下班还不走?首尔市政府将强制关机

首尔市政府将强制关机

在韩国,员工加班是常态,不加班才稀罕。加班俨然成为一种职场文化,在这样的氛围下,即使不需要加班的员工,下班后也不得不继续耗在办公室。为了摒弃加班文化,韩国首尔市政府将在每周五晚8点强制关机。

The government in South Korea’s capital is introducing a new initiative to force its employees to leave work on time – by powering down all their computers at 20:00 on Fridays.

韩国首尔市政府将实行新举措,每周五晚8点切断办公电脑的电源,强制政府工作人员按时下班。

It says it is trying to stop a “culture of working overtime”.

首尔市政府表示,要设法摒弃“加班文化”。

South Korea has some of the longest working hours in the world.

韩国上班族的工作时间全球最长。

Government employees there work an average of 2,739 hours a year – about 1,000 hours more than workers in other developed countries.

韩国政府的工作人员每年平均工作2739小时,比其他发达国家高出1000个小时。

The shutdown initiative in the Seoul Metropolitan Government is set to roll out across three phases over the next three months.

首尔大都市区政府的这项关机计划将在未来三个月内分三步推广。

The programme will begin on March 30, with all computers switched off by 20:00.

该计划将于3月30日起开始实施,所有办公电脑将在周五晚8点被切断电源。

The second phase starts in April, with employees having their computers turned off by 19:30 on the second and fourth Friday that month.

第二阶段将于4月开始,员工电脑将在当月的第二个和第四个周五晚上7:30关机。

From May on, the programme will be in full-swing, with computers shut off by 19:00 every Friday.

从五月开始,该计划将全面实施,每周五晚7点办公电脑电源会被切断。

According to a SMG statement, all employees will be subjected to the shutdown, though exemptions may be provided in special circumstances.

根据首尔大都市区政府的声明,所有职员都要遵守规定,但特殊情况下可有例外。

However, not every government worker seems to be on-board – according to the SMG, 67.1% of government workers have asked to be exempt from the forced lights-out.

但并非所有的政府工作人员都想要照办。首尔大都市区政府称,67.1%的政府工作人员已要求不受强制关机的限制。

Earlier this month, South Korea’s national assembly passed a law to cut down the maximum weekly working hours to 52, down from 68.

本月早些时候,韩国国民议会通过了一项法律,将每周最长工作时间从68小时降低到52小时。

Chinese, Japanese and Korean, which is the easiest and the hardest?

English lesson – A telephone call

a telephone call

Daughter: Dad. You love me, don’t you?

Father: Of course, I do. Why do you ask . . . Ah, what’s on your mind?

Daughter: Well, I saw this great offer for a free cell phone here in the newspaper, and . . .

Father: Free? Nothing’s ever free.

Daughter: Well, the phone is free . . . after a $50 mail-in rebate.

Father: Ah, so that’s the catch. And why do you need a cell phone anyway?

Daughter: Dad. All my friends have one, and I can use it to call you in case the car breaks down.

Father: Ah, I don’t know. There are always so many fees.

Daughter: But the monthly charge for this service is only $29.99, with 1,000 free weekday minutes nationwide, and unlimited weekend minutes. Plus, unlimited, anytime minutes for anyone using the same service.

Father: I don’t know.

Daughter: And you can roll over the extra minutes to the next month instead of just losing them. What do you think of that?

Father: Yeah, but what is the term of the service agreement?

Daughter: It’s only for six months.

Father: But what if you cancel early?

Daughter: Um . . . Ah, there’s a cancellation fee of $200, but with . . .

Father: Two hundred bucks!

Daughter: Yeah, but you won’t have to worry about me while I’m driving the new car.

Father: New car? What new car?

Daughter: The new car you’ll need to buy so I can use the cell phone. I mean, what’s it gonna look like if I’m using a cell phone in our old lemon.

Father: Teenagers. What’ll they think of next?

1. What reason does the girl give for needing a cellphone?

A. She can use it to check her email.

B. She can call family in case of an emergency.

C. She can make cheaper long-distance calls with it.

2.What is one major feature of the calling plan?

A. 1000 anytime minutes

B. unlimited weekday minutes

C. 1000 free weekday minutes

3. What is the term of service for this plan?

A. 3 months

B. 6 months

C. 9 months

4. Why does the girl suggest that her father buy a new car too?

A. Their current car is in bad shape, and it doesn’t look good.

B. The cellphone’s power supply won’t work in an older car.

C. Their car isn’t big enough to ride in with all her friends.

5. What do customers receive when they purchase the cellphone mentioned in the conversation?

A. a cellphone adapter for the car

B. money back for buying the phone

C. other cellphone accessories

正确答案:

1. She can call family in case of an emergency.

2. 1000 free weekday minutes

3. 6 months

4. Their current car is in bad shape, and it doesn’t look good.

5. money back for buying the phone

Business Mandarin Lesson for Beginners – Making a Telephone Call

Learn English in Hong Kong – Are you listening to me?

