English lesson in Hong Kong – Learn How to Cook

Learn How to Cook
female chopping food ingredients

Fred: Hi, this is Fred from Canada and I’m here with Tarta from Thailand. Some people think that cooking should be taught in school. I agree with that idea. I feel that definitely there should be some cooking classes in school. How do you feel about that, Tarta?

Tarta: Well, I don’t think that cooking class is supposed to be teaching at school because I learn cooking from my mom and my grandma and it gives me lots of, you know, good relation between mom and daughter and it’s kind of a family activity too.

Fred: OK, that’s a good point, but you see, you know, a lot of mothers are working nowadays in this new day and age and so it’s difficult for them to find time to teach their kids how to cook, and so what you’re finding is more and more children have bad eating habits. They don’t eat properly. They don’t get the amount of vegetables per day that they should eat, or fruits or protiens for that matter, and so I feel that if there were cooking classes in school then that could also help the situation because it would make them have a better eating lifestyle.

Tarta: Yeah, but why school? I mean, why you want to waste all the time studying cooking at school, not like instead of doing that, then you can learn all the top subjects like science, biology, chemistry and probably you’re mom can’t teach you all those complicated subjects, you know.

Fred: Yeah, but I’m sure there’s a balance. I mean, you have so many hours of class per day. If you only took like one or two hours a week that would be enough for the kids to, you know, maybe find some interest into cooking, and then it would start from there. Then it would just snowball. Alright, like, they could start having some cooking classes, then, the children starts liking cooking this kind of thing, and then he goes back home, and he shares this new cooking recipe with his mom or his grandmother. Don’t you think that would also bring the family closer?

Tarta: OK, if you’re supposed to cook at school, and then you have to buy all the ingredients, and those ingredients…. why you have to shop, you know? And some ingredients are already at your house and you just do your own cooking, but if you do at school then you have to go shopping outside and look for the ingredients from the textbook, and it’s so complicated.

Fred: I agree but, I mean that’s just a slight problem isn’t it. I mean, there’s people working at the school that could be in charge of doing that and then once the class starts, well, all the ingredients are already on the table so there’s no problem. They just start cooking, right?

Tarta: And one more thing. Like if you think about all the techniques, like family tastes and all, you can’t find in cooking class at school.

Fred: Well, you got me there, Tarta. That’s true.

Tarta: OK, Fred, you better come to my house, and I will show you how to cook.

Fred: Really? OK, I take your word on that Tarta.

Tarta: Yeah.

Learn Vocabulary from the lesson

this day and age

A lot of mothers are working nowadays in this new day and age.

We use the phrase ‘this new day and age’ to talk about modern living. Notice the following:

In this day and age it is unacceptable to smoke in front of children.

Kids are very aware of the world around them In this day and age.

for that matter

They don’t get the amount of vegetables per day, or fruits or protiens for that matter.

The phrase ‘for that matter’ makes the the second statement stronger. Notice the following:

You should not go to work sick. You shouldn’t even get out of bed for that matter.

I am so busy I never see my kids much these days, or even my wife for that matter.

snowball

A student might become interested in cooking and then it would just snowball.

When something snowballs that means it grows bigger and bigger. Notice the following:

I lost my job and got in debt. Then I borrowed more money and got in more debt and soon it all just snowballed.

Once you tell a lie, you then have to tell another lie, and another lie. Soon it just snowballs.

you got me

Well, you got me there.

The phrase ‘you got me’ is similar in meaning to ‘you are right’.

OK, you got me. I forgot it was your birthday.

Well, you got me. I actually do agree with you on that point.

take your word

I take your word on that.

When we take someone’s word that means we believe what they say is true. Notice the following:

If you say you already sent the money, then I take your word on it, but I have not received anything.

He said the bus was late. I guess we have to take his word on it.

It is the best time when you cook dinner for her

English Lesson for Beginners – Take a Taxi

Take a Taxi

Passenger: Hey Taxi! Ah great. Thanks for pulling over.

Driver: Where to?

Passenger: Well, I’m going to the National Museum of Art, and . . . .

Driver: Sure. Hop in. No problem. Hang on!

Passenger: Uh. Excuse me. How long does it take to get there?

Driver: Well, that all depends on the traffic, but it shouldn’t take more than twenty minutes for the average driver. [Oh]. And I’m not average. I have driving down to an art, so we should be able to cruise through traffic and get there in less than twelve minutes.

Passenger: Okay. Uh, sorry for asking [Yeah?], but do you have any idea how much the fare will be?

Driver: Oh, it shouldn’t be more than 18 dollars . . . not including a . . . uh-hum . . . a tip of course.

Passenger: Oh, and by the way, do you know what time the museum closes?

Driver: Well, I would guess around 6:00 O’clock.

Passenger: Uh, do you have the time?

Driver: Yeah. It’s half past four. [Thanks] Uh, this IS your first time to the city, right?

Passenger: Yeah. How did you know?

Driver: Well, you can tell tourists from a mile away in this city because they walk down the street looking straight up at the skyscrapers.

Passenger: Was it that obvious?

Driver: Well . . .

Passenger: Oh, before I forget, can you recommend any good restaurants downtown that offer meals at a reasonable price?

Driver: Umm . . . Well, the Mexican restaurant, La Fajita, is fantastic. [Oh] It’s not as inexpensive as other places I know, but the decor is very authentic, [Okay] and the portions are larger than most places I’ve been to.

Passenger: Sounds great! How do I get there from the museum?

Driver: Well, you can catch the subway right outside the museum. There are buses that run that way, but you would have to transfer a couple of times. And there are taxis too, but they don’t run by the museum that often.

Passenger: Okay. Thanks.

1. Where is the man going?

A. to a museum

B. to a movie theater

C. to a musical

D. to a park

2. How long will it take to get to his destination?

A. under five minutes

B. under ten minutes

C. under fifteen minutes

D. under twenty minutes

3. What time does the place in Question 1 close?

A. at 4:30 PM

B. at 5:00 PM

C. at 6:00 PM

D. at 6:30 PM

4. Where is the man going later downtown?

A. to a party

B. to a restaurant

C. to a play

D. to a business meeting

5. How much will the fare be for the taxi ride, not including a tip?

A. between five and ten dollars

B. between ten and fifteen dollars

C. between fifteen and twenty dollars

D. more than twenty dollars

正确答案:

1. to a museum

2. under fifteen minutes

3. at 6:00 PM

4. to a restaurant

5. between fifteen and twenty dollars

Business Mandarin Course Hong Kong – Take a taxi

不要瞧不起稳定的生活

stable lifeChances are high that you’ve heard such things:
你应该听过这样的论断吧:

Don’t indulge yourself in safety. That’s like boiling a frog in warm water. It will slowly kill you and you won’t even notice it.
不要贪图安逸的环境,那是温水煮青蛙,会在不知不觉中杀死你;

You should get out of your comfort zone. Go for some challenges. Only by doing that can you grow stronger.
走出自己的舒适区,去接受挑战,这样才能变强;

You can only really learn what’s useful when you are facing immediate crisis. Nobody grows in a stable environment.
人只有在危机之中才能学到真正有用的东西,在稳定的环境中是得不到成长的。

And I only have one sentence for all these soup:
对于这些鸡汤,我只想说一句话:

Bullshit.
狗屁。

Don’t let yourself be fooled by those them.
不要被它们冲昏了头脑。

And don’t despise a stable life.
不要瞧不起稳定的生活。

This balanced state of life is a rare treasure.
这种平衡的生活状态是一种非常珍贵的资源。

So many young people fight like hell in those major companies not because they enjoy the thrill of challenges but because they want to make such balance for themselves.
多少年轻人在大公司里艰难求生,并不是在享受竞争的刺激,而是恳望能达到这样的平衡。

The ultimate skill for survival has never been the spirit of adventure or the ability to endure suffering.
生存所需要的基本技能从来就不是冒险精神,也不是什么吃苦的能力;

It is the ability of managing risks.
而是管理风险的能力。

That’s what you should learn.
这才是你该学的

没有目标的人生,注定失败

如果目标太远大,就不要注视它

great contributionYou may know that Taylor Swift is a creative and dramatic singer.
你可能知道霉霉是一个既有创意又有戏剧性的歌手。

You may know that she is also a songwriter.
你可能也知道她还是个写歌人。

But if you assume that all her commercial success came from herself, then you are wrong.
但你如果以为霉霉的商业成功完全是因为她自己,那你就错了。

There are a lot of people who’ve made great contribution to this icon’s triumph.
她的辉煌,是很多人共同努力的结果。

And one of the most important ones of them all is Jack Antonoff.
而这其中最重要的人之一,就是杰克·安托诺夫。

He is Taylor’s producer and a musician himself.
他是霉霉的制作人,同时自己也是一个音乐人。

Don’t get me wrong. Jack is not just a producer for Taylor Swift.
别搞错了,杰克并不是霉霉的“一个”制作人。

He is Taylor Swift’s main producer.
他是霉霉的主要制作人。

2017 has been a fruitful year for him, because besides Taylor’s new album Reputation he also produced quite a lot other eye-catching pop records like Lorde’s Melodrama and St. Vincent’s Masseduction.
2017 年对他来说是硕果累累的一年,因为他不光为霉霉创作了新专辑 Reputation,同时还制作出了其他很多夺人眼球的流行音乐,例如洛德的 Melodrama 以及圣文森特的 Masseduction。

Being creative is not easy for anyone, even if it’s someone as productive as Jack Antonoff that we’re talking about.
想做个有创意的人并不是一件容易的事,这对谁来说都一样,即使是想杰克·安托诺夫这样高产的人也不例外。

And his advice is:
而他的建议是:

If it’s too big, don’t look at it.
如果目标太过远大,那就不要注视它。

“If, on January 1, 2017, someone laid out in front of me that I was going to make the Lorde record and the St. Vincent record and the stuff with Taylor Swift, I’d say I couldn’t do it.
“如果 2017 年的 1 月有人说我会给洛德、圣文森特还有霉霉做出这些大作,我肯定会说我做不到。

