10 Chinese Idioms to express Happiness in Chinese – 10個形容玩的很開心的成語

10 Chinese Idioms to express Happiness in Chinese - 10個形容玩的很開心的成語

10 Chinese Idioms to express Happiness in Chinese – 10個形容玩的很開心的成語

In the last post, we learned how to say happy in Chinese in different ways, today let me tell me how to say happy in Chinese idioms.

1、樂不可支:[釋義]支:支持、支撐。快樂到了不能自我控制的地步。形容快樂到極點。

(lè bù kě zhī). zhī means Support, Happy to the point where you can’t control yourself. Described as extremely happy.

2、流連忘返:[釋義]流連:留戀;舍不得離開。返:回;歸。指沉迷于游樂而忘歸。后常形容對美好景致或事物的留戀。

(liú lián wàng fǎn): Reluctant to leave. Refers to indulging in entertainment and forgetting to return. Later often describe the nostalgia for beautiful scenery or things.

3、喜出望外:[釋義]望:希望;意料。遇到意外的喜事;心中非常高興。

(xǐ chū wàng wài): Encountered an unexpected happy event; very happy in my heart.

4、欣喜若狂:[釋義]形容高興到了極點。欣喜:歡喜;若:好像;狂:感情失去控制。

(xīn xǐ ruò kuáng): Described as extremely happy. Rejoice: joy; if: as if; mad: feeling out of control.

5、樂不思蜀:[釋義]蜀:指三國時蜀國。蜀后主劉禪投降司馬昭后;被安置在洛陽仍過荒淫生活;快樂得不想回國。比喻樂而忘返或樂而忘本。

(lè bù sī shǔ):  Shu: refers to the state of Shu during the Three Kingdoms period. After Liu Shan, the empress of Shu, surrendered to Sima Zhao; he was placed in Luoyang and still lived a debauched life; he was so happy that he did not want to return to China. It is a metaphor for being happy and forgetting to return or being happy and forgetting one’s origin.

6、笑逐顏開:[釋義]笑得使面容舒展開來。形容滿臉笑容;十分高興的樣子。逐:驅使;顏:臉面。

(xiào zhú yán kāi): Smiling so that his face relaxed. Described as smiling; very happy look. zhú means Chase: drive; Yan: face.

7、不亦樂乎:[釋義]亦:也;乎:文言文中表示疑問的語氣詞;相當于“嗎”或“呢”。不也是快樂的嗎?后用以形容事態發展到過甚的地步。

(bù yì lè hū): Also: also, the modal particle expressing question in classical Chinese; it is equivalent to “do” or “ne”. Isn’t it also happy? Later used to describe how the situation has developed.

8、眉開眼笑:[釋義]眉頭舒展;眼含笑意。形容十分高興的樣子。

(méi kāi yǎn xiào): The brows are stretched; the eyes are smiling. Described as very happy.

9、興高采烈:[釋義]興致高;精神飽滿。采:精神;烈:強烈;旺盛。

(xīng gāo cǎi liè): High spirits; full of energy. Picking: spirit; strong: strong; vigorous.

10、心花怒放:[釋義]心里高興得像花兒盛開一樣。形容極其高興。怒放:盛開。

(xīn huā nù fàng): I was happy like a flower in full bloom. Described as extremely happy. In full bloom: in full bloom.

Chinese lessons in Hong Kong