Are you listening to me

Wife: Hi. Hi Sweetie. I’m home. Um, I’m home!

Husband: Oh, hi honey. Welcome home. How was you day? [ Well . . . ] That’s good.

Wife: It was terrible. The company is going to lay off about 50 people, and I might be one of them.

Husband: Oh, that’s nice.

Wife: That’s nice? You’re not even listening.

Husband: What?

Wife: So, what did I tell you?

Husband: Um, you said that the company . . . something about 60 employees, um . . . and you might be one of them . . . or something like that.

Wife: No, that’s not what I said. [ Oh? ] The problem is you never listen. Never! So look. I bought you this book. Here. Read it.

Husband: What? Now what? Big Egos, Little Ears: Getting Your Husband Out of the Clouds. What’s this? What? And you paid $35 dollars for it?

Wife: No. YOU did. I used YOUR credit card.

Husband: Oh, whatever. Um, so, what great secrets does the book contain that I don’t know already?

Wife: Okay. First of all . . . .

Husband: Okay. I know, I know. I know what you’re going to say.

Wife: No, you DON’T know. The first thing is not to interrupt and think you know what I’m going to say. Hold your tongue for once and give me a chance to share my feelings before you come up with some witty response.

Husband: Okay. I got it . . . I think.

Wife: I hope. Number two. Show me that you’re listening. Stop checking Facebook while I’m talking to you, turn off the TV, look me in the eyes. Anything to show me that you’re paying attention.

Husband: Right. Uh, so what’s for dinner?

Wife: Tsk . . . see!

Husband: [ Laughing ] I’m sorry. I’m just joking.

Wife: It’s not funny. It’s not funny!! So QUIT LAUGHING!! And don’t tell me what to do to fix my problems either. Most of the time, I don’t need solutions. I just need you to listen to my feelings.

Husband: Okay. I guess I haven’t listened enough, [ No. You don’t listen very much. ] and I haven’t shown much empathy [ No. ] And, well, how about if I read a couple of chapters and then we talk about it? Is that okay?

Wife: Yeah. That would be nice. Thank you.

1. What is the problem at the woman’s workplace?

A. The business is going to fire workers.

B. The company is going to cut salaries.

C. The president is going to close stores.

2. The woman ______________ to help her husband learn the art of listening.

A. found a few Web sites

B. picked up a book

C. watched a TV program

3. The first skill of listening that the woman points out is to ________.

A. watch a person’s body language

B. not cut in on a conversation

C. make meaningful comments

4. The second point is to ________________.

A. put aside distractions

B. bring up similar concerns

C. smile and nod politely

5. According to the final point, some people who are experiencing issues in their lives don’t want others to _______ their problems.

A. debate

B. solve

C. share

6. What is the husband going to do with his wife to improve his listening skills?

A. They are going to attend marital counseling.

B. They are going to go on a trip in a couple of days.

C. They are going to discuss the information in the book.

正确答案:

1. The business is going to fire workers.

2. picked up a book

3. not cut in on a conversation

4. put aside distractions

5. solve

6. They are going to discuss the information in the book.

Smart APP helps you to try clothes when you shop online

English language course – do you like hiking?

English language course - do you like hiking

Todd: So, Steven, what do you like to do in your free time?

托德:史蒂文,你在空闲时间喜欢做什么?

Steven: Um, free time. Well, I would just love to have some free time, occasionally I have some free time and well, I love to go hiking. Ah, I live in Japan in Kyuushuu and there are some beautiful mountains quite nearby to where I live so sometimes I go, I go hiking in the mountains.

史蒂文:空闲时间。嗯,我很喜欢空闲时间,我有空闲时间的时候会去远足。我住在日本九州,我住的地方附近有一些漂亮的山,所以有时候我会去那些山上远足。

Todd: Well, actually, I love hiking and I am new to Kyuushuu (Right) I just moved here, so can you tell me where I should go hiking. What are the best spots?

托德:我也很喜欢远足,我刚来到九州(是啊)我刚搬来这里,你能跟我说说我应该去哪远足吗?哪里最好?

Steven: Right, well, there’s one range of mountains in Kuju. One of the mountains is called Nakadake, which means central peak, I believe, and that is actually the highest, the highest peak, the highest mountain on mainland Kyuushuu. There is one higher mountain on an island near Kagoshima but on mainland Kyuushuu that’s the highest peak and it’s quite a challenge and there are some beautiful views from that mountain.

史蒂文:九州有一个叫做Nakadake的山脉,意思是中央峰,我想那是九州最高的山上最高的山峰。鹿儿岛附近的一座岛上有一座更高的山,不过那是九州内陆地区最高的山峰,那绝对是个挑战,而且那座山也有很棒的风景。

Todd: Wow! Is it a day hike? Can I hike it in one day?

托德:哇!那远足可以在一天内完成吗?我能用一天的时间完成吗?

Steven: Oh, sure. It takes about three hours to go up and the descent takes about two hours. It takes about two hours to come back down.

