FATHER’S DAY

OBAMA FATHER’S DAY SPEECH

 

VIDEO:watch?v=EMyqZ8lGgXY

 

Hi, everybody. Sunday is Father’s Day. If you haven’t got Dad a gift yet, there’s still time. Just barely. But the truth is, what we give our fathers can never match what our fathers give us.

大家好。周日是父亲节。如果你还没有给爸爸准备礼物,现在还来得及。大大方方地。但是事实上,我们给父亲们的永远比不上父亲们给我们的。

dà jiā hǎo 。zhōu rì shì fù qīn jié 。rú guǒ nǐ hái méi yǒu gěi bà bà zhǔn bèi lǐ wù ,xiàn zài hái lái dé jí 。dà dà fāng fāng dì 。dàn shì shì shí shàng ,wǒ men gěi fù qīn men de yǒng yuǎn bǐ bú shàng fù qīn men gěi wǒ men de 。

 

I know how important it is to have a dad in your life, because I grew up without my father around. I felt the weight of his absence. So for Michelle and our girls, I try every day to be the husband and father my family didn’t have when I was young.

我深知你们一生中有个父亲是何等重要,因为我从小到大没有父亲。我深知没有他我们的艰难。所以对米切尔和我们的两个女儿,我每天都努力做一个好丈夫和好爸爸,这是我这时候家里没有的。

wǒ shēn zhī nǐ men yī shēng zhōng yǒu gè fù qīn shì hé děng zhòng yào ,yīn wéi wǒ cóng xiǎo dào dà méi yǒu fù qīn 。wǒ shēn zhī méi yǒu tā wǒ men de jiān nán 。suǒ yǐ duì mǐ qiē ěr hé wǒ men de liǎng gè nǚ ér ,wǒ měi tiān dōu nǔ lì zuò yī gè hǎo zhàng fū hé hǎo bà bà ,zhè shì wǒ zhè shí hòu jiā lǐ méi yǒu de 。

 

And every chance I get, I encourage fathers to get more involved in their children’s lives, because what makes you a man isn’t the ability to have a child – it’s the courage to raise one.

我总是利用一切机会鼓励父亲们更多地融入孩子们的生活,因为这使你成为一个不止是有能力生孩子的男人,而是有抚养孩子的勇气的男人。

wǒ zǒng shì lì yòng yī qiē jī huì gǔ lì fù qīn men gèng duō dì róng rù hái zǐ men de shēng huó ,yīn wéi zhè shǐ nǐ chéng wéi yī gè bú zhǐ shì yǒu néng lì shēng hái zǐ de nán rén ,ér shì yǒu fǔ yǎng hái zǐ de yǒng qì de nán rén 。

 

Still, over the past couple years, I’ve met with a lot of young people who don’t have a father figure around. And while there’s nothing that can replace a parent, any of us can do our part to be a mentor, a sounding board, a role model for a kid who needs one.

还有,在过去的几年里,我遇到很多没有父亲的年轻人。尽管没有什么可以取代一个家长,我们中的任何人都可以尽自己的努力成为导师,一个倾听者和孩子需要的任何角色。

hái yǒu ,zài guò qù de jǐ nián lǐ ,wǒ yù dào hěn duō méi yǒu fù qīn de nián qīng rén 。jìn guǎn méi yǒu shí me kě yǐ qǔ dài yī gè jiā zhǎng ,wǒ men zhōng de rèn hé rén dōu kě yǐ jìn zì jǐ de nǔ lì chéng wéi dǎo shī ,yī gè qīng tīng zhě hé hái zǐ xū yào de rèn hé jiǎo sè 。

 

Earlier this year, I launched an initiative called My Brother’s Keeper – an all-hands-on-deck effort to help more of our young men reach their full potential. And if you want to be a mentor to a young man in your community, you can find out how at WhiteHouse.gov/MyBrothersKeeper.

