普通話教師-國語發音基礎練習-撲朔迷離

Mandarin Lesson

撲朔迷離

北魏時,有一戶姓花的人家,老父叫花弧。花弧有一個女兒,名叫木蘭,她從小就喜歡舞槍弄棒,武藝十分高強。

那時,北魏經常和外族打仗,朝廷下令徵兵,木蘭的父親年紀太大,弟弟又小,於是木蘭就想裝扮成男子,替父從軍。她穿上父親當年穿過的盔甲,威風凜凜地去見父親,表明自己的決心。花父很感動,但是並不放心。於是,木蘭要求與父親比武,如果勝了就讓她去從軍。花弧向來不服老,就答應了。父女倆就在花園裡比劍,你來我往。花弧畢竟年老體衰,終於支持不住,敗下陣來,只好同意木蘭代替他去從軍。

木蘭武藝高強,智勇雙全,打了很多次勝仗,立下了大功。出征十二年,但是誰也不知道她是女子。敵人終於投降了,木蘭凱旋,換上女裝。戰友們驚嘆道:“我們同行十幾年,都不知道你是個女子!”

木蘭捉來一對雌雄兔子,然後笑著說:“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,兩兔傍地走,安能辨我是雄雌。”意思是說我女扮男裝,就像在地上走的兔子難以分辨出雌雄一樣,根本看不出來我是男的還是女的啊。

後來,人們就用“撲朔迷離”作為成語,比喻事情模糊複雜,真相難辨。撲朔,扑騰、亂動;迷離,眼半閉。

Pūshuòmílí

Běiwèi shí, yǒuyī hù xìng huā de rénjiā, lǎofù jiào huā hú. Huā hú yǒu yīgè nǚ’ér, míng jiào mùlán, tā cóngxiǎo jiù xǐhuan wǔ qiāng nòng bàng, wǔyì shí fèn gāoqiáng. Nà shí, běiwèi jīngcháng hé wàizú dǎzhàng, cháotíng xiàlìng zhēngbīng, mùlán de fùqīn niánjì tài dà, dìdì yòu xiǎo, yúshì mùlán jiù xiǎng zhuāngbàn chéng nánzǐ, tì fù cóngjūn. Tā chuān shàng fùqīn dāngnián chuānguò de kuījiǎ, wēifēng lǐnlǐn de qù jiàn fùqīn, biǎomíng zìjǐ de juéxīn. Huā fù hěn gǎndòng, dànshì bìng bù fàngxīn. Yúshì, mùlán yāoqiú yǔ fùqīn bǐwǔ, rúguǒ shèngle jiù ràng tā qù cóngjūn. Huā hú xiànglái bu fú lǎo, jiù dāyìngle. Fù nǚ liǎ jiù zài huāyuán lǐ bǐ jiàn, nǐ lái wǒ wǎng. Huā hú bìjìng nián lǎo tǐ shuāi, zhōngyú zhīchí bù zhù, bài xià zhèn lái, zhǐhǎo tóngyì mùlán dàitì tā qù cóngjūn. Mùlán wǔyì gāoqiáng, zhìyǒng shuāngquán, dǎle hěnduō cì shèngzhàng, lì xiàle dàgōng. Chūzhēng shí’èr nián, dànshì shuí yě bù zhīdào tā shì nǚzǐ. Dírén zhōngyú tóuxiángle, mùlán kǎixuán, huàn shàng nǚzhuāng. Zhànyǒumen jīngtàn dào:“Wǒmen tóngxíng shí jǐ nián, dōu bù zhīdào nǐ shìgè nǚzǐ!” Mùlán zhuō lái yī duì cíxióng tùzǐ, ránhòu xiàozhe shuō:“Xióng tù jiǎo pū shuò, cí tù yǎn mílí, liǎng tù bàng de zǒu, ān néng biàn wǒ shì xióng cí.” Yìsi shì shuō wǒ nǚ bàn nánzhuāng, jiù xiàng Zài dìshàng zǒu de tùzǐ nányǐ fēnbiàn chū cíxióng yīyàng, gēnběn kàn bù chūlái wǒ shì nán de háishì nǚ de a. Hòulái, rénmen jiù yòng “pūshuòmílí” zuòwéi chéngyǔ, bǐyù shìqíng móhú fùzá, zhēnxiàng nán biàn. Pū shuò, pūténg, luàn dòng; mílí, yǎn bàn bì.