But I knew they were going to get done. You slowly chip away at it one day at a time and keep your head down.
但我当时知道这些事最终总肯定会被做出来。你所需要做的,就是每天都多做一点,闷头做就好了。

If it’s too big, don’t look at it.
如果目标太过远大,那就不要去注视它。

If you want to do something massive, don’t look at it, because all you’re going to see is why it won’t work.
如果你想完成一件大事,那就不要总是盯着它看,因为那样的话你只能看到做不到的理由。

The killer of productivity is reality.”
创造力的头号杀手,是现实。”

This is the advice that Antonoff shared.
以上就是安托诺夫的建议。

And by the way, the time he usually wakes up is between 11 a.m. and 12 p.m.
啊,对了,他通常起床的时间是中午 11 点到 12 点之间。

Right, he is not an early bird. And that’s something to be despised by nearly all the success books.
是的,他并不是一个早起鸟。这是几乎所有成功学书籍里都在鄙视的。

But apparently he is teaching a lesson way more important than anything they taught in those books in English:
但是显然,他教会我们的东西,比这些书里的任何东西都重要得多:

Life is a mess. It’s already hard even if someone gave you a plan to follow.
生活就是一团乱麻,即使已经有人给你订好了计划,你过得也不会轻松。

It’s much harder if your job is to create something new.
而如果你的工作是创造新东西,那就更难了。

There is no shortcut for anything.
世上没有什么捷径可以走。

You just try everything you can and deal with it when something goes wrong.
你只能尽力尝试一切你能做到的东西,然后在出问题的时候硬着头皮去应对。

没有目标的人生,注定失败

没有目标的人生,注定失败

goal for herselfIn the 1950s, a female swimming athlete set a goal for herself.
二十世纪五十年代,一位女游泳运动员给自己定了一个目标。

She decided to swim across the English Channel before she retired.
她要在退役之前横渡英吉利海峡。

If she could make it, she would be the first person in the world who did it.
如果她成功做到的话,那她将是世界上的第一人。

On that day, she jumped into the sea without any hesitation and swam towards the oppostie bank.
到了那一天,她毅然决然地跳进了大海,向海峡对然游去。

In the journey, she faced heavy fog, heavy rain and heavy waves. Though she was tired, she still carried on swimming.
在途中,她遇上了大雾,遇上了大雨,还遇上了汹涌的大浪,虽然很累,但她依然坚持向前游。

But in the end, she gave up.
然而,最终,她还是放弃了。

And what she didn’t know at the moment she gave up was that the opposite bank was only 1 mile away.
而在她放弃的时候,她所不知道的是:她离对岸只有一英里了。

Later people had asked her about the reason. And she said: “The reason why I gave up is that I could not see the destination which I was so closed to reach.”
事后有人问她放弃的原因,她说:“我之所以放弃,是因为我看不到即将到达的目标。”

Too many success stories have been lecturing us about courage and persistence. But they never told us where to find courage and persistence.
有太多成功的故事都在强调勇气和坚持,然而,它们却从不告诉你勇气和坚持从哪里来。

You can only have courage when you know where your goal is. You can only manage to persist when you know where your goal is.
只有当你知道目标在哪的时候,你才能真正有勇气,才能真正做到坚持。

And that’s because only when you know where your goal is can you prepare yourself well mentally.
因为只有当你知道目标在哪的时候你才能做好心理准备。

Courage and persistence never fall from the sky.
坚持和勇气从来都不是天上掉下来的美好品质。

They come from weighing between input and output.
它们来自你对投入和产出的权衡。

A life without goals is like a ship without a compass. It goes nowhere.
没有目标的人生,就像没有罗盘的船,哪也去不了。

There is no courage or persistence in a life without goals.
在一个没有目标的人生里,根本没有所谓的勇气与坚持。

The poorer the happier 研究表明,越穷越开心

久坐办公室没空减肥?研究发现站立办公每年可减6斤

standing lose weightOffice workers could lose almost half a stone a year simply by standing up at their desks, new research suggests.

最新研究显示,员工要是能站立办公,每年就能减重近半英石(约合3.2公斤,一英石约为6.35公斤)。

The international study of more than 1,000 men and women found that standing instead of sitting for six hours a day burned an extra 54 calories daily – resulting in significant weight loss.

这项对一千多名男女的国际调查发现,每天站立办公六小时可以多燃烧54卡路里,有明显的减肥效果。

The research, published in the European Journal of Preventive Cardiology, found that standing burned almost twice as many calories in men compared with women, compared with their higher muscle mass.

这项发表在《欧洲预防心脏病学期刊》上的研究报告发现,由于男性的肌肉更发达,他们站立时燃烧的卡路里数量是女性的两倍。

The study, which examined data from 1,184 people taking part in 46 previous studies, found the average difference in energy expenditure between sitting and standing was 0.15 calories a minute.