今年早些时候,我推出了一个叫做“弟弟的监护人”的动议–一个人人尽责的努力旨在帮助我们的年轻人发挥他们的潜能。如果你想成为你们社区的任何一个年轻人的导师,你可以在WhiteHouse.gov/MyBrothersKeeper网站得知如何做。

jīn nián zǎo xiē shí hòu ,wǒ tuī chū le yī gè jiào zuò “dì dì de jiān hù rén ”de dòng yì –yī gè rén rén jìn zé de nǔ lì zhǐ zài bāng zhù wǒ men de nián qīng rén fā huī tā men de qián néng 。rú guǒ nǐ xiǎng chéng wéi nǐ men shè qū de rèn hé yī gè nián qīng rén de dǎo shī ,nǐ kě yǐ zài WhiteHouse.gov/MyBrothersKeeperwǎng zhàn dé zhī rú hé zuò 。

 

Now, when I launched this initiative, I said that government can’t play the primary role in a young person’s life. Taking responsibility for being a great parent or mentor is a choice that we, as individuals, have to make. No government program can ever take the place of a parent’s love. Still, as a country, there are ways we can help support dads and moms who make that choice.

当我推出这个动议的时候,我说政府不能在任何年轻人的生活中起主导作用。担起作为伟大的父母或导师的责任是我们作为个人必须做出的选择。没有一个政府项目可以取代父母的爱。还有,作为一个国家,我们有很多方式帮助父亲们和母亲们做出这个选择。

dāng wǒ tuī chū zhè gè dòng yì de shí hòu ,wǒ shuō zhèng fǔ bú néng zài rèn hé nián qīng rén de shēng huó zhōng qǐ zhǔ dǎo zuò yòng 。dān qǐ zuò wéi wěi dà de fù mǔ huò dǎo shī de zé rèn shì wǒ men zuò wéi gè rén bì xū zuò chū de xuǎn zé 。méi yǒu yī gè zhèng fǔ xiàng mù kě yǐ qǔ dài fù mǔ de ài 。hái yǒu ,zuò wéi yī gè guó jiā ,wǒ men yǒu hěn duō fāng shì bāng zhù fù qīn men hé mǔ qīn men zuò chū zhè gè xuǎn zé 。

 

That’s why, earlier this week, we brought working dads from across America to the White House to talk about the challenges they face. And in a few weeks, I’ll hold the first-ever White House Working Families Summit. We’ve still got too many workplace policies that belong in the 1950s, and it’s time to bring them up to date for today’s families, where oftentimes, both parents are working.

这就是为什么本周早些时候,我们邀请了一些来自全美各地的工薪父亲们来到白宫讨论我们面对的挑战。在今后几周里,我将在白宫举办白宫工薪家庭峰会。我们现在有很多职场政策还是1950年代的,现在是使它们跟上今天的家庭的时候了,这些家庭通常是双亲都工作。

zhè jiù shì wéi shí me běn zhōu zǎo xiē shí hòu ,wǒ men yāo qǐng le yī xiē lái zì quán měi gè dì de gōng xīn fù qīn men lái dào bái gōng tǎo lùn wǒ men miàn duì de tiāo zhàn 。zài jīn hòu jǐ zhōu lǐ ,wǒ jiāng zài bái gōng jǔ bàn bái gōng gōng xīn jiā tíng fēng huì 。wǒ men xiàn zài yǒu hěn duō zhí chǎng zhèng cè hái shì 1950nián dài de ,xiàn zài shì shǐ tā men gēn shàng jīn tiān de jiā tíng de shí hòu le ,zhè xiē jiā tíng tōng cháng shì shuāng qīn dōu gōng zuò 。

 

Moms and dads deserve affordable child care, and time off to care for a sick parent or child without running into hardship. Women deserve equal pay for equal work – and at a time when more women are breadwinners for a family, that benefits men, too. And because no parent who works full-time should have to raise a family in poverty, it’s time for Congress to follow the lead of state after state, get on the bandwagon, and give America a raise.

