Dialogue:
A: Nǐ qù xīnjiāpō wán er de zěnme yàng?
B: Qùle 4 tiān, gǎnjué yě méishénme tèbié.
A: Xīnjiāpō bù hǎowán ma?
B: Hǎoxiàng méiyǒu shé me dōngxi kěyǐ zuò, fēngjǐng yě yībān ba, bùguò yèshì háishì hěn hǎo de. Hāhā, wǒ xǐhuan chī.
A: Nàlǐ de rén zěnme yàng?
B: Yībān ba, bù suàn hěn yǒuhǎo.
A: Nà nǐ yǐhòu hái huì zài qù ma?
B: Wǒ xiǎng bù huìle, méi qùguò jiù qù yīcì, bù qù dì èr cìle.
Translation:
A: How were your holiday in Singapore?
B: went there for 4 days, feeling nothing special.
A: Is not it fun in Singapore?
B: There seems to be nothing to do, the scenery is also very ordinary, but the night market is still very good. Haha, I like to eat.
A: how about people there?
B: Generally speaking, it is not very friendly.
A: will you go again later?
B: I do not think so, if you haven’t been there, you can go there once, not the second time.
Chinese Characters:
A: James, 你去新加坡玩兒的怎麼樣?
B: 去了4天,感覺也沒什麼特別。
A: 新加坡不好玩嗎?
B: 好像沒有什麼東西可以做,風景也一般吧,不過夜市還是很好的。哈哈,我喜歡吃。
A: 那裡的人怎麼樣?
B: 一般吧,不算很友好。
A: 那你以後還會再去嗎?
B: 我想不會了,沒去過就去一次,不去第二次了。