A: Have you ever heard this sanitary napkin?
B: No, is there any special?
A: It is imported fromKorea.
B: Oh, we have imported so many things fromKorea, clothes, cosmetics, foods and now it is sanitary napkins’ turn.
A: It boasts of avoiding dysmenorrheal and it invites Helixiu to be advertising endorser.
B: Who? Helixiu? That transsexual?
A: Yes, maybe he thinks he is a real woman now.
B: I am sure he will never need sanitary napkins. It‘s crazy!
A: nǐ tīng shuō zhè zhǒng wèi shēng mián ma ?
A: 你 听 说 这 种 卫 生 棉 吗 ?
B: méi yǒu ,yǒu shén me tè bié de ma ?
B: 没 有 ,有 什 么 特 别 的 吗 ?
A: zhè shì cóng hán guó jìn kǒu de 。
A: 这 是 从 韩 国 进 口 的 。
B: ò ,wǒ men cóng hán guó jìn kǒu le nà me duō dōng xī
B: 哦,我 们 从 韩 国 进 口 了 那 么 多 东 西
,yī fú ,huà zhuāng pǐn ,shí pǐn ,xiàn zài lún dào wèi shēng
,衣 服 ,化 妆 品 ,食 品 , 现 在 轮 到 卫 生
mián le 。
棉 了 。
A: tā biāo bǎng néng gòu zhǐ tòng bìng yāo qǐng le hé lì
A: 它 标 榜 能 够 止 痛 并 邀 请 了 河 莉
xiù zuò wéi guǎng gào dài yán rén 。
秀 作 为 广 告 代 言 人 。
B: shuí ?hé lì xiù ?nà gè biàn xìng rén ?
B: 谁 ?河 莉 秀 ?那 个 变 性 人 ?
A: shì de ,yě xǔ tā rèn wèi tā xiàn zài yǐ jīng shì gè
A: 是 的 ,也 许 他 认 为 他 现 在 已 经 是 个
nǚ rén le 。
女 人 了 。
B: wǒ kěn dìng tā jué bú huì xū yào wèi shēng mián de 。
B: 我 肯 定 他 决 不 会 需 要 卫 生 棉 的 。
zhè tài fēng kuáng le !
这 太 疯 狂 了 !