母亲们和父亲们理应得到可承受的儿保,可以请假照顾生病的父母或孩子而不至于陷入困境。妇女理应得到同工同酬待遇–当更多妇女成为家庭支柱时,男人也从中受益。因为我们不允许任何全职父母支撑一个家庭就要陷入贫困,所以现在是国会紧跟一个又一个州的潮流,给美国一个提升。

mǔ qīn men hé fù qīn men lǐ yīng dé dào kě chéng shòu de ér bǎo ,kě yǐ qǐng jiǎ zhào gù shēng bìng de fù mǔ huò hái zǐ ér bú zhì yú xiàn rù kùn jìng 。fù nǚ lǐ yīng dé dào tóng gōng tóng chóu dài yù –dāng gèng duō fù nǚ chéng wéi jiā tíng zhī zhù shí ,nán rén yě cóng zhōng shòu yì 。yīn wéi wǒ men bú yǔn xǔ rèn hé quán zhí fù mǔ zhī chēng yī gè jiā tíng jiù yào xiàn rù pín kùn ,suǒ yǐ xiàn zài shì guó huì jǐn gēn yī gè yòu yī gè zhōu de cháo liú ,gěi měi guó yī gè tí shēng 。

 

Dads work hard. So our country should do what we can to make sure their hard work pays off; to make sure life for them and their families is a little less stressful, and a little more secure, so they can be the dads their kids need them to be.

父亲们勤奋工作。所以我们的国家应该尽力让他们的努力得到回报;确保他们和他们的家庭的生活更加成功一点,更加安全一点,以使他们成为他们的孩子们想要的父亲们。

fù qīn men qín fèn gōng zuò 。suǒ yǐ wǒ men de guó jiā yīng gāi jìn lì ràng tā men de nǔ lì dé dào huí bào ;què bǎo tā men hé tā men de jiā tíng de shēng huó gèng jiā chéng gōng yī diǎn ,gèng jiā ān quán yī diǎn ,yǐ shǐ tā men chéng wéi tā men de hái zǐ men xiǎng yào de fù qīn men 。

 

Because there’s nothing more precious in life than the time we spend with our children. There’s no better feeling than knowing that we can be there for them, and provide for them, and help give them every shot at success.

因为人生中没有什么比他们花在孩子们身上的时间更加珍贵了。没有什么比知道我们就在他们的身边,为他们提供他们需要的,给他们任何成功的机会更加幸福的感觉了。

yīn wéi rén shēng zhōng méi yǒu shí me bǐ tā men huā zài hái zǐ men shēn shàng de shí jiān gèng jiā zhēn guì le 。méi yǒu shí me bǐ zhī dào wǒ men jiù zài tā men de shēn biān ,wéi tā men tí gòng tā men xū yào de ,gěi tā men rèn hé chéng gōng de jī huì gèng jiā xìng fú de gǎn jiào le

 

Let’s make sure every dad who works hard and takes responsibility has the chance to know that feeling, not just on one Sunday, but every day of the year.

让我们保证每个辛勤工作承担责任的父亲有机会不仅在一个周日,而是年年月月日日有这种感觉。

ràng wǒ men bǎo zhèng měi gè xīn qín gōng zuò chéng dān zé rèn de fù qīn yǒu jī huì bú jǐn zài yī gè zhōu rì ,ér shì nián nián yuè yuè rì rì yǒu zhè zhǒng gǎn jiào 。

 

Thanks everybody, happy Father’s Day, and have a great weekend.

谢谢,父亲节快乐,周末快乐。

xiè xiè ,fù qīn jié kuài lè ,zhōu mò kuài lè 。

 

KEY WORDS:

 

 

父亲节 fù qīn jié    father’s day

快乐     kuài lè        happy

礼物   lǐ wù             gift

周日  zhōu rì          Sunday

女儿    nǚ ér           daughter

抚养  fǔ yǎng         raise

勇气  yǒng qì         courage

导师  dǎo shī         mentor

 

 

 

Editor:WANGYAN

 

 


更多



Related posts: