A: It is a heavy storm, right?
B: Yeah, I haven’t seen such storm before.
A: Wait, where is little grandson, Jack?
B: He said he went to visit his friend and would be back before supper this morning.
A: Oh, no, phone to him right now.
B: Madam, no one answered the phone and his friend said he has been away.
A: He must be stranded in this storm, if so, he must be in danger.
B: Don’t worry, Madam, maybe he went to another friend’s home, let’s hope for the best.
A: Try to get in touch with him.
B: I know.
A: hǎo dà de bào fēng yǔ ā ,bú shì ma ?
A: 好 大 的 暴 风 雨 啊,不 是 吗 ?
B: shì ā ,wǒ cóng méi jiàn guò zhè me dà de bào fēng yǔ
B: 是 啊,我 从 没 见 过 这 么 大 的 暴 风 雨
。
。
A: děng děng ,wǒ de xiǎo sūn zi jié kè zài nǎ ?
A: 等 等 ,我 的 小 孙 子 杰 克 在 哪 ?
B: tā zǎo shàng shuō yào qù péng yǒu jiā ,wǎn fàn qián
B: 他 早 上 说 要 去 朋 友 家 ,晚 饭 前
huí lái 。
回 来 。
A: ò ,bù ,kuài qù dǎ diàn huà gěi tā 。
A: 哦,不 , 快 去 打 电 话 给 他 。
B: fū rén ,méi rén jiē diàn huà ,tā péng yǒu yě shuō tā
B: 夫 人 ,没 人 接 电 话 ,他 朋 友 也 说 他
yǐ jīng lí kāi le 。
已 经 离 开 了 。
A: tā kěn dìng shì bèi bào fēng yǔ kùn zhù le ,rú guǒ zhè
A: 他 肯 定 是 被 暴 风 雨 困 住 了 ,如 果 这
yàng de huà ,nà jiù wēi xiǎn le 。
样 的 话 ,那 就 危 险 了 。
B: bié dān xīn ,fū rén ,huò xǔ tā qù lìng yí gè péng yǒu
B: 别 担 心 ,夫 人 ,或 许 他 去 另 一 个 朋 友
jiā le ,ràng wǒ men wǎng hǎo chù xiǎng bɑ 。
家 了 , 让 我 们 往 好 处 想 吧 。
A: shì zhe lián xì tā 。
A: 试 着 联 系 他 。
B: wǒ zhī dào 。
B: 我 知 道 。