这项研究分析了参与此前46项研究的1184人的数据,结果发现,坐着和站立的平均能量消耗差异是每分钟0.15卡路里。

It means those who spent six hours of the day standing rather than sitting could expect to lose almost six pounds in a year – amounting to more than a stone and a half in four years – if they did not change their diet.

也就是说,不改变饮食习惯的前提下,每天不坐着,而是站立办公六小时的员工,一年有望减重近6磅(约合6斤)——4年能减下1.5英石。

Researchers said many office workers could achieve significant weight loss if they spent regular periods standing at their desks, especially if it encouraged them to move about more.

研究人员表示,如果每天都花一定的时间站立办公,很多人都能明显减轻体重,特别是当站立办公能够促使人们多走动时。

Senior author Dr Francisco Lopez-Jimenez, chairman of preventive cardiology at Mayo Clinic, in Minnesota, said: “Standing for long periods of time for many adults may seem unmanageable, especially those who have desk jobs, but, for the person who sits for 12 hours a day, cutting sitting time to half would give great benefits.”

明尼苏达州梅奥诊所预防心脏病学会长、资深作者Francisco Lopez-Jimenez博士说:“对很多成年人来说,每天长时间站立看似很难实现,特别是对那些需要伏案工作的人。但对每天在桌子前坐上12小时的人来说,把坐着的时间减半也大有益处。”

Researchers found the effects were most pronounced among men, which they said was likely to reflect the fact those with greater muscle mass burn calories more quickly.

研究人员发现,站立减重的效果在男性身上最明显。这也可能还反映出,肌肉更发达的人燃烧卡路里更快。

Prof Lopez-Jimenez said the results might even be an underestimate, and said standing could also boost overall health.

Francisco Lopez-Jimenez博士说,站立办公的作用可能被低估了,他还表示,站立有可能会提升人们的整体健康水平。

“Standing not only burns more calories, the additional muscle activity is linked to lower rates of heart attacks, strokes, and diabetes, so the benefits of standing could go beyond weight control.

“站立办公不仅能燃烧更多卡路里,额外的肌肉活动还有助于减少心脏病、中风和糖尿病的患病风险。所以站立办公的好处不仅仅是控制体重。”

“Our results might be an underestimate because when people stand they tend to make spontaneous movements like shifting weight or swaying from one foot to another, taking small steps forward and back. People may even be more likely to walk to the filing cabinet or trash bin.

“我们的研究结果可能被低估了,因为当人们站立时,他们会自发活动身体,比如移动身体重心、换换脚、或者前后挪动几步。人们还更可能走去文档柜找找文件,或者去垃圾桶丢个垃圾。”

“It’s important to avoid sitting for hours at a time. Standing is a very good first step, no pun intended, to avoid this mindset of sitting interminably without moving.

“要避免一次坐太久,这很重要。站立是避免久坐不动习惯的良好开端。”

“Who knows, it may also prompt some people to do a little more and take up some mild physical activity, which would be even more beneficial.”

“谁知道呢,这可能还会促使一些人多动动,适当活动活动身体,这可能更有好处。”

When people are standing, more muscles are tensed and stretched to fight gravity and bear weight.

当人们站立时,更多的肌肉会拉紧并得以伸展,以克服重力,承担体重。

Researchers stressed that the weight loss from extra time standing would only be achieved if the extra calories burned were not counteracted by an increase in food intake.

研究人员强调,长期站立燃烧掉的卡路里没有通过额外饮食摄入补充的情况下,才可达到减肥的目的。

Why did i fail on losing weight

长寿也不一定是件好事,你们考虑过与长寿相伴的难题么?

old couple

Is the rise in life expectancy in the west coming to an end? If you look at the data it seems so. In March this year Britain’s Office for National Statistics announced something depressing: a slight fall in life expectancy for pensioners – six months for women and four for men.

西方预期寿命不再上升了吗?如果你看相关数据,答案似乎是肯定的。今年3月,英国国家统计局(Office For National Statistics)宣布了令人沮丧的事情:养老金领取者的预期寿命略有下降–女性下降了6个月,男性下降了4个月。

Overall, life expectancy is still ticking up but at a much slower rate than everyone thought it would – at a time when there is no war on; no nasty new disease on the rampage; and no particular life-shortening social problem evident. Numbers out from the ONS this week show an increase of 0.1 percent for a child born between 2014 and 2016. There might be 571,245 people in their nineties living in the UK, but current data suggest that most of us will still only make it to our mid-to-late eighties.

总体而言,预期寿命仍在上升,但速度远低于所有人的预期–如今没有大规模战争、没有什么恶性的新疾病在肆虐,也没有任何明显的导致寿命缩短的特殊社会问题。英国国家统计局近日发布的数据显示,2014年至2016年出生的孩子的预期寿命上升了0.1%。英国上90岁的人可能有57.1245万,但当前数据表明,我们大多数人仍然只能活到85至89岁之间。

This isn’t just happening in the UK. In 2016 life expectancy in the US fell for the first time since 1993 – and the rate of growth has slowed in most other developed countries. The average American woman is now forecast to only just scrape into her eighties – and her husband probably won’t.

