國語教學-短期課程國語班-響遏行雲

Mandarin Lesson

響遏行雲

戰國時候,秦國有個名叫薛譚的年輕人,他的嗓音不錯,也非常熱愛音樂。於是,他四處拜師,立志要成為一名出色的歌唱家。後來,他拜秦國著名的歌手秦青為師,經過一段刻苦的學習,他歌唱的水平有了很大的提高。薛譚覺得自己已經學得差不多了,可以出徒了,他就對秦青說:“老師,這些日子給你添麻煩了,現在我學得也不錯了,我打算明天就回家去。”秦青心裡有些失望,不動聲色地說:“好吧,明天我給你送行。”

第二天,秦青在郊外擺酒為薛譚送行。告別的時候,秦青打著拍子,唱了一支略帶悲傷的歌曲。高亢的歌聲,震動了樹木,飄向空中,彷彿天空中飄動的白雲也被這歌聲阻擋住停止不動了。 (原文是:“撫節悲歌,聲震林木,響遏行雲。”)聽了老師精彩的演唱,薛譚才意識到自己的盲目自滿是多麼愚蠢,他十分慚愧地說:“老師,我原來以為自己的水平和你差不多了,現在才知道差得太遠。請老師原諒我吧,我想繼續跟著你學習。”秦青聽了很高興,又重新收他做了學生。從這以後,薛譚一直非常虛心地跟隨老師學習,再也不敢說已經學成的話了。

成語“響遏行雲”是說聲音高入雲霄,把飄浮的雲彩也止住了,形容歌聲嘹亮。響,音響,這裡指歌聲;遏,阻止。

Xiǎng è xíng yún

Zhànguó shíhou, qín guó yǒu gè míng jiào xuē tán de niánqīng rén, tā de sǎngyīn bùcuò, yě fēicháng rè’ài yīnyuè. Yúshì, tā sìchù bàishī, lìzhì yào chéngwéi yī míng chūsè de gēchàng jiā. Hòulái, tā bài qín guó zhùmíng de gēshǒu qín qīng wéi shī, jīngguò yīduàn kèkǔ de xuéxí, tā gēchàng de shuǐpíng yǒule hěn dà de tígāo. Xuē tán juéde zìjǐ yǐjīng xué de chàbùduōle, kěyǐ chū túle, tā jiù duì qín qīng shuō:“Lǎoshī, zhèxiē rìzi gěi nǐ tiān máfanle, xiànzài wǒ xué de yě bùcuòle, wǒ dǎsuàn míngtiān jiù huí jiā qù.” Qín qīng xīnlǐ yǒuxiē shīwàng, bùdòng shēngsè dì shuō:“Hǎo ba, míngtiān wǒ gěi nǐ sòngxíng.” Dì èr tiān, qín qīng zài jiāowài bǎi jiǔ wèi xuē tán sòngxíng. Gàobié de shíhou, qín qīng dǎzhe pāizi, chàngle yī zhī lüè dài bēishāng de gēqǔ. Gāokàng de gēshēng, zhèndòngle shùmù, piāo xiàng kōngzhōng, fǎngfú tiānkōng zhōng piāodòng de báiyún yě bèi zhè gēshēng zǔdǎng zhù tíngzhǐ bùdòngle. (Yuánwén shì:“Fǔ jié bēigē, shēng zhèn línmù, xiǎng è xíng yún.”) Tīngle lǎoshī jīngcǎi de yǎnchàng, xuē tán cái yìshí dào zìjǐ de mángmù zìmǎn shì duōme yúchǔn, tā shífēn cánkuì de shuō:“Lǎoshī, wǒ Yuánlái yǐwéi zìjǐ de shuǐpíng hé nǐ chàbùduōle, xiànzài cái zhīdào chà de tài yuǎn. Qǐng lǎoshī yuánliàng wǒ ba, wǒ xiǎng jìxù gēnzhe nǐ xuéxí.” Qín qīng tīngle hěn gāoxìng, yòu chóngxīn shōu tā zuòle xuéshēng. Cóng zhè yǐhòu, xuē tán yīzhí fēicháng xūxīn dì gēnsuí lǎoshī xuéxí, zài yě bù gǎn shuō yǐjīng xué chéng dehuàle. Chéngyǔ “xiǎng è xíng yún” shì shuō shēngyīn gāo rù yúnxiāo, bǎ piāofú de yúncai yě zhǐ zhùle, xíngróng gēshēng liáoliàng. Xiǎng, yīnxiǎng, zhèlǐ zhǐ gēshēng; è, zǔzhǐ.