語文能力-普通話教育-不入虎穴,焉得虎子

Mandarin Lesson

不入虎穴,焉得虎子

東漢明帝時,班超同匈奴打仗,立了大功,於是皇帝便對他委以重任,派他出使西域。班超先到了鄯(shàn)善國。鄯善國王知道他很有才幹,對他十分敬重。但過了一些時候,國王卻對他怠慢起來了。

班超感到形勢不妙,便召集同行的三十六人研究對策。他分析當時的情況,說:“最近,鄯善國王之所以對我們冷淡,一定是北方的匈奴派了人來聯絡,使國王猶豫起來,不知道應該和誰修好。我們已經處於很危險的境地了。匈奴人才來了幾天,鄯善國王對我們的態度就發生了明顯的變化,說不定再過些日子,他就會把我們綁起來統統送給匈奴。那樣,我們的骨頭就要被豺狼吃掉了啊。大家說該怎麼辦呢?”同行者異口同聲地回答道:“不管是死是活,我們都聽你的!”班超十分激動地說:“對!不進老虎洞,就得不到小老虎。現在唯一的辦法,就是今天晚上去殺掉匈奴派來的使者。只有這樣,才能使鄯善國王歸順漢朝。”

於是,班超和屬下在晚上發動突襲,一舉消滅了匈奴派來的使團。第二天,班超便提著匈奴使者的腦袋去見鄯善國王。國王大吃一驚,馬上表示願意和漢朝永久友好。

後來,人們就用“不入虎穴,焉得虎子”來比喻不下決心、不深入險境、不經歷艱苦的奮鬥,就不能獲得勝利。

Bù rù hǔxué, yān de hǔ zi

Dōnghàn míngdì shí, bānchāo tóng xiōngnú dǎzhàng, lìle dàgōng, yúshì huángdì biàn duì tā wěi yǐ zhòngrèn, pài tā chū shǐ xīyù. Bānchāo xiān dàole shàn (shàn) shàn guó. Shàn shàn guówáng zhīdào tā hěn yǒu cáigàn, duì tā shífēn jìngzhòng. Dànguòle yīxiē shíhou, guówáng què duì tā dàimàn qǐláile. Bānchāo gǎndào xíngshì bù miào, biàn zhàojí tóngxíng de sānshíliù rén yán jiù duìcè. Tā fēnxī dāngshí de qíngkuàng, shuō:“Zuìjìn, shàn shàn guówáng zhī suǒyǐ duì wǒmen lěngdàn, yīdìng shì běifāng de xiōngnú pàile rén lái liánluò, shǐ guówáng yóuyù qǐlái, bù zhīdào yīnggāi hé shuí xiūhǎo. Wǒmen yǐjīng chǔyú hěn wéixiǎn de jìngdì Le. Xiōngnú réncái láile jǐ tiān, shàn shàn guówáng duì wǒmen de tàidù jiù fāshēngle míngxiǎn de biànhuà, shuō bu dìng zàiguò xiē rìzi, tā jiù huì bǎ wǒmen bǎng qǐlái tǒngtǒng sòng gěi xiōngnú. Nàyàng, wǒmen de gǔtou jiù yào bèi Cháiláng chī diàole a. Dàjiā shuō gāi zěnme bàn ne?” Tóngxíng zhě yìkǒutóngshēng de huídá dào:“Bùguǎn shì sǐ shì huó, wǒmen dōu tīng nǐ de!” Bānchāo shífēn jīdòng dì shuō:“Duì! Bù jìn lǎohǔ dòng, jiù Dé bù dào xiǎo lǎohǔ. Xiànzài wéiyī de bànfǎ, jiùshì jīntiān wǎnshàng qù shā diào xiōngnú pài lái de shǐzhě. Zhǐyǒu zhèyàng, cáinéng shǐ shàn shàn guówáng guīshùn hàn cháo.” Yúshì, bānchāo hé shǔ xià zài wǎnshàng fādòng túxí, yījǔ xiāomièle xiōngnú pài lái de shǐ tuán. Dì èr tiān, bānchāo biàn tízhe xiōngnú shǐzhě de nǎodai qù jiàn shàn shàn guówáng. Guówáng dàchīyījīng, mǎshàng biǎoshì yuànyì hé hàn cháo yǒngjiǔ yǒuhǎo. Hòulái, rénmen jiù yòng “bù rù hǔxué, yān de hǔ zi” lái bǐyù bùxià juéxīn, bù shēnrù xiǎn jìng, bù jīnglì jiānkǔ de fèndòu, jiù bùnéng huòdé shènglì.

 


更多



Related posts: