語文學習-面試交談

 

♦A: 谢谢你抽时间来面试。这是你第一次来美国吗 ?
Xièxiè nǐ chōu shíjiān lái miànshì. Zhè shì nǐ dì yīcì lái měiguó ma?
Thank you for taking the time to be interviewed. Is this your first visit to America?
♦B: 不,这是第二次。我第一次来是在1998年 7月。那次只是观光旅游,但是在旅游的过程中我下定决心一定要来美 国学习英语。
Bù, zhè shì dì èr cì. Wǒ dì yīcì lái shì zài 1998 nián 7 yuè. Nà cì zhǐshì guānguāng lǚyóu, dànshì zài lǚyóu de guòchéng zhōng wǒ xiàdìng juéxīn yīdìng yào lái měiguó xuéxí yīngyǔ.
No, this is my second visit. I first came to America in July 1998. That time I was here on vacation–just sightseeing, but during that trip I decided that I would come to the United States and study English.
♦A: 你这次来要呆多久?
Nǐ zhè cì lái yào dāi duōjiǔ?
How long will you be here for this time?
♦B: 我今年1月份来的,将 于2001年12月离开。
Wǒ jīnnián 1 yuèfèn lái de, jiāng yú 2001 nián 12 yuè líkāi.
I arrived in January and I’ll stay until December, 2001.
♦A: 你喜欢呆在这里吗?
Nǐ xǐhuan dāi zài zhèlǐ ma?
Are you enjoying your stay here?
♦B: 喜欢也不喜欢。有些事情比我想象中的 要好,但有些却不尽人意。我很喜欢所上的课程,
但是有时候说英语有困 难。美国人很友好,但是看来他们没有时间 和一个外国人讲英语。
Xǐhuan yě bù xǐhuan. Yǒuxiē shìqíng bǐ wǒ xiǎngxiàng zhōng de yāo hǎo, dàn yǒuxiē què bù jìn rényì. Wǒ hěn xǐhuan suǒ shàng de kèchéng, Dànshì yǒu shíhou shuō yīngyǔ yǒu kùnnán. Měiguó rén hěn yǒuhǎo, dànshì kàn lái tāmen méiyǒu shíjiān hé yīgè wàiguó rén jiǎng yīngyǔ.
Yes and no. Some things are much better than I expected but other things are not so good. I enjoy my lessons very much but I sometimes find it difficult to practice my oral English. American people are very kind but it seems they don’t have time to talk with people from abroad.
♦A: 你学英语有没有什么特 别的原因?
Nǐ xué yīngyǔ yǒu méiyǒu shé me tèbié de yuányīn?
Are you learning English for any particular reason?
♦B: 有。在中国我是做广告 的,有很多情况下要用到英 语,所以我想提高英语水平 ,把工作做得更好。
Yǒu. Zài zhōngguó wǒ shì zuò guǎnggào de, yǒu hěnduō qíngkuàng xià yào yòng dào yīngyǔ, suǒyǐ wǒ xiǎng tígāo yīngyǔ shuǐpíng, bǎ gōngzuò zuò de gèng hǎo.
Yes. At home in China I work in advertising and many of the words we use are English, so I want to understand English better because that will help my job.
♦A: 你来这里之前在中国学过英语吗?
Nǐ lái zhèlǐ zhīqián zài zhōngguó xuéguò yīngyǔ ma?
Did you learn English at home in China before you came to study English here?
♦B: 学过。我在中国上学的 时候学了6年英语。但那是很久以前的事了 ,语法也早就全忘光了。在来美国之前我每周去 上两个小时的英语课,一共上了半年。现在我每周学18个小时 的英语,有时候还会更 多。
Xuéguò. Wǒ zài zhōngguó shàngxué de shí hòu xuéle 6 nián yīngyǔ. Dàn nà shì hěnjiǔ yǐqián de shìle, yǔfǎ yě zǎo jiù quán wàng guāngle. Zài lái měiguó zhīqián wǒ měi zhōu qù shàng liǎng gè xiǎoshí de yīngyǔ kè, yīgòng shàngle bànnián. Xiànzài wǒ měi zhōu xué 18 gè xiǎoshí de yīngyǔ, yǒu shíhou hái huì gèng duō.
Sure. When I was a student in China I studied English for six years. But that was a long time ago and in the meantime I forgot all my grammar. So before I came to America I went to English classes for two hours each week for six months. Now I study 18 hours each week and sometimes I have an extra lesson.
♦A: 你身在美国,最想念中 国的什么?
Nǐ shēn zài měiguó, zuì xiǎngniàn zhōngguó de shénme?
What do you miss most about China while you are here in America?
♦B: 我怀念正宗的中国菜。我怀念我妈妈做的饭。当然了,我非常想念我的家人。
Wǒ huáiniàn zhèngzōng de zhōngguó cài. Wǒ huáiniàn wǒ māmā zuò de fàn. Dāngránle, wǒ fēicháng xiǎngniàn wǒ de jiārén.
I miss real Chinese food. I miss my mother’s cooking and of course I miss my whole family very much.