史蒂文:当然。爬到山顶大概需要三个小时,下山需要两个小时左右。下来需要两个小时。

Todd: Oh, that’s great well, we live on Beppu and Beppu is on the coast. It’s on the ocean, so how can I get to the mountain. Unfortunately, I don’t have a car, so can I take the train or a bus?

托德:哦,那太棒了,我住在九州别府,别府在海边。因为在海边,那我怎么去那座山呢?不幸地是,我没有车,那我可以坐火车或是坐公交车去吗?

Steven: Um, I’m not absolutely sure. I’ve only ever been by car myself. Um, I don’t believe there’s a train that stops by the mountain but you can certainly get closer than you are now by train, and then you can perhaps take a bus or even a taxi from a town closer by. I don’t know. I’m sorry.

史蒂文:嗯,我也不是很确定。我一直是自己开车过去。我想火车在那座山附近没有站,不过坐火车你可以到达离那座山近点的地方,然后再坐公交车或是从附近的城镇打车。我不太清楚,抱歉。

Todd: Oh, that’s OK. Well, you know, I’ve never done it before, but I hear that it’s safe to hitchhike in Japan. Is that true?

托德:没关系。你知道,我以前没有做过,不过我听说在日本搭便车很安全,是这样吗?

Steven: Oh, absolutely. Yep. Yep. The crime rate in Japan is so low. You’d have to be incredibly unlucky to have any problems hitchhiking.

史蒂文:完全正确。是这样的。日本的犯罪率非常低。如果你要是在搭便车时遇到麻烦那就太不走运了。

Todd: And will people stop and pick me up?

托德:那人们会停下载我一程吗?

Steven: Ah, that I don’t know.

史蒂文:那我就不清楚了。

Todd: Maybe I’ll have to give it a try. OK, thanks a lot.

托德:也许我应该试试。非常谢谢你。

Steven: You’re welcome.

史蒂文:不客气。

Mandarin Lesson – Go Hiking During Easter Holiday

Learn English – being forgetful can be a strength

Learn English - being forgetful can be a strength

上周刚见过的人,这周又不记得叫什么名字了。总爱忘事儿让人烦恼,然而最新研究表明,健忘可能是优点。大脑选择性的记忆能让你做出更明智的决策,也体现出你的高智商。

You can relax if remembering everything is not your strong suit. Recent research makes the case that being forgetful can be a strength — in fact, selective memory can even be a sign of stronger intelligence.

如果事事牢记不是你的强项,你可以放心了。最新研究表明,健忘可能是个优点。事实上,选择性记忆甚至可能表明智商更高。

Traditional research on memory has focused on the advantages of remembering everything. But looking through years of recent memory data, researchers Paul Frankland and Blake Richards of the University of Toronto found that the neurobiology of forgetting can be just as important to our decision-making as what our minds choose to remember.

传统上有关记忆的研究一直专注于牢记不忘的优势。但是,通过最近几年统计的记忆数据,加拿大多伦多大学的研究人员保罗•弗兰克兰和布莱克•理查兹发现,就决策而言,与遗忘有关的神经生物学同大脑选择牢记不忘同等重要。

“The goal of memory is not the transmission of information through time, per se. Rather, the goal of memory is to optimize decision-making. As such, transience is as important as persistence in mnemonic systems,” their study in Neuron states.

他们发表在《神经元》期刊上的研究论文指出:“记忆的目的本质上不是随着时间流逝传递信息。相反,记忆的目的是优化决策。因此,记忆系统的短暂性与持久性一样重要。”

Making intelligent decisions does not mean you need to have all the information at hand, it just means you need to hold onto the most valuable information. And that means clearing up space in your memory palace for the most up-to-date information on clients and situations. Our brains do this by generating new neurons in our hippocampus, which have the power to overwrite existing memories that are influencing our decision-making.

理性决策并不意味着你需要随时掌握所有信息,它仅仅意味着你需要紧紧抓住最有价值的信息。这意味着要在记忆宫殿中为最新的客户和情景信息清理出空间。大脑通过产生新的海马体神经元完成清理,海马体能够改写影响人们决策的现有记忆。

“If you’re trying to navigate the world and your brain is constantly bringing up multiple conflicting memories, that makes it harder for you to make an informed decision,” Richards told Science Daily.

理查兹告诉《每日科学》的记者:“如果你试图应对复杂情况,而你的大脑不停地记起多种互相矛盾的记忆,那会让你难以做出明智的决策。”

If you want to increase the number of new neurons in our brain’s learning region, try exercising. Moderate aerobic exercise like jogging, power walking, and swimming have been found to increase the number of neurons making important connections in our brains.

如果你想增加大脑学习区域的新神经元数量,可以尝试锻炼。研究发现,诸如慢跑、健步行走和游泳这类适度的有氧锻炼可以增加大脑内部重要连接区域的神经元数量。

When we forget the names of certain clients and details about old jobs, our brain is making a choice that these details do not matter. Although too much forgetfulness can be a cause for concern, the occasional lost detail can be a sign of a perfectly healthy memory system. The researchers found that our brains facilitate decision-making by stopping us from focusing too much on minor past details. Instead, the brain promotes generalization, helping us remember the most important gist of a conversation.

如果人们忘记了某些客户的姓名和原先岗位的细节,那是大脑在进行选择,认为这些细节无关紧要。虽然严重健忘可能令人担忧,但是偶尔忘记枝节小事可能表明记忆系统非常健康。研究人员发现人们的大脑通过阻止人过多关注以往的细枝末节来加强决策能力。大脑通过促进归纳来帮助人们记住最重要的谈话要点。

“One of the things that distinguishes an environment where you’re going to want to remember stuff versus an environment where you want to forget stuff is this question of how consistent the environment is and how likely things are to come back into your life,” Richards said.

理查兹说:“区分究竟该记住还是该遗忘的要素之一就是:相关情景的一致程度如何及其在生活中再现的可能性有多大。”

If you’re an analyst who meets with a client weekly, your brain will recognize that this is a client whose name and story you need to remember. If this is someone you may never meet again, your brain will weigh that information accordingly.

如果你是个分析师,与一名客户每周见一次,你的大脑会判断出这个客户的姓名和经历必须记住。如果是一个你也许再也不会见到的人,你的大脑会相应地权衡这个信息。

We can get critiqued for being absent-minded when we forget past events in perfect detail. These findings show us that total recall can be overrated. Our brains are working smarter when they aim to remember the right stories, not every story.

如果你忘记了老客户的具体信息,可能会受到批评,说你心不在焉。这些研究结果表明完整记忆的重要性可能被过分夸大了。人类的大脑非常聪明,它们只记住该记住的内容,而不是所有内容。

If you’re good at games, you might also be good at everything else

 

Learn English – Aging problem in Hong Kong

Aging problem in Hong KongAlice: Hello! I’m Alice and this is 6 Minute English. I’m joined today by

Abdu. Hi Abdu.

Abdu: Hi Alice.

Alice: Today we’re talking about ageing populations, pensions and retirement.

I’m going to start by asking you Abdu – what age do you expect to retire?

Abdu: I’m planning to retire around 65 to 70.

Alice: And do you have a pension?

Abdu: Unfortunately not.

Alice: I’ve also got a third question – according to the United Nations

in 1950, 8% of the world’s population was over 60 years old. Currently

11% of the world’s population is over 60. Any guesses what percentage

will be over 60 in 2050?

Abdu: I’m not sure – it looks like it’s going up? I would guess 15%.

Alice: Have a think about it and I’ll let you know at the end of the programme.

There are lots of terms for people who have reached retirement age.

Official terms in British English are ‘OAP – which stands for old aged

6 Minute English © bbc learning english

Page 2 of 5

pensioner’ and in American English ‘Senior Citizen’ or ‘Senior’.

Abdu: You hear the term OAP less frequently these days in the UK. It doesn’t

sound as respectful perhaps as ‘Senior Citizen’.

Alice: In many countries, economists and politicians are talking about the impact of

an ageing population. In many countries around the world people are living

longer and will spend more time in retirement. Experts are worried about how

we will pay for the health and services for an increasing number of people in

retirement.

Abdu: Some people save money in pension plans or retirement funds as they’re

called in the United States. What’s interesting is how many people don’t have

pensions despite the warnings given by governments about saving for

retirement. According to a BBC survey, only 2 out of every 10 people around

the world have a pension.

Alice: We asked people if they were scared about getting old and not having enough

money to live on. Here’s what they said:

Extract 1:

Goodness there’s a question – I currently have a pension in my job so I’m not too

worried that way and I’m also hoping to save for my retirement and for later years by

owning property and renting that out and selling it on when I need more income. I’m

not fussed about getting old –we all have to get older sometime, you know, so I’m not

scared about it. Life is life and that’s the way life should be. I’m not scared about getting

older or being unemployed, at all. Not very scared – I’m more scared about getting older

than being unemployed. Terrified. Absolutely terrified – I don’t know what’s going to

happen in the future. I’m really worried and I really need to sort that out.

6 Minute English © bbclearningenglish.com 2010

Page 3 of 5

Alice: Some people have other plans for how they will survive financially when

they retire. One man said he was hoping to save for retirement by

owning property and renting it out or selling it when he needs more

income.

Abdu: And one man said he was terrified – very very frightened about what’s

going to happen in the future because he hasn’t thought about planning

for retirement

Alice: In some countries the age of retirement is being increased so that

people will work longer before they collect their pensions. This is very

controversial in some societies.

Abdu: In France people went on strike to complain about proposals to

increase the retirement age from 60 to 62

Alice: And in the UK, some people in their 20s and 30s are annoyed that they

may have to work longer than people in previous generations –

especially those born in the 1940s and 50s who are sometimes called

the baby boomer generation.

Abdu: The baby boomers – people born between the years of 1945 and 1964

after the Second World War, when there was a large increase in the

number of children born.

Alice: Here’s Rosamund Irwin, a 26-year-old journalist, talking to her father

Nigel, a 60-year-old lawyer. She thinks life is going to be very difficult

6 Minute English © bbclearningenglish.com 2010

Page 4 of 5

for young people in the future:

Extract 2:

Well, I think the baby boomers are guilty of great generational injustice. What they’ve

done to the future is they have had the very advantageous position of having access to

very generous pensions. They’ve had cheap housing when they came out of university

and they didn’t pay to go to university. This problem that arises is because of changes in

demographics, and the expectation that we’ll all live longer and I think that the next

generation has every prospect of living longer, than we baby boomer generation. And so

if they want to complain that they’ve got to work longer to earn those pensions it’s

because they will live longer overall.

Alice: So Rosamund Irwin says it’s unfair that her generation will have to

work longer than her parents did. She says there is generational injustice.

Abdu: She says her parent’s generation started from an advantageous position.

Alice: They have generous pensions and had cheap housing compared to today.

But her father says his generation shouldn’t be blamed. He thinks

the problem arises because of changes in demographics. In this case,

that’s the spread of ages across the population, the fact that there are

more older people than there were before.

Abdu: But he says that younger people have every prospect of living longer.

Alice: I think he means that the younger generation should be grateful that

they will live longer than people have ever done before – but they

will have to pay for it. So have you had a thought about our question at

the beginning of the programme Abdu? What percentage of the world’s

population will be over the age of 60 in 2050?

6 Minute English © bbclearningenglish.com 2010

Page 5 of 5

Abdu: I’m sticking with my original answer – 15%.

Alice: Actually, it’s a bit higher. By the middle of this century, the United

Nations estimates that 22% of people will be over the age of 60.

Well that’s all we’ve got time for today. Thanks for joining us and see

you next time.

Alice/Abdu: Bye!

Learn Mandarin – American Drug Addiction Problem

Financial Questions to Settle Before You Get Married

Financial Questions to Settle Before You Get Married

Financial Questions to Settle Before You Get Married

婚前搞定钱,婚后更轻松

There are only two kinds of people in this world, spenders and savers, and for better or worse they tend to marry each other.

这个世界上只存在两类人:花钱篓子和存钱罐子。好巧不巧的是,这两类人结合在一起的概率往往很大。

So says longtime financial writer Terry Savage, who has co-written a new book on how to discuss and negotiate key money issues with your spouse-to-be, to give your relationship the best chance for success (‘The New Love Deal: Everything You Must Know Before Marrying, Moving In, or Moving On!’)

资深财经作家特里·萨维奇(Terry Savage)如是说道。她与人合作撰写了一本新书,讨论如何与准配偶讨论并协商处理一些重要的金钱问题,为双方的结合创造更大的成功机会。(新书名为《爱情新论:在结婚、同居或分手前必须知道的一切!》(The New Love Deal: Everything You Must Know Before Marrying, Moving In, or Moving On!))

While you probably can’t change your mate’s basic money personality, you can avoid arguments and hidden resentments by talking honestly about your finances and putting certain plans in place before you head down the aisle. With wedding season around the corner, here’s an Investing Basics checklist for people about to tie the knot:

虽然你可能无法改变伴侣对金钱的基本态度,但在步入红毯前,坦诚讨论彼此的财务状况并提前制定一些合理的财务计划,可能帮助你们避免日后的一些争吵和隐怨。在婚庆旺季即将到来之际,本文总结了一份供准新人们参考的投资常识(Investing Basics)清单:

Take inventory

盘点资产

‘The most important thing is to talk about your debts and to take an inventory of what assets each of you has, ‘ says Holly Kylen, a financial adviser with Voya Financial in Lititz, Pa.

宾夕法尼亚州提兹市(Lititz) Voya Financial公司的财务顾问霍利·凯伦(Holly Kylen)表示:“重中之重是讲明各自的债务,对各自名下的各项资产都盘点清楚。”

One way to start the conversation is to swap credit reports, preferably over a nice bottle of wine, says Ms. Savage. If your spouse-to-be is on the hook for student loans or child support, discuss whether and to what extent you’re willing to help bear the cost.

萨维奇表示,切入这个话题的一个办法是相互交换信用报告,最好是在有美酒相伴的气氛下。如果另一方需要偿还学生贷款或支付子女抚养费,与之坦诚相告你是否愿意以及在多大程度上愿意与对方分担这些义务。

Credit scores are a source of stress in one in five marriages, but spouses who discuss credit scores before marriage are more likely to agree on how to use credit as a couple, according to a study about to be released by Experian Consumer Services.

Experian Consumer Services即将发布的一项研究报告显示,在各种婚姻危机中,信用记录导致的压力占到了两成。而婚前讨论过信用记录问题的夫妻,更容易就如何使用信用达成共识。

Systematize

制度固化

Next, decide how you’re going to handle the money. While it’s understandable that some couples, particularly older ones, prefer to keep separate accounts, at least at first, many financial advisers recommend working toward paying all joint expenses out of a joint account.

