A:Have you watched TV yesterday?
B:Of course, these days everybody talks about the earthquake.
A:Yes, too terrible, many people in Yushu lost their families, and they are lucky because rest lost their lives.
B:I feel very sorry.
A:Yes, many people volunteered to do something for help.
B:Earthquake is quite a disaster.
A:But a hostess in CCTV said it was a rare chance for rescue team to practice.
B:My god! How can she come with such non-humanitarian words?
A:Yes, she is so cool to use others’ lives for practice.
B:If this happens in her hometown, maybe she will not say so.
A: nǐ zuó tiān kàn diàn shì le ma ?
A: 你 昨 天 看 电 视 了 吗 ?
B: dāng rán le ,zhèi xiē tiān měi gè rén dōu zài tán lùn
B: 当 然 了 , 这 些 天 每 个 人 都 在 谈 论
dì zhèn 。
地 震 。
A: shì de ,tài kě pà le ,zài yù shù ,xǔ duō rén shī qù
A: 是 的 ,太 可 怕 了 ,在 玉 树 ,许 多 人 失 去
le jiā yuán ,tā men hái shì xìng yùn ér ,yīn wèi qí tā rén
了 家 园 ,他 们 还 是 幸 运 儿 ,因 为 其 他 人
shī qù le shēng mìng 。
失 去 了 生 命 。
B: wǒ gǎn dào fēi cháng yí hàn 。
B: 我 感 到 非 常 遗 憾 。
A: shì de ,xǔ duō rén dōu zì yuàn bāng zhù zāi qū 。
A: 是 的 ,许 多 人 都 自 愿 帮 助 灾 区 。
B: dì zhèn shì yī chǎng zāi nàn 。
B: 地 震 是 一 场 灾 难 。
A: dàn shì zhōng yāng diàn shì tái yí gè nǚ zhǔ chí rén
A: 但 是 中 央 电 视 台 一 个 女 主 持 人
shuō zhè duì yú jiù yuán duì lái shuō shì nán de xùn liàn
说 这 对 于 救 援 队 来 说 是 难 得 训 练
jī huì 。
机 会 。
B: tiān nɑ ! tā zěn me néng shuō chū rú cǐ bù rén dào
B: 天 哪 ! 她 怎 么 能 说 出 如 此 不 人 道
de huà ?
的 话 ?
A: shì de ,tā tài cán rěn le ,yòng qí tā rén de shēng mìng
A: 是 的 ,她 太 残 忍 了 , 用 其 他 人 的 生 命
lái xùn liàn 。
来 训 练 。
B: rú guǒ dì zhèn fā shēng zài tā de jiā xiāng ,yě xǔ tā
B: 如 果 地 震 发 生 在 她 的 家 乡 ,也 许 她
jiù bú huì zhè me shuō le 。
就 不 会 这 么 说 了 。