Chinese Name Culture 中國的姓名文化

A majority of countries in Eastern Asia adopted the Chinese naming system. A Chinese name is writted with the family name (surname or last name ) first and the given name next, therefore “John Smith” as a Chinese name would be “ Smith John”. Today, there are over 700 different Chinese family names, but as few as twenty cover a majority of Chinese people. The variety in Chinese family names therefore depends greatly on given names rather than family names.The great majority of Chinese family names have only one character, but there are a few with two.
So it is inevitable that Chinese family names are written first will confuse those cultures the family name usually comes last. Chinese women in the mainland usually retain their maiden names as their family name, rather than adopting their husband’s. Children usually inherit the father’s family name. However there is the practice of married women taking on the husband’s surname as part of their full name. Historically, it was considered taboo to marry someone with the same family name–even if there is no direct relationship between those concerned–though in recent decades this has no longer been frowned upon.
Chinese personal names also reflect periods of history. For example, many Chinese born during the Culture Revolution have “revolutionary” names such as strong country (Qiang Guo) or eastern wind (Dong Feng).

東亞的大多數國家都採用漢語的命名體系。漢語名字是姓在前,名在後,所以「約翰・史密斯」寫成中文就是「史密斯・約翰」。迄今為止,大約有超過700個中國姓,但是只有20多個是被大多數中國人常用的。因而中國人名字裏的多樣性很大部分取決於名字而不是姓氏。大多數中國姓都是單字,有少部分也有兩個單字的。
因此不可避免的,中國姓在前的傳統通常會與那些姓在後的文化混淆。中國大陸的婦女通常會保留他們的娘家姓,而不是襲用丈夫的姓。孩子通常會沿襲父親的姓。然而也有婚後的婦女將夫家姓作為她們名字的一部分的情況。長久以來,兩個姓氏相同的人是不能結婚的——即使他們兩人沒有直接的關係——近幾十年來這種禁忌也慢慢被人接受了。
中國人的名字通常還會反映特定的歷史時期。例如,許多在文化大革命時期出生的中國人都有一些「革命意味」的名字,例如「強國」或「東風」。

zhōng guó de xìng míng wén huà

dōng yà de dà duō shù guó jiā dōu cǎi yòng hàn yǔ de mìng míng tǐ xì 。hàn yǔ míng zì shì xìng zài qián ,míng zài hòu ,suǒ yǐ “yuē hàn ・shǐ mì sī ”xiě chéng zhōng wén jiù shì “shǐ mì sī ・yuē hàn ”。qì jīn wéi zhǐ ,dà yuē yǒu chāo guò 700gè zhōng guó xìng ,dàn shì zhī yǒu 20duō gè shì bèi dà duō shù zhōng guó rén cháng yòng de 。yīn ér zhōng guó rén míng zì lǐ de duō yàng xìng hěn dà bù fèn qǔ jué yú míng zì ér bú shì xìng shì 。dà duō shù zhōng guó xìng dōu shì dān zì ,yǒu shǎo bù fèn yě yǒu liǎng gè dān zì de 。
yīn cǐ bú kě bì miǎn de ,zhōng guó xìng zài qián de chuán tǒng tōng cháng huì yǔ nà xiē xìng zài hòu de wén huà hún xiáo 。zhōng guó dà lù de fù nǚ tōng cháng huì bǎo liú tā men de niáng jiā xìng ,ér bú shì xí yòng zhàng fū de xìng 。hái zǐ tōng cháng huì yán xí fù qīn de xìng 。rán ér yě yǒu hūn hòu de fù nǚ jiāng fū jiā xìng zuò wéi tā men míng zì de yī bù fèn de qíng kuàng 。cháng jiǔ yǐ lái ,liǎng gè xìng shì xiàng tóng de rén shì bú néng jié hūn de ——jí shǐ tā men liǎng rén méi yǒu zhí jiē de guān xì ——jìn jǐ shí nián lái zhè zhǒng jìn jì yě màn màn bèi rén jiē shòu le 。
zhōng guó rén de míng zì tōng cháng hái huì fǎn yìng tè dìng de lì shǐ shí qī 。lì rú ,xǔ duō zài wén huà dà gé mìng shí qī chū shēng de zhōng guó rén dōu yǒu yī xiē “gé mìng yì wèi ”de míng zì ,lì rú “qiáng guó ”huò “dōng fēng ”。