下一步,需要确定今后如何处理财务问题。有些夫妇尤其是大龄的夫妇,至少在最初的时候更倾向于保持各自独立的资金账户,这种做法当然是可以理解的,但很多财务顾问的建议是,最好是能设一个联名账户,通过它支付应当共同承担的费用。

‘Marriage is complicated anyway, ‘ says Michael Eisenberg, an accountant and financial adviser in Los Angeles. ‘This is one easy way to simplify things.’

洛杉矶会计师兼财务顾问迈克尔·艾森伯格(Michael Eisenberg)说:“婚姻毕竟是很复杂的,这么做可以轻松简化一些事情。”

If you each earn an income, consider having your paychecks direct-deposited into separate accounts, then automatically transferring a certain amount–perhaps proportional to your income or to other obligations–into a joint checking account from which you pay your bills online, recommends Ms. Savage.

萨维奇建议,如果双方都有收入,可以依旧将工资打入各自的账户,然后设置自动转账,以收入或其他义务为参考设定一定的比例,固定将一笔钱转到两人的活期联名账户,再通过这个联名账户在线支付家庭费用。

Set common goals

设定共同目标

From there you might set up additional joint accounts for short-term (one to two years) and medium-term (three to five) goals, such as saving to buy a car or a house. This requires doing a little budgeting.

接下来,可以根据一两年的短期目标或三五年的中期目标,另外设立几个联名账户,例如为了买车或买房而进行的储蓄。这需要小小地合计一下。

‘Both people need to be flexible, ‘ Mr. Eisenberg adds. Say you’re used to saving $200 a paycheck for a rainy-day fund, but your partner thinks that’s overkill. You might agree to instead save $100 plus part of any tax refunds or bonuses that come along. ‘The key to this is dialogue, ‘ he says.

艾森伯格补充道:“双方都需要适当变通。”例如,你习惯从工资中拿出200美元存作应急资金,但你的另一半觉得这笔钱有点多。或许你可以同意减到100美元,外加今后可能获得的退税或奖金的一部分作为备用金。艾森伯格说:“关键在于沟通。”

Save for retirement

存钱养老

‘Make sure no one makes a dime without putting something away for retirement, ‘ says Ms. Kylen. You and your partner don’t necessarily have to save identical amounts. ‘Equal is not synonymous with fair, ‘ says Ms. Savage.

凯伦说:“要确保花销不会影响退休计划。”夫妻双方不一定非要按对半的比例存钱。萨维奇指出:“均等不一定意味着公平。”

But you should coordinate how much you’re going to save and what savings vehicles you’re going to use. If one partner’s employer offers a 401(k) matching contribution, it probably makes sense for that person to contribute at least enough to qualify for the employer match.

但双方应当就储蓄金额以及计划使用的储蓄工具进行沟通协调。如果一方的雇主提供401(k)匹配缴费计划,这一方最好能够提存足够多的钱,以达到这个计划的标准。

Manage risk

控制风险

Consider whether you’ll need insurance, and if so factor the premiums into your budget. ‘If you’re buying a home together you need life insurance, ‘ says Ms. Savage. Disability insurance can’t hurt either, says Mr. Eisenberg.

考虑是否需要购买保险,如果答案是肯定的,则需要把保费合计到预算中。萨维奇说:“如果双方要组建家庭,就需要考虑购买寿险。”艾森伯格表示,买份伤残险也没什么坏处。

And don’t forget to change the beneficiaries on any existing insurance policies, as well as retirement accounts and so-called pay-on-death accounts, which supersede your will and go directly to the named beneficiaries.

此外,别忘记更新现有保单、退休账户或所谓“生后支取”账户的受益人,因为这些账户安排可以无需遗嘱,在既定条件满足的情况下直接支付给指定受益人。

Gay married couples need to be especially careful when naming their spouse beneficiary of an annuity. Since insurance is state-regulated, ‘same-sex couples today should not assume a spousal benefit [known as a ‘spousal lifetime income benefit rider’] will work, ‘ says Ms. Kylen, who recently married her partner of 20 years. ‘It would be best to have it in writing or to see same-sex language in your document just to cross your T’s.’

同性夫妇在指定配偶作为年金保险受益人时需要特别留意。最近与其相处了20年的同性伴侣完婚的凯伦指出,在美国,保险业的监管职责是由各州承担的,“因此在目前,同性夫妇不能想当然地认为配偶津贴(即‘配偶终生收入给付附加条款’)政策对他们也有效。审慎起见,最好以书面形式写入文件,或者确保有关文件中有对‘同性’进行说明的条款”。

Consider a prenuptial

考虑婚前协议

If neither you nor your partner is equipped to talk about financial matters, enlist the help of a close friend, relative, financial adviser or lawyer, says Mr. Eisenberg.

