯红酒才会醉?
Nǐ hē duōshǎo bēi hóngjiǔ cái huì zuì?
How many glasses of red wine do you need to drink to get drunk?
♦B:我不知道。我很久没喝醉过了。
Wǒ bù zhīdào. Wǒ hěnjiǔ méi hē zuì guò le.
I don’t know. I haven’t been drunk in a long time.
♦A:你喝酒真有节制。
Nǐ hē jiǔ zhēnyǒu jiézhì.
You’re such a sensible drinker.
♦B:那鸡尾酒你能喝几杯?
Nà jīwěijiǔ nǐ néng hē jǐ bēi?
How many cocktails does it take to get you drunk?
♦A:不清楚。我已经醉得不知道自已喝过几杯了!
Bù qīngchu. Wǒ yǐjīng zuì dé bù zhīdào zìyǐ hē guò jǐ bēi le!
I don’t know. I’m so drunk already that I’ve forgotten how many I’ve had!
♦B:你明天早上一定会觉得宿醉难消的,对吧?
Nǐ míngtiān zǎoshang yīdìng huì juéde sù zuì nán xiāo de, duì ba?
You’re going to have a big hangover tomorrow, aren’t you?
♦A:很有可能。不过我知道怎么醒酒。所以问题不大。
Hěn yǒu kěnéng. Bùguò wǒ zhīdào zěnme xǐngjiǔ. Suǒyǐ wèntí bù dà.
Probably. But I know how to cure a hangover, so it’s OK.
♦B:你一会儿怎么回去?
Nǐ yīhuǐer zěnme huíqù?
How are you getting home tonight?
♦A:我叫辆出租车吧。我得滴酒不沾才能开车。
Wǒ jiào liàng chūzū chē ba. Wǒ de dī jiǔ bù zhān cáinéng kāichē.
I’ll call a cab. I never drink alcohol if I have to drive.

Learn Chinese-Drinks 1

 

♦A:累死我了!我不知道该怎么熬过这一整节课。
Lèi sǐ wǒ le! Wǒ bù zhīdào gāi zěnme áo guò zhè yī zhěng jié kè.
I’m so tired! I don’t know how I’m going to make it through this lecture.
♦B:今天讲课的教授的确有点枯燥乏味。你需要点东西来提提神。咖啡怎么样?
Jīntiān jiǎngkè de jiàoshòu díquè yǒudiǎn kūzào fáwèi. Nǐ xūyào diǎn dōngxi lái tí tíshén. Kāfēi zěnme yàng?
The professor is a bit boring today. You need something to perk yourself up. How about a coffee?
♦A:老实说我不怎么爱喝咖啡。那东西对我来说太苦了。
Lǎoshí shuō wǒ bù zě me ài hē kāfēi. Nà dōngxi duì wǒ lái shuō tài kǔ le.
I don’t really like coffee, to be honest. It’s too bitter for me.
♦B:哦,你需要提神。苏打水怎么样?
Ó, nǐ xūyào tíshén. Sūdǎ shuǐ zěnme yàng?
Well, you need something to wake you up. How about a soda?
♦A:大多数苏打汽水都糖分太高。
Dà duōshù sūdǎ qìshuǐ dū tángfēn tài gāo.
Most soft drinks have too much sugar in them.
♦B:低卡汽水里就没那么多糖了。你爱喝哪一种?
Dī kǎ qìshuǐ lǐ jiù méi nàme duōtáng le. Nǐ ài hē nǎ yī zhǒng?
The diet sodas don’t have any sugar in them. Which one would you like?
♦A:我爱喝雪碧。里面含咖啡因吗?
Wǒ ài hē xuěbì. Lǐmiàn hán kāfēi yīn ma?
I like diet Sprite.Does that have any caffeine in it?
♦B:可惜不含。健怡可乐怎么样?
Kěxí bù hán. Jiàn yí kělè zěnme yàng?
Unfortunately, it doesn’t. How about some diet coke?
♦A:我不喜欢喝可乐。据说可乐原来是药用的,我可不喜欢喝药。还有什么饮料里面有咖啡因呢?
Wǒ bù xǐhuan hē kělè. Jùshuō kělè yuánlái shì yào yòng de, wǒ kěbù xǐhuan hē yào. Hái yǒu shé me yǐnliào lǐmiàn yǒu kāfēi yīn ne?
I don’t care for coke. I heard that coke was first used as a medicine and I don’t like medicine. What else has caffeine?
♦B:也许你可以来一杯卡布奇诺或者拿铁咖啡。这两种都比普通咖啡好喝。
Yěxǔ nǐ kěyǐ lái yībēi kǎ bù jī nuò huòzhě ná tiě kāfēi. Zhè liǎng zhǒng dōu bǐ pǔtōng kāfēi hǎo hē.
Maybe you should try a cappuccino or a latte;they taste much better than plain brewed coffee.
♦A:也许吧。摩卡奇诺怎么样?好喝吗?
Yěxǔ ba. Mó kǎ jī nuò zěnme yàng? Hǎo hē ma?
Maybe. How about a mochaccino? Are they any good?
♦B:你一定会喜欢的。是少许意大利特浓咖啡豆煮好之后,配上鲜奶打成的泡沫,再加巧克力浆调配而成的。
Nǐ yīdìng huì xǐhuan de. Shì shǎoxǔ yìdàlì tè nóng kāfēi dòu zhǔ hǎo zhīhòu, pèi shàng xiān nǎi dǎ chéng de pàomò, zài jiā qiǎokèlì jiāng diàopèi ér chéng de.
You’ll love that. It’s just a shot of espresso beans mixed with steam milk and some chocolate syrup.
♦A:好极了!你也来一杯?我请客。
Hǎo jí le! Nǐ yě lái yībēi? Wǒ qǐngkè.
That’s perfect! Would you like one, too? My treat.

