Different Culture Connotation of Dragon 不同文化背景下「龍」的涵義

Dragon, an animal only found in the fairy tale, stands for atrocious and evil in English. However, in Chinese, dragon is ananimal that can give people blessedness.
In English, dragon stands for the Datan in Bible. The gragonish woman also is calledn “dragon” in English. For example: She is a real dragon, you had better keep away from her. We can see westerners do not like dragon at all from these examples. However, it is opposite in Chinese. Dragon stand for propitious, authority, and rareness in Chinese. In feudal socity, the dragon stands for the monarch.
Nowadays, dragon still has a high posotion in Chinese mind and they think they the generation of dragon ( Dragon stands for propitious in China ). Dragon becomes a national totem. There are a lot of idioms about dragon in China. These idioms are all similar.
For example: “Wang Zi Cheng Long”(to hope one’s son grous up to a man as able as a dragon.)which sounds ridiculous to English-speaking people;“Long Zi Long Sun”(the sons and grandsons of dragon), which are usually used to call oneself by Chinese people.

龍,是只在神話故事中出現的動物,在英文中是邪惡的代表。然而中國文化裏,龍是為人類造福的動物。
在英語文化中,龍在聖經中是撒旦的化身。一個「潑婦」在英語裏也用「龍」這個詞來形容。例如:她真是一個潑婦,你最好離她遠點。從以上所有這些例子中我們可以看出西方人不喜歡龍。然而在中國文化中,剛好相反,龍是吉祥,權威和稀貴的象徵。在封建社會,龍是君主帝王的象徵。
現在,龍在中國人的心目中依然有很崇高的地位,他們認為他們是龍的傳人。龍成為了民族圖騰。在中國有很多關於龍的成語。這些成語都非常相似。
例如:「望子成龍」(即希望一個人的兒子有光明的前途)對英語文化背景的人來說卻很荒唐。中國人常用「龍子龍孫」來形容自己。

bù tóng wén huà bèi jǐng xià 「lóng 」de hán yì

lóng ,shì zhǐ zài shén huà gù shì zhōng chū xiàn de dòng wù ,zài yīng wén zhōng shì xié è de dài biǎo 。rán ér zhōng guó wén huà lǐ ,guó shì wèi rén lèi zào fú de dòng wù 。
zài yīng yǔ wén huà zhōng ,wèi zài shèng jīng zhōng shì sā dàn de huà shēn 。yī gè 「pō fù 」zài yīng yǔ lǐ yě yòng 「lóng」zhè gè cí lái xíng róng 。lì rú :tā zhēn shì yī gè pō fù ,nǐ zuì hǎo lí tā yuǎn diǎn 。cóng yǐ shàng suǒ yǒu zhè xiē lì zǐ zhōng wǒ men kě yǐ kàn chū xī fāng rén bú xǐ huān lóng 。rán ér zài zhōng guó wén huà zhōng ,gāng hǎo xiāng fǎn ,lóng shì jí xiáng ,quán wēi hé xī guì de xiàng zhēng 。zài fēng jiàn shè huì ,lóng shì jūn zhǔ dì wáng de xiàng zhēng 。
xiàn zài ,lóng zài zhōng guó rén de xīn mù zhōng yī rán yǒu hěn chóng gāo de dì wèi ,tā men rèn wéi tā men shì lóng de chuán rén 。lóng chéng wéi le mín zú tú téng 。zài zhōng lóng yǒu hěn duō guān yú lóng de chéng yǔ 。zhè xiē chéng yǔ dōu fēi cháng xiàng sì 。
lì rú :「wàng zǐ chéng lóng 」(jí xī wàng yī gè rén de ér zǐ yǒu guāng míng de qián tú )duì yīng yǔ wén huà bèi jǐng de rén lái shuō què hěn huāng táng 。zhōng lóng rén cháng yòng 「lóng zǐ lóng sūn 」lái xíng róng zì jǐ 。


更多



Related posts: