A: Why are you looking so bewildered? Anything difficult?
B: Yes, I cannot decide who my real lover is.
A: Are you kidding? You just married for only several months!
B: Yes, but I feel I fall in love with other people.
A: Who is that girl?
B: She is my sister in law.
A: What? You also have “sister-in-law complex”?
B: I am not sure, but she is young and pretty.
A: Come on, you get the common problem of men, “liking the new and hating the old”.
B: What can I do now?
A: Women cannot accept a man love two women at the same time. Your wife will not accept and also your sister in law may despise you. So,guy,listen to me,please put away your such a complex
A: wèi shén me nǐ kàn qǐ lái rú cǐ kùn huò ?yǒu shén me
A: 为 什 么 你 看 起 来 如 此 困 惑 ?有 什 么
nán shì ma ?
难 事 吗 ?
B: shì de ,wǒ bù néng jué dìng shuí cái shì wǒ de zhēn
B: 是 的 ,我 不 能 决 定 谁 才 是 我 的 真
ài 。
爱 。
A: nǐ zài kāi wán xiào ma ?nǐ gāng jié hūn le jǐ gè yuè
A: 你 在 开 玩 笑 吗 ?你 刚 结 婚 了 几 个 月
ér yǐ 。
而 已 。
B: shì de ,dàn shì wǒ jué de wǒ ài shàng le bié rén 。
B: 是 的 ,但 是 我 觉 得 我 爱 上 了 别 人 。
A: nà gè nǚ hái shì shuí ?
A: 那 个 女 孩 是 谁 ?
B: shì wǒ de xiǎo yí zǐ 。
B: 是 我 的 小 姨 子 。
A: shén me ? nǐ yě yǒu xiǎo yí zǐ qíng jié ?
A: 什 么 ? 你 也 有 小 姨 子 情 结 ?
B: wǒ bù què dìng ,dàn shì tā jì nián qīng yòu piào liàng
B: 我 不 确 定 ,但 是 她 既 年 轻 又 漂 亮
。
。
A: dé le bɑ ,nǐ shì yǒu le nán rén de tōng bìng , xǐ
A: 得 了 吧 ,你 是 有 了 男 人 的 通 病 , 喜
xīn yàn jiù 。
新 厌 旧 。
B: wǒ xiàn zài gāi zěn me bàn ne ?
B: 我 现 在 该 怎 么 办 呢 ?
A: nǚ rén bú huì jiē shòu nán rén tóng shí xǐ huān liǎng
A: 女 人 不 会 接 受 男 人 同 时 喜 欢 两
gè nǚ rén 。nǐ lǎo pó bú huì jiē shòu ,nǐ xiǎo yí zǐ shuō
个 女 人 。你 老 婆 不 会 接 受 ,你 小 姨 子 说
bù dìng huì bǐ shì nǐ 。 suǒ yǐ , huǒ jì ,shōu qǐ nǐ de
不 定 会 鄙 视 你 。 所 以 , 伙 计 , 收 起 你 的
xiǎo yí zǐ qíng jié bɑ 。
小 姨 子 情 结 吧 。