Learn Chinese-Pets Will Never Leave You 2

 

♦A:这是你的兔子?
Zhè shì nǐ de tùzǐ?
Is that your rabbit?
♦B:是的。我这个周末去人道协会领养的。
Shì de. Wǒ zhège zhōumò qù réndào xiéhuì lǐngyǎng de.
Yes, I just adopted her from the humane society this weekend.
♦A:你真好。你怎么会决定养只兔子呢?
Nǐ zhēn hǎo. Nǐ zěnme huì juédìng yǎng zhǐ tùzǐ ne?
That’s good of you. Why did you decide to get a rabbit?
♦B:我想养只宠物,希望它既不会吵到邻居,同时也会跟主人很亲。
Wǒ xiǎng yǎng zhǐ chǒngwù, xīwàng tā jì bù huì chǎo dào línjū, tóngshí yě huì gēn zhǔrén hěn qīn.
Well, I wanted to get a pet that wouldn’t disturb the neighbours. At the same time, I wanted a pet that would be affectionate.
♦A:兔子好像不怎么跟人亲近吧?
Tùzǐ hǎoxiàng bù zě me gēn rén qīnjìn ba?
Rabbits aren’t usually that affectionate, are they?
♦B:如果在它们很小的时候你就经常抱着它,那它就会像猫狗那样跟人亲近。
Rúguǒ zài tāmen hěn xiǎo de shíhou nǐ jiù jīngcháng bào zhe tā, nà tā jiù huì xiàng māo gǒu nàyàng gēn rén qīnjìn.
If you cuddle them a lot when they are very young, they can be just as affectionate as dogs or cats.
♦A:我不知道是这样的。兔子好养吗?
Wǒ bù zhīdào shì zhèyàng de. Tùzǐ hǎo yǎng ma?
I didn’t know that . Are rabbits difficult to take care of ?
♦B:不怎么好养。我带它到兽医那儿去打预防针的时候兽医跟我说:要经常给它修剪趾甲,要给它准备水和食物,还要给它清扫笼子。
Bù zě me hǎo yǎng. Wǒ dài tā dào shòuyī nàer qù dǎ yùfáng zhēn de shíhou shòuyī gēn wǒ shuō: Yào jīngcháng gěi tā xiūjiǎn zhǐjiǎ, yào gěi tā zhǔnbèi shuǐ hé shíwù, hái yào gěi tā qīngsǎo lóngzi.
Not really. I went to the veterinarian to get her vaccinated and she told me that all I needed to do was to make sure to trim its nails from time to time, to give her food and water, and to clean its cage.
♦A:听起来挺简单的嘛。养兔子有味儿吗?
Tīng qǐlái tǐng jiǎndān de ma. Yǎng tùzǐ yǒu wèi er ma?
That sounds pretty easy. Do rabbits make your house smell?
♦B:没味儿,兔子不太臭。只要你定期给它清扫笼子,情况就不会太槽糕。
Méi wèi er, tùzǐ bù tài chòu. Zhǐyào nǐ dìngqí gěi tā qīngsǎo lóngzi, qíngkuàng jiù bù huì tài cáo gāo.
No, rabbits aren’t very stinky. As long as you clean the cage on a regular basis, it’s not too bad.
♦A:你能训练兔子做什么动作吗?
Nǐ néng xùnliàn tùzǐ zuò shénme dòngzuò ma?
Can you train a rabbit to do things?
♦B:你不能像训练狗那样训兔子,但也可以训练它们做些事。比如,让它们去卫生间到专门为它指定的区域排泄。
Nǐ bùnéng xiàng xùnliàn gǒu nàyàng xun tùzǐ, dàn yě kěyǐ xùnliàn tāmen zuò xiēshì. Bǐrú, ràng tāmen qù wèishēngjiān dào zhuānmén wèi tā zhǐdìng de qūyù páixiè.
You can’t train them like you can train dogs, but you can train them to do some things. For example, you can train them to go to the bathroom in a special rabbit toilet.

Learn Chinese-Pets Will Never Leave You 1

♦A:你喜欢动物吗?
Nǐ xǐhuan dòngwù ma?
Do you like animals?
♦B:喜欢,有人不喜欢吗?
Xǐhuan, yǒurén bù xǐhuan ma?
Yes, doesn’t everyone?
♦A:你最喜欢的动物是什么?
Nǐ zuì xǐhuan de dòngwù shì shénme?
What’s your favourite animal?
♦B:这很难说。狗对人比较热情,而猫咪通常比较容易照料。
Zhè hěn nánshuō. Gǒu duì rén bǐjiào rèqíng, ér māo mī tōngcháng bǐjiào róngyì zhàoliào.
It’s hard to say. While dogs are more affectionate, cats are much easier to take care of.
♦A:你养过狗吗?
Nǐ yǎng guò gǒu ma?
Have you ever had a dog?
♦B:我小时候家里养过几只宠物狗。
Wǒ xiǎoshíhou jiālǐ yǎng guò jǐ zhǐ chǒngwù gǒu.
When I was little, we had a few domestic dogs at home.
♦A:人们总说:狗是人类最好的朋友。你觉得说的对吗?
Rénmen zǒng shuō: Gǒu shì rénlèi zuì hǎo de péngyǒu. Nǐ juéde shuō de duì ma?
They always say that dogs are a man’s best friends. Do you think that’s true?
♦B:绝对没错。无论主人是贫是富,狗总是爱它们的主人。
Juéduì méi cuò. Wúlùn zhǔrén shì pín shì fù, gǒu zǒng shì ài tāmen de zhǔrén.
Definitely. Rich or poor, dogs always love their masters.

♦A:猫呢?你养过猫做宠物吗?
Māo ne? Nǐ yǎng guò māo zuò chǒngwù ma?
How about cats? Have you ever had one for a pet?
♦B:我几个月之前养过,不过后来它跑了。
Wǒ jǐ gè yuè zhīqián yǎng guò, bùguò hòulái tā pǎo le.
I had one a few months ago, but she ended up running away.
♦A:怎么回事?
Zěnme huí shì?
How did that happen?
♦B:有一天晚上,它从一扇开着的窗子跳了出去,就再也没回来。
Yǒu yītiān wǎnshàng, tā cóng yī shàn kāi zhe de chuāngzi tiào le chūqù, jiù zài yě méi huílái.
She left through a window that was open one night and never returned.
♦A:你一定很伤心。
Nǐ yīdìng hěn shāngxīn.
You must have been devastated!
♦B:我特别难过。我现在还希望某一天它会回来。
Wǒ tèbié nánguò. Wǒ xiànzài hái xīwàng mǒu yītiān tā huì huílái.
I was pretty sad. I still hope that she’ll return some day!
♦A:我希望它会。你想过再养一只别的吗?
Wǒ xīwàng tā huì. Nǐ xiǎng guò zài yǎng yī zhǐ bié de ma?
I hope she does. Do you think you’ll ever get another pet?
♦B:我想会的。只要身边有只宠物陪伴,你就不会觉得孤单。
Wǒ xiǎng huì de. Zhǐyào shēnbiān yǒu zhǐ chǒngwù péibàn, nǐ jiù bù huì juéde gūdān.
I think I will. It’s difficult to feel lonely when you have a pet around.

Learn Chinese-Annual Festivals 2

♦A:嗨,宋奎,你好吗?
Hāi, sòng kuí, nǐ hǎo ma?
Hi, Song Kui. How are you?
♦B:我很好,你呢?
Wǒ hěn hǎo, nǐ ne?
I’m fine, and you?
♦A:啊,我还行。哎,你知道今年春节是什么时候吗?
A, wǒ hái xíng. Āi, nǐ zhīdào jīnnián chūnjié shì shénme shíhou ma?
Yeah, I’m alright. Say,do you happen to know when Spring Festival is this year?
♦B:知道呀,是下周一。
Zhīdào ya, shì xià zhōuyī.
Yes, it’s next  Monday.

♦A:哦,太好了。我还以为已经过了呢。你们打算庆祝吗?
Ó, tài hǎo le. Wǒ hái yǐwéi yǐjīng guò le ne. Nǐmen dǎsuàn qìngzhù ma?
Oh, good .I thought I had missed it. Are you going to celebrate?
♦B:我还没有什么过节的安排。你呢?
Wǒ hái méiyǒu shé me guòjié de ānpái. Nǐ ne?
I don’t have any plans to celebrate. What about you?
♦A:我请了一些朋友和家里人一起吃晚餐。你想过来吗?
Wǒ qǐng le yīxiē péngyǒu hé jiālǐ rén yīqǐ chī wǎncān. Nǐ xiǎng guòlái ma?
I’m having some friends and family over for dinner. Do you want to come?
♦B:当然好了。你们会做什么特别的事情来庆祝节日吗?
Dāngrán hǎo le. Nǐmen huì zuò shénme tèbié de shìqíng lái qìngzhù jiérì ma?
Sure. Are you going to do anything special to celebrate?
♦A:是的,我们打算一起吃顿大餐,玩麻将,然后包饺子。
Shì de, wǒmen dǎsuàn yīqǐ chī dùn dà cān, wán májiàng, ránhòu bāo jiǎozi.
Yes, we’re going to have a big meal together, play mahjong, and make dumplings together.
♦B:你们打算什么时候吃饺子?
Nǐmen dǎsuàn shénme shíhou chī jiǎozi?
When do you plan on eating the dumplings?
♦A:中国的传统习惯是半夜吃饺子。
Zhōngguó de chuántǒng xíguàn shì bànyè chī jiǎozi.
It’s a tradition in China to eat the dumplings at midnight.
♦B:我知道了。我以前没庆祝过春节。
Wǒ zhīdào le. Wǒ yǐqián méi qìngzhù guò chūnjié.
I see. I’ve never celebrated the Spring Festival before.
♦A:嗯,那你今年一定要来找我一起过。我们晚上还会放烟花呢。咱们一定会玩得很尽兴的!
Ń, nà nǐ jīnnián yīdìng yào lái zhǎo wǒ yīqǐ guò. Wǒmen wǎnshàng hái huì fàng yānhuā ní. Zánmen yīdìng huì wán de hěn jìnxìng de!
Well, you should definitely come to mine this year then. We’re going to set off some fireworks in the evening, too. It will be a lot of fun!
♦B:好的,我几点钟去?
Hǎo de, wǒ jǐ diǎn zhōng qù?
OK, what time should I come by?
♦A:只要晚上5点以前到就行。
Zhǐyào wǎnshàng 5 diǎn yǐqián dào jiùxíng.
You can come any time before 5pm.

Learn Chinese-Annual Festivals 1

 