这种情况不只发生在英国。2016年,美国预期寿命出现自1993年以来的首次下降,其他发达国家的预期寿命上升速度也大多放缓。美国普通女性的预期寿命如今仅为80岁出头,她们的丈夫可能还达不到这一水平。

There is no shortage of experts out there prepared to explain why life expectancy has stalled. Maybe it’s a result of the financial crisis, a failure of elderly care linked to austerity? Maybe it’s obesity, something that could even make today’s young the first generation to live shorter lives than their parents? Or maybe it is just that we are already close to the outer limits of possibility when it comes to life expectancy?

有的是专家准备解释预期寿命为何停止增长。或许这是金融危机的结果,因紧缩措施导致的老年人护理不得力?或许是因为肥胖–肥胖甚至可能让如今的年轻人成为第一代寿命不如他们父母的人?也可能只是因为我们已经接近了预期寿命的客观极限?

Yet look a little closer and talk to longevity experts and healthcare investors and a different picture emerges. The slowdown in life expectancy actually comes at a time when the science of ageing is getting very exciting. Much of the rise in life expectancy of the past 50 years has been down to environmental effects: the near eradication of real poverty in the west; the rise of universal medical treatment; antibiotics; better air quality; improved working conditions.

然而,再仔细研究一下,并与长寿专家和医疗领域投资者交谈一番,就会发现不同的答案。预期寿命增长放缓实际上发生在老龄化科学取得振奋人心的进展之际。过去50年的预期寿命增长很大程度上是环境效应导致的:西方基本消除实际贫困、全民医疗的兴起、抗生素的出现、空气质量以及工作条件改善。

There is more of this to come. Look around today and you will see a good fewer heavy smoking, overweight drinkers knocking about than was the case a decade or so ago. We are also still getting a helping hand from the gift that never stops giving: evolution. New research from geneticists at Columbia University suggests it is weeding out genetic variants linked to Alzheimer’s disease and heavy smoking.

还会有更多的环境效应。环顾四周,你会发现,与大约十年前相比,街头闲逛的又抽烟又酗酒的胖子要少得多。我们还在从永远不会停止的进化中得到帮助。哥伦比亚大学(Columbia University)的遗传学家们的新研究表明,进化正在消除与阿尔茨海默症(Alzheimer’s)和过度吸烟相关的基因变异。

All these things should keep adding a little more to the numbers. They are also just the beginning. Next will come an enhanced understanding of what actually causes ageing and how it can be stalled, alongside the start of mass molecular fiddling. One example of the latter. You will have read about Silicon Valley tycoons having regular blood transfusions to rejuvenate. But most people involved in the longevity business are less likely to be doing this than be taking the generic – and very cheap – diabetes drug metformin, on the basis that it keeps blood sugar levels stable and so slows ageing for non-diabetics too.

所有这些应该会让预期寿命更长一些。这也仅仅是开始。接下来我们将更深入地理解究竟是什么导致衰老,以及如何才能停止衰老,此外开始大规模地捣鼓分子。后者的一个例子是,你应该会看到有关硅谷巨头定期输血以恢复活力的报道。但致力于长寿事业的人大多不太可能这么做,他们只能使用非常便宜的治疗糖尿病的基因药物二甲双胍,因为它让血糖水平保持稳定,从而也延缓了非糖尿病患者的衰老。

In their new book Juvenesence: Investing in the Age of Longevity, Jim Mellon and Al Chalabi forecast that within the next 20 years average life expectancy in the developed world will rise to between 110 and 120. We will enter a new world in which “genetic engineering, cellular enhancements and organ replacements” will give us all the chance to be super centenarians. Adopt the right lifestyle and drugs to make it through the next 10 or 20 years and these technologies could give you at least another 20.

吉姆.梅隆(Jim Mellon)和阿尔.沙拉比(Ahmed Chalabi)在他们的新书《恢复活力:投资于长寿时代》(Juvenesence: Investing in the Age of Longevity)中预测,在未来20年内,发达世界平均预期寿命将上升到110岁至120岁之间。我们将进入一个新的世界,“基因工程、细胞强化和器官移植”将让我们全都有可能成为百岁老人。采用正确的生活方式和药物来度过未来的10年或20年,这些技术可能至少让你多活20年。

This makes the authors happy: their book is full of soothing thoughts about how the old patterns of our lives – be born, learn, earn, retire, expire – will soon be upended. We will “learn continuously”, have multiple careers and hobbies, and will start and connect with our families in very different ways.

这让上述两位作者感到高兴:他们的著作充斥着对我们旧的生活模式–出生、学习、收入、退休和死亡–如何很快被颠覆的宽慰性想法。我们将“不断地学习”,有多个职业和爱好,而且组建家庭和与家人联系的方式也会与以前截然不同。

That’s going to sound lovely to most people. But you can bet there is a large group who find it totally terrifying: policymakers. Ageing populations are very expensive. Our systems aren’t yet in any way equipped to cope with the odd half a million 90-year-olds the UK has already, let alone millions of 100-year olds. Our health and welfare systems were designed for a different era, and the unfunded liabilities of public and private pension funds are the kind of thing that never get addressed. This should make individuals worry, too.

这对大多数人来说听起来很美好。但你可以肯定有一大群人会发现它非常可怕,那就是政策制定者。老龄化人口非常昂贵。我们的体系已经不管怎样都应付不了英国现有的50多万的90岁老人,更别提数百万百岁老人了。我们的健康和医疗体系是针对一个不同的时代设计的,公共和私人养老基金的无资金准备的负债是那种永远也得不到解决的问题。这应该也让个人感到担忧。

Very few people have planned properly for their own retirements – and even if they have, extended longevity will mean that the assumptions on which they have based their calculations are entirely wrong. On top of this, almost no one will have planned for the fact that this will make governments that don’t seriously reform – my guess is that’s all of them – increasingly broke. Nor will they have planned for the obvious next step: that cash-strapped governments look to other people’s capital for help.

很少有人为他们自己的退休做出正确的规划–即便他们做了规划,寿命延长也将意味着,他们进行计算所依据的假设是完全错误的。除此之外,几乎没有人为如下事实规划,即这将让没有深刻改革的政府逐渐破产–我的猜测是所有政府。他们也没有为政府明显会采取的下一步未雨绸缪:资金紧张的政府将考虑寻求其他人资本的帮助。

If we do enter a new age of the long-lived, it will probably be less an age of the happy rentier than the very heavily taxed rentier. If you don’t want to spend your 11th decade wishing that longevity science had never become a thing, think of what you once thought you should save for your retirement and triple it. Golden years? Working years.

如果我们的确进入了长寿的新时代,那也可能是对食利者(rentier)征收重税的时代,而不是让食利者感到高兴的时代。如果你不想在上了100岁的时候希望长寿科学永远不要有成果,那么想想你曾经考虑为退休储蓄的钱,然后积攒三倍的钱。黄金岁月?那是工作时期。

离开手机你是否能正常生活? Can you survive without a mobile phone?

mobile phone

是不是觉得手机已成为身体的一部分?一项全球调查显示,大多数人觉得离开手机无法生活,从来不会不带手机出门,如果非要有所取舍,则宁愿舍弃钱包。

这项由思纬市场调查公司开展的民调称,手机已成为人们生活中的“遥控器”,它们无处不在。截至去年,手机用户的数量已超过没有手机的人数。

该公司共对来自11个国家的八千多位受访者开展了一项在线调查。调查结果显示,四分之三的受访者称自己无论去哪都会随身带手机。俄罗斯人和新加坡人对手机最为依赖。

超过三分之一的受访者称,他们离开手机无法生活,其中以台湾人和新加坡人为最甚。而四分之一的受访者则觉得手机比钱包更重要。

约三分之二的受访者睡前会把手机放在身边,而且他们即使想关机,也不会关掉,因为害怕错过电话。

思纬公司驻台湾常务董事Jenny Chang在一份声明中称:“手机给了我们安全感,让我们更安心,而且能随时接收信息。手机是我们第一大通讯工具,有时甚至超过了面对面的交谈。手机是联系我们生活的纽带。”

手机还改变了人们谈情说爱的方式。调查发现,近一半的受访者利用短信调情,五分之一的受访者通过短信安排初次约会,另有相同比例的人用同样的方法结束一段恋情。

除通话和发短信这两个主要的功能外,从全球来看,人们最常使用的其它三项手机功能是闹钟、拍照和游戏。

而至于发邮件和上网这两项功能,17%的受访者称他们利用手机查收邮件或浏览网页,这其中以美国人和英国人居多。

十分之一的受访者经常通过手机登录Facebook和Myspace等社交网站,英美人在这一项所占的比例也是最高。

思纬公司全球媒体总裁史蒂夫•加顿说:“随着手机逐渐成为一种集多种功能为一体的通讯工具,很多其它行业正面临着挑战。然而这对手机制造商和网络来说却蕴含着巨大的机遇。”

但并非所有人都是科技通。37%的受访者称,他们不知道如何使用手机上的所有功能。

Cellphone feels like a part of your body? A global survey has found that most people can’t live without their mobiles, never leave home without them and, if given a choice, would rather lose their wallet.

Calling mobile phones the “remote control” for life, market research firm Synovate’s poll said cell phones are so ubiquitous that by last year more humans owned one than did not.

Three-quarters of the more than 8,000 respondents polled online in 11 countries said they take their phone with them everywhere, with Russians and Singaporeans the most attached.

More than a third also said they couldn’t live without their phone, topped by Taiwanese and again Singaporeans, while one in four would find it harder to replace the mobile than their purse.

Some two-thirds of respondents go to bed with their phones nearby and can’t switch them off, even though they want to, because they’re afraid they’ll miss something.

“Mobiles give us safety, security and instant access to information. They are the number one tool of communication for us, sometimes even surpassing face-to-face communication. They are our connections to our lives,” Jenny Chang, Synovate’s managing director in Taiwan, said in a statement.

Mobiles have also changed the nature of relationships, with the survey finding nearly half of all respondents use text messages to flirt, a fifth set up first-dates via text and almost the same number use the same method to end a love affair.

Apart from the obvious calling and texting, the top three features people use regularly on their mobile phones globally are the alarm clock, the camera and the games.

As for email and Internet access, 17 percent of respondents said they checked their inboxes or surfed the Web off their phones, lead by those in the United States and Britain.

One in 10 respondents log onto social networking websites such as Facebook and MySpace regularly via mobile, again led by Britain and the United States.

“As the mobile becomes more and more an all-in-one device, many other businesses are facing challenging times. The opportunities for mobile manufacturers and networks however are enormous,” said Synovate’s global head of media, Steve Garton.

Not everyone is tech savvy, however: 37 percent of respondents said they don’t know how to use all the functions on their phone.

求职面试的时候,千万别说这11句话

求职面试的时候,千万别说这11句话

job_interview

Never Say These 11 Things During A Job Interview (Unless You Don’t Want The Job)
求职面试的时候千万别说这11句话(除非你不想要这个工作)
The hiring manager has already sifted through resumes and decided that they want to meet you. Now it’s your turn to make an impression.
招聘经理已经筛选过了简历,并决定和你见一见。现在是你让他眼前一亮的机会了。
Avoid these 11 statements next time you’re up for a job.
下次面试的时候要避免讲这11句话。

1. “THAT’S A GREAT QUESTION!”
“这是个很好的问题!”
While this phrase may be a great addition to social conversations, it’s not something an interviewer needs to hear.
虽然这句话在日常社交里是道不错的配菜,但它并不是面试官想听到的东西。
Instead of sounding surprised that the recruiter asked a question, remember that you’ve prepared for this interview.
记住,你是为这场面试做好了准备的,不要在面试官问问题的时候表现出吃惊。
Get straight down to answering their questions.
直接回答他们的问题。

2. “WHAT IS THE TITLE OF THE ROLE, AGAIN?”
“这个职位叫什么来着?”
Any questions showing your lack of research into the company, the job description, or the industry itself show that you haven’t adequately prepared.
任何一个问题,如果它让人觉得你并没有事先调查好这家公司、这个职位、这个行业,那它都只能说明你做的准备不足。
There’s no doubt it’s important to ask your interviewer questions, but the questions you ask should be targeted toward information you can’t find online: what the company culture is like, how the values of the company play out in day-to-day business, etc.

虽然问面试官问题的确很重要,但这些问题应该着重于那些你在网上找不到的信息:比如公司的企业文化、他们如何在每天的运作中体现自己的价值观,等等等等。

3. “I’VE ACTUALLY NEVER DONE THIS TYPE OF JOB BEFORE, BUT . . . “
“实际上我从来没有做过这类工作,不过……”
If you have a lack of experience, your resume will show it.
如果你的经验不够,他们早就在简历上看出来了。

In fact, the interview is your chance to creatively connect the dots between your resume and your decision to apply for the job.
实际上,你应该在面试中创造性地说明你简历上的那些资质和你的求职决定之间的关系。
It’s where you’re able to tell the interviewer why you’ll be a perfect fit for the job, even if that’s not what it looks like on paper.
这是个机会,你现在可以告诉面试官你为什么是这份工作的完美人选,即使实际情况和你简历上写的不一样。

4. “I REALLY CAN’T IMAGINE ANYONE MORE QUALIFIED THAN ME”
“我真的想不出有谁比我更合适了”
Self-aggrandizing during an interview only serves to hurt you in the end.
在面试中自我夸大,最终只会适得其反。
Since you haven’t seen the resumes of the other applicants, there’s no use in overtly comparing yourself to them.
你并没有看过其他候选人的简历,所以没必要公开地把自己和他们作比较。
What’s important to learn is the art of the subtle comparison.
你应该学一学怎样微妙地作比较。

The key is being able to talk about the things that make you special–not just saying that you’re special.
要点就是:谈谈你做过哪些与众不同的事,而不是单纯说你自己与众不同。

5. “MY LAST BOSS WAS TERRIBLE”
“我上一个老板超差劲”

Complaining about how you didn’t get along in your last work environment is detrimental on two levels.
抱怨你在上一个工作环境中的不适有两方面的害处。
First, it shows your lack of ability to cope with a challenging situation and move past it.
首先,这表现出你不能应对也不能忍受挑战性的环境。
Second, the last thing your interviewer wants is for you to be talking trash about their company or employees in the future.
其次,面试官最不希望的就是你将来离职之后说这家公司和员工的坏话。
Obviously, it’s important to talk about past challenges you’ve faced on the job–but critically evaluate, don’t complain.
显然,谈谈自己过去在工作上面对过的挑战是很重要的——但你应该进行批判性的评估,而不是抱怨。

6. “THIS WILL BE A GREAT STEPPING STONE TO MY NEXT CAREER MOVE”
“这对于我事业的下一步来说,是一个很好的跳板”
While this may be the exact reason you want this job, it’s not a savvy move to share with the interviewer.
虽然这可能的确是你申请这份工作的原因,但把它告诉面试官显然是不明智的。
Hiring managers are generally looking for someone who will display a long-term commitment to the company.
招聘经理通常都愿意找那些愿意为公司长期服务的人。
Instead, ask questions about your opportunities for advancement in the company.
你应该问一问你在这家公司能得到怎样的发展机会。
This shows that you mean to stay with the company and let them benefit from your developing skills, knowledge, and maturity.
这表现出你打算留在这家公司并让他们从你在技能、知识、阅历上的成长中获益。

7. “I DON’T KNOW”
“我不知道”
There’s always a better way to respond to a question you’re unsure of than saying, “I don’t know.”
总会有一个比说“我不知道。”更好的办法来回答一个你拿不准的问题。
Of course, it’s always important to be humble and not make up what you’re not sure of, but this is where your communication skills come into play.
当然,“保持谦逊、不假装知道自己不懂的事”永远都是很重要的,而这就是考验你谈话技巧的时候了。

8. “I DON’T HAVE ANY QUESTIONS FOR YOU”
“我没有问题要问你”
Having questions prepared for your interviewer is almost as important as being able to answer the questions they throw at you.
准备好问面试官的问题,和回答好他们问你的问题同样重要。
The questions you ask are an opportunity to display the deep knowledge you have of the company.
问问题恰好是个表现你对这家公司的深刻理解的机会。

9. “THAT’S A REALLY NICE WATCH YOU HAVE ON!”
“你戴的手表真不错!”
Attempts to flatter your interviewer will most likely fall short–especially in relation to appearance or material possessions.
试图恭维你的面试官一般都会适得其反——特别是当你恭维的是他们的外表或者物质财富的时候。
If you really must compliment the interviewer, make it related to something you know they’ve done in the business, or even talk about a move the company made that you admired.
如果你非得表扬一下你的面试官,那就说些你所知的TA以前在工作中做过的事,或者说说你认可这家公司的哪些举动。

10. “UM, SO, LIKE, I REALLY, UM . . . “
“啊,嗯,额,就是……”
As in any situation where you want to sound confident, intelligent, and collected: Cut the filler words.
无论在任何情况下,如果你想表现得自信、聪明、有准备,那就不要讲这些填充词。

11. “DO PEOPLE GENERALLY LIKE WORKING HERE?”
“大家通常喜欢在这工作吗?”
Don’t try to beat around the bush.
不要尝试旁敲侧击。
Ask specific questions about company culture and team morale, and be direct.
问些具体的问题,比如公司文化、团队士气,并且问得直接点。
The best way to get the down low on what’s happening in an office is to talk to current or former employees there.
想要彻底搞清楚一间办公室里平常都发生什么,最好的办法就是直接问这里的员工或者前员工。

Don’t push your luck 别得寸进尺了

英语词汇量到底多大才够?

英语词汇

1986年,英国《卫报》估算英国人2岁的单词量约为300个,5岁时为5000个,到了12岁,词汇量在12000个左右。

《卫报》的研究认为大多数人之后的词汇量都不会有太大的变化。它还指出,12000词汇量基本等同于流行报纸每天文章里的词汇量。但是大学毕业生的词汇量大约是其2倍,约23000个。莎士比亚则是所有英语作家中词汇量较大的之一,约30000个单词

Francis和Kucera在1982年发表的研究结果称,2000个最常用单词覆盖了79.7%的英文文本内容,最常用的3000单词及变形的覆盖率达到84%,4000最常用单词及变形的覆盖率为86.7%,当词汇量增加到5000时,覆盖率为88.6%。

综上所述,英语学习者的第一个目标是2000常用单词,这样就能看懂将近80%的英文内容。至于终极目标则是20000单词,也就是和受过良好教育的英国人的词汇量相当(想跟莎士比亚PK的学霸当我没说)。

>>四六级需要多少词汇量

针对四六级考试,大纲要求的词汇量分别是4500和6000。雅思6分词汇量相当于大学英语四、六级的词汇水平,而要想考到雅思7分需要多少词汇量呢?

>>雅思7分需要多少词汇量

雅思的词汇量官方数据是7000,但是雅思要考7分,对词汇量的要求是相当高的。大概估计雅思7分的词汇量应该需要8000多,一般能精用5000左右。

>>托福110分需要多少词汇量

对于要求不是很高的托福考生来说,掌握3000-4000托福词汇(不是基础词汇哦)基本够用。要求更高一点的,目标90+的考生,那么托福词汇量要在7000-8000左右,基本上是六级以上的词汇量。

一般来说,掌握8000托福词汇,考试基本上没有太大的问题,但很多人口语和写作方面相对较弱, 所以尽可能的掌握10000词汇量,这才比较保险。

考完四六级之后趁热打铁再征服个雅思托福,以后无论是打算毕业后继续读研还是就业,都很有必要,绝大多数外资企业对于雅思考试成绩的认可度,大大超出大学英语四六级成绩。

The poorer the happier 研究表明,越穷越开心