Mandarin Learning Centre – A Lesson Learned at Midnight

Ever since one midnight, in nineteen hundred and nine, when I first heard my mother crying, I have been groping for beliefs to help me through the rough going and confusions of life. My dad’s voice was low and troubled as he tried to comfort Mother. And in their anguish, they both forgot the nearness of my bedroom. And so, I overheard them. I was only seven then, and while their problem of that time has long since been solved and forgotten, the big discovery I made that night is still right with me: life is not all hearts and flowers; indeed it’s hard and cruel for most of us much of the time. We all have troubles, they just differ in nature, that’s all. And that leads me to my first belief.
I believe the human race is very, very tough—almost impossible to discourage. If it wasn’t, then why do we have such words as “laugh” and “sing” and “music” and “dance”—in the language of all mankind since the beginning of recorded time? This belief makes me downright proud to be a human being.
Next, I believe there is good and evil in all of us. Thomas Mann comes close to expressing what I’m trying to say to you with his carefully worded sentence about the “frightfully radical duality” between the brain and the beast in man—in all of us.

Mandarin Learning Centre – A Lesson Learned at Midnight 午夜的一課

自從某日午夜,在1900和九個,當我第一次聽到媽媽哭,我已經摸索信仰幫助我通過粗糙和混亂的生活。我爸爸的聲音低而苦惱,因為他試圖安慰母親。在他們的痛苦,他們都忘了我的臥室貼近。所以,我聽到他們。我當時只有7然後,和的大發現我那天晚上,而他們當時的問題早已因為被解決了,忘了,仍然與我權:生活是不是所有的心和花朵;的確它是艱苦和殘酷,最我們很多的時間。我們每個人都有煩惱,他們只是在性質不同,這是所有。並導致我給我的第一信念。
我相信人類是非常,非常艱難的,幾乎是不可能的勸阻。如果不是,那麼為什麼我們有這樣的話作為“笑”和“唱”和“音樂”和“舞”在全人類的語言,因為記錄的時間開始?這種信念讓我簡直感到自豪的是一個人。
下一步,我相信這是一件好事,在我們所有的邪惡。托馬斯·曼接近要表達什麼,我想對你說他字斟句酌的句子之間的大腦和野獸“可怕激進二象性”在我們所有的人。

zì cóng mǒu rì wǔ yè ,zài 1900 hé jiǔ gè ,dāng wǒ dì yí cì tīng dào mā mā kū ,wǒ yǐ jīng mō suǒ xìn yǎng bāng zhù wǒ tōng guò cū cāo hé hùn luàn de shēng huó 。wǒ bà bɑ de shēng yīn dī ér kǔ nǎo ,yīn wéi tā shì tú ān wèi mǔ qīn 。zài tā men de tòng kǔ ,tā men dōu wàng le wǒ de wò shì tiē jìn 。suǒ yǐ ,wǒ tīng dào tā men 。wǒ dāng shí zhǐ yǒu 7 rán hòu ,hé de dà fā xiàn wǒ nà tiān wǎn shàng ,ér tā men dāng shí de wèn tí zǎo yǐ yīn wéi bèi jiě jué le ,wàng le ,réng rán yǔ wǒ quán : shēng huó shì bú shì suǒ yǒu de xīn hé huā duǒ ; de què tā shì jiān kǔ hé cán kù ,zuì wǒ men hěn duō de shí jiān 。wǒ men měi gè rén dōu yǒu fán nǎo ,tā men zhǐ shì zài xìng zhì bù tóng ,zhè shì suǒ yǒu 。bìng dǎo zhì wǒ gěi wǒ de dì yī shēn niàn 。
wǒ xiāng xìn rén lèi shì fēi cháng ,fēi cháng jiān nán de ,jī hū shì bù kě néng de quàn zǔ 。rú guǒ bú shì ,nà me wéi shí me wǒ men yǒu zhè yàng de huà zuò wéi “xiào ”hé “chàng ”hé “yīn yuè ”hé “wǔ ”zài quán rén lèi de yǔ yán ,yīn wéi jì lù de shí jiān kāi shǐ ?zhè zhǒng xìn niàn ràng wǒ jiǎn zhí gǎn dào zì háo de shì yī gè rén 。
xià yī bù ,wǒ xiāng xìn zhè shì yī jiàn hǎo shì ,zài wǒ men suǒ yǒu de xié è 。tuō mǎ sī · màn jiē jìn yào biǎo dá shí me ,wǒ xiǎng duì nǐ shuō tā zì zhēn jù zhuó de jù zi zhī jiān de dà nǎo hé yě shòu “kě pà jī jìn èr xiàng xìng ”zài wǒ men suǒ yǒu de rén 。