♦A:新年快乐!
Xīnnián kuàilè!
Happy New Year!
♦B:新年快乐!
Xīnnián kuàilè!
Happy New Year!
♦A:你圣诞节干什么了?
Nǐ shèngdàn jié gànshénme liǎo?
What did you do for Christmas?
♦B:我回家跟家人团聚了。你呢?
Wǒ huí jiā gēn jiārén tuánjù le. Nǐ ne?
I went home to celebrate with my family. What about you?
♦A:我去参加我朋友家开的圣诞派对了。
Wǒ qù cānjiā wǒ péngyǒu jiā kāi de shèngdàn pàiduì le.
I went to a Christmas party at my friend’s house.
♦B:你为什么不跟家里人一起庆祝呢?
Nǐ wèishéme bù gēn jiālǐ rén yīqǐ qìngzhù ne?
Why didn’t you celebrate with your family?
♦A:今年感恩节的时候我回去了,要是圣诞节再回去那些费用我可承受不起了。
Jīnnián gǎnēn jié de shíhou wǒ huíqù le, yàoshi shèngdàn jié zài huíqù nàxiē fèiyòng wǒ kě chéngshòu bù qǐ le.
I went home for Thanksgiving this year and couldn’t afford to go home again for Christmas.
♦B:明白了。那你去朋友家的聚会都玩什么了?
Míngbái le. Nà nǐ qù péngyǒu jiā de jùhuì dōu wán shénme liǎo?
I see.What did you do at your friend’s party?
♦A:我们用金箔纸和一些小玩艺装饰圣诞树,吃了一顿传统的火鸡大餐,还一起唱圣诞歌。
Wǒmen yòng jīnbó zhǐ hé yīxiē xiǎo wán yì zhuāngshì shèngdànshù, chī le yī dùn chuántǒng de huǒ jī dà cān, huán yīqǐ chàng shèngdàn gē.
We decorated the Christmas tree with tinsel and ornaments, had a traditional Christmas dinner with roast turkey, and sang Christmas carols.
♦B:你们互相交换圣诞礼物了吗?
Nǐmen hù xiàng jiāohuàn shèngdàn lǐwù le ma?
Did you exchange Christmas gifts with each other?
♦A:交换了。你呢?你们是怎么过节的?
Jiāohuàn le. Nǐ ne? Nǐmen shì zěnme guòjié de?
Yes. What about you? How did you celebrate?
♦B:我们全家人一起去了教堂,开启礼物,然后整天都在一起,边吃边玩。
Wǒmen quán jiārén yīqǐ qù le jiàotáng, kāiqǐ lǐwù, ránhòu zhěng tiān dū zài yīqǐ, biān chī biān wán.
My family went to church, opened gifts, and then spent the day eating and playing games with each other.

♦A:送礼物和收礼物,你比较喜欢哪一个?
Sòng lǐwù hé shōu lǐwù, nǐ bǐjiào xǐhuan nǎ yīgè?
Which do you prefer-giving gifts or receiving them?

♦B:当然是收礼物了,不过如果人家很喜欢我送给他的礼物,我也会特别开心。
Dāngrán shì shōu lǐwù le, bùguò rúguǒ rénjiā hěn xǐhuan wǒ sòng gěi tā de lǐwù, wǒ yě huì tèbié kāixīn.
Obviously I like getting gifts from other people, but I feel better about giving people gifts that I know they’ll like.

♦A:我也是这么觉得的,让别人开心自已心情也会很好。
Wǒ yěshì zhème jué dé de, ràng biérén kāixīn zìyǐ xīnqíng yě huì hěn hǎo.
Me, too. It feels good to make people happy.

♦B:我同意。
Wǒ tóngyì.
I agree.

Learn Chinese-Introducing New Products

 

