Mandarin lesson in hong kong -Poor Jack

Mandarin Lesson

Jack is a little monkey. He lives in a deep forest. He likes jumping and climbing trees. He is happy every day. But he has a shortcoming. He is curious.

One day an old man goes by the forest. He carries a lot of straw hats. Jack sees the man, and the man sees Jack, too. The man says to himself, “What a lovely monkey! I will catch him. I will take him home.”

The man sits down and thinks over. Jack sees and also sits down. The man has an idea. He puts a hat on his head, and puts other hats on the ground. Then he pretends to sleep.

Jack is curious and looks at the hats. “I will be nice if I put a hat on my head.” Jack thinks. Then he climbs down from the tree, picks up a hat and puts it on. The hat is too big, and covers Jack’s eyes. Jack can’t see. And the man gets up at once, rushes out and catches him quickly.

Poor Jack!

 

可憐的傑克

傑克是一隻小猴子。他住在大森林裡。他喜歡在樹上跳來跳去,爬上爬下。他整天都樂呵呵的。但是他有個毛病,就是太好奇。

一天, 一個老人路過大森林,他帶著許多草帽。傑克看見了這個老人,老人也看見他了。 ;老人自言自語道:“多可愛的猴子啊!我要捉住他,把他帶回家去。”

老人坐下來。想著辦法。傑克看見了,也坐下來。

不一會老人有個辦法,他戴上一頂帽子,又把其他帽子放在地上,然後假裝睡覺。

傑克很好奇,看看帽子,心想:“要是我戴上一頂,肯定好看。”於是爬下樹,撿起一頂帽子戴在頭上。可是帽子太大了,遮住了他的眼睛了。那個老人一下站起來,衝過去,迅速地捉住傑克。

可憐的傑克啊!

Kělián de jiékè

Jiékè shì yī zhī xiǎo hóuzi. Tā zhù zài dà sēnlín li. Tā xǐhuan zài shù shàng tiào lái tiào qù, pá shàng pá xià. Tā zhěng tiān dū lè hē ā de. Dànshì tā yǒu gè máobìng, jiùshì tài hàoqí. Yītiān, yīgè lǎorén lù guo dà sēnlín, tā dàizhe xǔduō cǎomào. Jiékè kànjiànle zhège lǎorén, lǎorén yě kànjiàn tāle. ; Lǎorén zì yán zì yǔ dào:“Duō kě’ài de hóuzi a! Wǒ yào zhuō zhù tā, bǎ tā dài huí jiā qù.” Lǎorén zuò xiàlái. Xiǎngzhe bànfǎ. Jiékè kànjiànle, yě zuò xiàlái. Bù yī huǐ lǎorén yǒu gè bànfǎ, tā dài shàng yī dǐng màozi, yòu bǎ qítā màozi fàng zài dìshàng, ránhòu jiǎzhuāng shuìjiào. Jiékè hěn hàoqí, kàn kàn màozi, xīn xiǎng:“Yàoshi wǒ dài shàng yī dǐng, kěndìng hǎokàn.” Yúshì pá xià shù, jiǎn qǐ yī dǐng màozi dài zài tóushàng. Kěshì màozi tài dàle, zhē zhùle tā de yǎnjīngle. Nàgè lǎorén yīxià zhàn qǐlái, chōng guòqù, xùnsù de zhuō zhù jiékè. Kělián de jiékè a!