如果两位准新人都不擅长讨论财务问题,艾森伯格建议可以向某位亲近的朋友、亲戚、财务顾问或律师求助。

Learn Cantonese in Hong Kong – Get Married

英语美文 – 旅行的意义不在于新风景

旅行的意义

Talking about traveling or new jobs, many people often think of “change of environment, change of mood”.
每每说起旅行或者新工作,很多人想到的往往是“换个环境,换个心情”。

But is it really helpful?
但是这样真的有用吗?

I remember reading a sentence before:
我记得以前看到过一句话:

Life sucks no matter where you are. So don’t be fooled by location changes.
生活在哪都一样烂,别以为换个环境就有用。

This seems a very passive statement, but it does make sense.
这个说法看着似乎很消极,但的确很有道理。

Changing jobs is like traveling. The meaning often does not lie in seeing new landscapes, but rather in examining yourself with new eyes.
换工作就像旅行一样,意义往往并不在于能看到新的风景,而在于能用新的眼光审视自己。

In the end, what you probably find is that these places are not all that different.
而最终,你发现的很可能就是:这些地方其实并没有那么多不同。

Always looking forward to changing the environment, in fact, is running away from the problem instead of solving it.
总是期待换环境,其实是一种逃避,这解决不了任何问题。

If you really want to make a better life for yourself, calm down and face the trivialities in it.
如果你真的希望让自己的生活变好,那就冷静下来直面眼前的琐碎吧。

Learn English in Hong Kong – Travelling in China

Why is Learning English so hard for a Chinese person

Why is Learning English so hard for a Chinese person

Why is Learning English so hard for a Chinese person?
为什么中国人学英语这么难?

获得132.5k好评的回答@Rebecca Ann Zimmerman:

I teach English as a Second Language in Taiwan, so I see native Mandarin speakers struggle with English every day. Below are some of the things my students do that make learning English more difficult:
我在台湾教英语这门外语,所以我看到说普通话的人每天学英语多费劲。以下就是我学生所做的一些把英语学习变得更困难的事:

Not having a clear idea of why they are learning English, or how to make a study plan to help them reach a realistic goal.
英语的动机不明确,或者不知道如何制定学习计划来帮助自己取得实效。

When I ask them their goal, every single reply is the same: I want to be fluent in English.
我问他们学习目标时,统一的回答是:我想把英语说流利。

It sounds awesome, but it probably won’t happen.
这听起来很好,但不可能实现。

If you imagined yourself in a meeting with foreign colleagues; expressing your thoughts well, impressing others with your ideas; then, that’s where you start.
如果你想象自己是在和外国同事一起开会;想清晰地表达自己的想法,让别人记住,那你就要从这个角度出发。

Start reading industry websites and blogs, watch videos or listen to podcasts to see and hear how people communicate.
开始浏览行业网站和博客、看视频或听播客看看听听人们是怎样沟通的。

Learn and know the vocabulary about your job, then join discussion groups and practice expressing yourself.
学习了解与你的工作相关的词汇,然后加入讨论团队并练习表达自己。

If you picture yourself traveling the world, making new friends, then do the same with travel shows, videos, blogs, etc.
如果你想象自己是在周游世界、交新朋友,那你同样要看旅行节目、视频、博客等等。

You probably won’t, or don’t need to be fluent, so relax and focus on your specific goal. Figure out why you want or need to study English and go from there.
你可能说得不流利,或者也不需要流利,所以你要放松,关注自己特定的目标,弄明白为什么你想或需要学英语,然后从自己的目标出发。

Learning a language is a journey- not a destination.
学语言是一个过程,而非终点。

If you are like my students, you have probably studied English for years, but still don’t feel confident using English.
如果你像我学生一样,那你可能学英语很多年了,但仍然没有信心使用英语。

How can this be?
怎么会这样呢?

The more we do something, the better we will be, right?
什么事都是熟能生巧的,对吧?

If you study by memorizing words and grammar patterns; English will be hard and boring.
如果你通过记忆单词和语法规则学英语,那英语就会很难学很无聊。

Change your thinking and change your study method. Make English a fun part of your daily life and you will learn and enjoy the process.
改变一下思路和学习方法,让英语成为日常生活中有趣的一部分,你将学好英语并享受这一过程。

When something becomes a habit, we no longer think about- we just do it.
当一件事成为习惯时,我们不再思考,就只是去做。

Daily: Start with 10 minutes a day. Making daily contact with English depends on your personality and schedule.
日常:从每天10分钟开始。根据自己的个性和日程接触英语。

Schedule: Can you wake up 10 minutes earlier in the morning and read English aloud? Do you have 10 minutes on your way to/from work or school to listen to English, write in a journal, or use a learning app? Find your 10 mins each day.
日程:你早上能提前10分钟起床大声读英语吗?上班上学或下班放学路上有10分钟时间听英语、写日记或使用学习软件吗?找到你每天的10分钟。

Personality: If you’re not very motivated, start with an app that will remind you to study. Challenge a friend or classmate to study for 10 mins a day and do it together. The point is: if you don’t have an English environment, you can make your own. If it interests you, you’ll stick with it!
性格:如果你不是特别积极的人,利用应用软件提醒自己学习。每天向朋友或同学挑战英语,一起学习10分钟。关键是如果你没有英语环境,可以自己创造。对英语感兴趣了就能坚持下去!