♦A:早上好,女士。
Zǎoshang hǎo, nǚshì.
Good morning, ma’am.
♦B:早上好。
Zǎoshang hǎo.
Good morning.
♦A:欢迎来到我们的展台。您有什么特别感兴趣的吗?
Huānyíng lái dào wǒmen de zhǎn tái. Nín yǒu shé me tèbié gǎn xìngqù de ma?
Welcome to our display. Is there anything in particular you are interested in?
♦B:哦,是的。能详细介绍一下你们的陶瓷地砖吗?
Ó, shì de. Néng xiángxì jièshào yīxià nǐmen de táocí dìzhuān ma?
Oh, Yes. Could you tell me more about your ceramic tiles?
♦A:当然。我们是中国最大的瓷砖厂商之一,产品畅销20多个国家。我们的地砖采用最新款的意大利设计,质量信誉良好。这是我们最新的一期产品目录。
Dāngrán. Wǒmen shì zhōngguó zuìdà de cízhuān chǎngshāng zhī yī, chǎnpǐn chàngxiāo 20 duō gè guójiā. Wǒmen dì dìzhuān cǎiyòng zuìxīn kuǎn de yìdàlì shèjì, zhìliàng xìnyù liánghǎo. Zhè shì wǒmen zuìxīn de yī qí chǎnpǐn mùlù.
Certainly. We are one of China’s largest ceramic tile manufacturers, and we supply our products to over twenty countries. Our tiles feature the latest Italian designs and have a strong reputation for high-end quality. Let me give you a copy of our latest catalog.
♦B:谢谢。
Xièxiè.
Oh, thanks.
♦A:看,我们的产品包括各种尺寸、色彩、纹理和表面处理,既有商用也有家用。我们还有各种安装工具和配件。您对哪项产品感兴趣呢?
Kàn, wǒmen de chǎnpǐn bāokuò gè zhǒng chǐcùn, sècǎi, wénlǐ hé biǎomiàn chǔlǐ, jì yǒu shāngyòng yěyǒu jiāyòng. Wǒmen hái yǒu gè zhǒng ānzhuāng gōngjù hé pèijiàn. Nín duì nǎ xiàng chǎnpǐn gǎn xìngqù ne?
As you can see, we have a broad range of sizes, colors, textures and finishes, for both commercial and residential needs. We also have all the tools necessary for tiling as well as accessories. Are you interested in any particular products?
♦B:哦,我想了解环保地砖方面的信息。
Ó, wǒ xiǎng liǎojiě huánbǎo dìzhuān fāngmiàn de xìnxī.
Well, I am looking for information about environmentally-friendly ceramic products.
♦A:当然,这个很重要。我们努力成为这个行业的环保模范。我们给自已设立了高标准。我们选用高品质的原材料和创新工艺降低产品中有害物质的含量。我们的地砖都获得了国家环保局颁发的A级环保证书。请看,这是证书。
Dāngrán, zhège hěn zhòngyào. Wǒmen nǔlì chéngwéi zhège hángyè de huánbǎo mófàn. Wǒmen jǐ zìyǐ shèlì le gāo biāozhǔn. Wǒmen xuǎnyòng gāo pǐnzhí de yuáncáiliào hé chuàngxīn gōngyì jiàngdī chǎnpǐn zhōng yǒuhài wùzhí de hánliàng. Wǒmen dì dìzhuān dōu huòdé le guójiā huánbǎo jú bānfā de A jí huánbǎo zhèngshū. Qǐng kàn, zhè shì zhèngshū.
Yes, that’s very important. We strive to be a model of environmental conservation in this industry, and we set a high bar for ourselves. We use the finest raw materials and innovative approaches to reduce the content of  harmful substances. Our tiles have earned Class-A Environmental Certification, issued by the State Environmental Protection Administration. Here is the certificate.
♦B:哦,很好。能给我您的名片吗?
Ó, hěn hǎo. Néng gěi wǒ nín de míngpiàn ma?
That’s amazing. May I have your business card?
♦A:当然,这是我的卡片。能要一张您的名片吗?
Dāngrán, zhè shì wǒ de kǎpiàn. Néng yào yī zhāng nín de míngpiàn ma?
Yes, of course. Here is my card. Do you have any business card?
♦B:抱歉,我的名片发完了。我可以把信息写下来给您。
Bàoqiàn, wǒ de míngpiàn fā wánliǎo. Wǒ kěyǐ bǎ xìnxī xiě xiàlái gěi nín.
Sorry, I’ve just run out. But I can write my information down for you.
♦A:谢谢,如果您想了解更多信息请上我们的网站。如果您有特殊问题,可以给我发e-mail。
Xièxiè, rúguǒ nín xiǎng liǎojiě gèng duō xìnxī qǐng shàng wǒmen de wǎngzhàn. Rúguǒ nín yǒu tèshū wèntí, kěyǐ gěi wǒ fā e-mail.
Thanks. If you are interested in learning more about us, please visit our website. If you have any specific questions, please feel free to send me an email.
♦B:好的,谢谢。
Hǎo de, xièxiè.
That would be great. Thank you.

Learn Chinese-buy bangle

 

