A: Chinese New Year will soon come round. Sigh.
B: Why are you depressed?
A: I hate to book train tickets during the new year. It’s really a tough job.
B: Have you ever failed to book the ticket?
A: Yes, I failed to book the ticket last year, so I had to buy a ticket from the ticket scalper at a high price.
B: Bad luck!
A: Worse of all, the ticket was fake.
B: Don’t worry, that won’t happen again. Ministry of Railways will introduce new edition tickets from December 10th. And there will be a two-dimensional bar code on the ticket. So it’s hard to forge the new edition ticket.
A: That’s a good news. But that does not mean I could get the ticket from the booking office of the railway station. Maybe I have to buy a ticket from the ticket scalper again this new year.
B: Good luck!
A: chūn jié jiù kuài dào le 。
A: 春 节 就 快 到 了 。
B: wèi shén me nà me jǔ sàng ?
B: 为 什 么 那 么 沮 丧 ?
A: wǒ tǎo yàn zài chūn jié qī jiān dìng huǒ chē piào 。
A: 我 讨 厌 在 春 节 期 间 订 火 车 票 。
zhēn shì fèn kǔ chāi shì 。
真 是 份 苦 差 事 。
B: nǐ shì guò dìng bú dào piào ma ?
B: 你 试 过 订 不 到 票 吗 ?
A: shì de ,wǒ qù nián jiù méi dìng dào piào ,bù dé bù chū
A: 是 的 ,我 去 年 就 没 订 到 票 ,不 得 不 出
gāo jià mǎi huáng niú dǎng de piào 。
高 价 买 黄 牛 党 的 票 。
B: zhēn bù zǒu yùn !
B: 真 不 走 运 !
A: gēng dǎo méi de shì ,wǒ mǎi dào de shì jiǎ piào 。
A: 更 倒 霉 的 是 ,我 买 到 的 是 假 票 。
B: bié dān xīn ,zhè zhǒng shì bú huì zài fā shēng le 。
B: 别 担 心 ,这 种 事 不 会 再 发 生 了 。
tiě dào bù jiàng zài 12 yuè 10 rì tuī chū xīn bǎn huǒ chē
铁 道 部 将 在 12 月 10 日 推 出 新 版 火 车
piào 。xīn bǎn huǒ chē piào shàng yǒu èr wéi fáng wěi tiáo
票 。新 版 火 车 票 上 有 二 维 防 伪 条
mǎ ,zhè shǐ de xīn bǎn huǒ chē piào hěn nán wěi zào 。
码 ,这 使 得 新 版 火 车 票 很 难 伪 造 。
A: zhè shì gè hǎo xiāo xī ,dàn zhè bìng bù yì wèi zhe wǒ
A: 这 是 个 好 消 息 ,但 这 并 不 意 味 着 我
néng cóng huǒ chē zhàn shòu piào chǔ mǎi dào piào 。kě néng
能 从 火 车 站 售 票 处 买 到 票 。可 能
wǒ jīn nián hái shì yào mǎi huáng niú dǎng de piào 。
我 今 年 还 是 要 买 黄 牛 党 的 票 。
B: zhù nǐ hǎo yùn !
B: 祝 你 好 运 !