Can you speak Chinese 到底是什麼意思

Can you speak Chinese 到底是什麼意思?

对老外说“ Can you speak Chinese ”居然不礼貌?为什么? 出国的机会越来越多虽然大家多多少少都会一些英文可总归没有中文这般得心应手在海外遇见会讲中文的人真是一件好开心的事儿但询问人家是否会讲中文时可不能说“Can you speak Chinese?”这样讲其实是不礼貌的 为什么“Can you speak Chinese”不礼貌? 虽然我们以前学的“能不能”,就是用can但是这样说带有质疑别人具不具备讲中文能力的意味,老外多少会觉得不舒服。“Can you speak Chinese?”能说中文不你?(行不行啊你?) 英文里询问他人是否会讲一门语言,更多使用的是“do”这个词,少了质疑的态度,语气上缓和许多。所以,比较好的表达可以是:  Do you speak Chinese?你说中文吗?另外,如果你确定对方是会讲中文的,而你用英文和他交流不是很方便,礼貌些建议对方讲中文可以这么说: Would you speak…