♦A:你好,我想买一只翡翠手镯。
Nǐ hǎo, wǒ xiǎng mǎi yī zhǐ fěicuì shǒuzhuó.
Hello, I’m looking for a jade bangle.
♦B:我们专营玉和翡翠产品。您能告诉我您要哪种颜色吗?
Wǒmen zhuānyíng yù hé fěicuì chǎnpǐn. Nín néng gàosu wǒ nín yào nǎ zhǒng yánsè ma?
We specialize in jade and jade products. Tell me a little more about the colour you require?
♦A:我要纯色,最好是深绿色,而且要有光泽。我看到过很多翡翠镯子都是多种颜色混在一起,我不想要那样的。
Wǒ yào chún sè, zuì hǎo shì shēn lǜsè, érqiě yào yǒu guāngzé. Wǒ kàn dào guò hěnduō fěicuì zhuózi dōu shì duō zhǒng yánsè hùnzài yīqǐ, wǒ bùxiǎng yào nàyàng de.
It needs to be a solid colour, preferably a deep but bright green. I’ve seen many jade bangles which have a mixture of colours and that’s really not what I’m looking for.
♦B:这样的话,我就给您介绍这种,他们几乎是纯色的。但是要找到一只完完全全是一种颜色的也不大好找。
Zhèyàng dehuà, wǒ jiù gěi nín jièshào zhè zhǒng, tāmen jīhū shì chún sè de. Dànshì yào zhǎodào yī zhǐ wán wánquán quán shì yī zhǒng yánsè de yě bù dàhǎo zhǎo.
In that case, I’d like to introduce you to this It has an almost solid colour. It’s pretty impossible to find one that is totally all one colour,though.
♦A:哦,这个看上去很不错。
Ó, zhège kàn shàngqù hěn bùcuò.
Oh, it looks lovely.
♦B:是的,选这款没错的,质量非常好。
Shì de, xuǎn zhè kuǎn méi cuò de, zhìliàng fēicháng hǎo.
Yes. It’s a good choice, very good quality.

Learn Chinese-Beauty and Cosmetics 2

♦A:需要帮忙吗?
Xūyào bāngmáng ma?
How can I help you?
♦B:我来做美容。打过电话预约今天下午2:30做。
Wǒ lái zuò měiróng. Dǎ guò diànhuà yùyuē jīntiān xiàwǔ 2:30 Zuò.
I’m here for a facial. I made an appointment over the phone for 2:30 today.
♦A:您的名字是?
Nín de míngzì shì?
What’s your name?
♦B:宋奎。
Sòng kuí.
Song Kui.
♦A:您想做哪一种面部护理?我们有五种不同的护理。
Nín xiǎng zuò nǎ yī zhǒng miànbù hùlǐ? Wǒmen yǒu wǔ zhǒng bùtóng de hùlǐ.
Ok. Which facial would you like? We have five different kinds of  facials.
♦B:你推荐哪一种?
Nǐ tuījiàn nǎ yī zhǒng?
Which would you recommend?
♦A:嗯,因为现在是夏天,而且看起来您好像晒了些太阳,所以我建议您做我们的夏季特选。特别适合敏感肌肤。
Ń, yīnwèi xiànzài shì xiàtiān, érqiě kàn qǐlái nín hǎoxiàng shài le xiē tàiyáng, suǒyǐ wǒ jiànyì nín zuò wǒmen de xiàjì tè xuǎn. Tèbié shìhé mǐngǎn jīfū.
Well, since it’s summer and it looks like you’ve had quite a bit of sun, I’d recommend our summer special. It’s especially suited for individuals with sensitive skin.
♦B:这套里面都包含什么?
Zhè tào lǐmiàn dōu bāohán shénme?
What does it include?
♦A:从面部的彻底清洁开始。
Cóng miànbù de chèdǐ qīngjié kāishǐ.
The facial will start with a thorough cleansing.
♦B:有面膜和按摩吗?
Yǒu miànmó hé ànmó ma?
Does it include a facial mask and a massage?
♦A:有的。这种活肤面膜可以促进血液循环,使皮肤更紧致。您还可以选择手部按摩或是背部按摩。
Yǒu de. Zhè zhǒng huó fū miànmó kěyǐ cùjìn xiěyè xúnhuán, shǐ pífū gèng jǐn zhì. Nín hái kěyǐ xuǎnzé shǒu bù ànmó huò shì bèibù ànmó.
Yes. The stimulation mask promotes blood flow and will firm up the skin. You can also choose to either get a hand or back massage as well.
♦B:有去角质这个步骤吗?
Yǒu qù jiǎozhì zhège bùzhòu ma?
Will you exfoliate the skin as well?
♦A:有。而且我们还有特别配方的日霜,可以滋润皮肤并且保护它不被日光晒伤。
Yǒu. Érqiě wǒmen hái yǒu tèbié pèifāng de rì shuāng, kěyǐ zīrùn pífū bìngqiě bǎohù tā bù bèi rìguāng shài shāng.
Yes. We’ll also apply some of our special day cream that will moisturize your skin and protect it from the sun.
♦B:不错。我就选个了。
Bùcuò. Wǒ jiù xuǎn gè le.
That sounds great. I’ll  have that one then.
♦A:好,跟我来。
Hǎo, gēn wǒ lái.
Ok, just follow me.