Good luck!
祝你好运!

Learn English in Hong Kong – Travelling in China

15 Words you should learn in Spring Season

15 Words you should learn in Spring Season

1. Vernalagnia

Derived from lagneia, a Greek word meaning “lust,” vernalagnia is a more formal name for what’s otherwise known as “spring fever”—a brighter and often more romantic mood brought on by the return of fine weather in the spring. One 1958 medical dictionary described vernalagnia as the “awakening of sexual desire in the spring.”
“Vernalagnia(春躁症)”来自希腊语单词“lagneia(情欲)”,与“spring fever(春心荡漾)”意思相同,即因春光明媚,人们心里感受到的一种更加愉悦而浪漫的情绪,vernalagnia是一种比较正式的说法。1958年版的医学词典对“vernalagnia”的解释是“春天性欲的觉醒”。

2. Reverdie /rɛvə’diː/

Borrowed into English in the late 1800s, the word reverdie has a long history in its native French dating back as far as the 14th century at least: Derived from a verb, reverdir, meaning “to become green again,” a reverdie is a song, poem or dance performed in celebration of the return of the spring.
“Reverdie(春日颂)”是19世纪末期从法语引入到英语中的单词,它的历史非常悠久,至少可以追溯到14世纪,由动词“reverdir(返青)”派生而来。“Reverdie”指歌颂春回大地的歌曲、诗词或舞蹈表演。

3. Valentining

Since the 19th century, the chirruping of birds during the spring mating season is known as valentining.
自19世纪以来,人们就用valentining来形容鸟儿在春天这个繁殖的季节发出的唧唧喳喳的叫声。

4. Chelidonize

If you want to be even more specific, though the verb chelidonize is a proper word for the chirping of swallows as they fly overhead. It derives from the Greek word for swallow, chelidon—which is also the origin of the 17th century adjective Chelidonian.
如果你想把鸟叫声分的更具体一些,用“chelidonize”来形容燕子从空中略过时啾啾吱吱的叫声更恰当。“Chelidonize”来自希腊语中表示燕子的单词“chelidon”,这个单词也是17世纪出现的形容词“Chelidonian”的词源。

5. Chelidonian

As well as being used to describe anything the deep red color of a swallow’s throat, Chelidonian winds are warm spring winds, so called because they tended to start blowing around the same time that swallows and martins began to return in the spring.
“Chelidonian”除了可以指代像燕子喉咙部位的深红色一样的颜色之外,“Chelidonian winds”还有和煦春风的意思,这样表述是因为春风轻拂大地之时正是燕子归巢的时候。

6 – 7. Erumpent [ɪ’rəmpənt], breard

A word for the re-emerging of plants above the ground in spring, the 17th century adjective erumpent describes anything that bursts forth. The very first appearance of a plant above the ground, incidentally, is called the breard.
“Erumpent”是17世纪出现的形容词,有“冒出,开放”的意思,用来表示“春天埋在地下的植物破土而出”。顺便提一下,植物刚刚萌芽被称为“breard”。

8 – 11. Frondescentia, frondescent, frondescence [frɔn’desəns], and frondesces

According to an 18th century dictionary of botanical terms, Frondescentia is “leafing season,” or “the time of the year when plants first unfold their leaves.” Likewise, a plant that is frondescent is just beginning to bud or produce leaves; frondescence is the process of budding or producing leaves; and when a plant frondesces, then it grows or puts forth leaves or buds. All four of these come from the Latin word for “leaf,” frons.
根据18世纪的植物学术语词典,“Frondescentia”指“发叶期”,或“一年间植物第一次长出叶子的时期”。同样的,形容刚发芽或长叶的植物可以用“frondescent”;“frondescence”指的是植物发芽或长叶的过程;当表示植物在长叶或发芽时,可以用“frondesces”。这4个单词都来自拉丁语中表示“叶子”的单词“frons”。

12. Routering-bout

Router is an old Yorkshire dialect word meaning “to rush around noisily,” or, as the English Dialect Dictionary puts it, “to make a search amidst a confusion of things.” Derived from that, a routering-bout is a thorough spring-cleaning of a house.
“Router”是一个古约克郡方言单词,意为“闹哄哄的四处乱跑”,《英语方言词典》中解释的意思是“在混乱中搜寻”。“Routering-bout”就由这个单词衍生而来,表示家庭彻底大扫除。

13 – 15. Floriage, floriation, and efflorescence /ɛflə’rɛs(ə)ns/

Coined in the 18th century, floriage is blossom, or the collective flowers of a plant or tree. Likewise, a floriation is a decoration made of flowers, while efflorescence is the development or production of blossoming flowers.
Floriage是18世纪出现的单词,意为花朵,或植物、树木开出的花簇。“Floriation”是由花朵制成的装饰品,而“efflorescence”则指开花的过程。

English lesson in Hong Kong – Traveling in China in Butterfly Spring