Learn chinese in hong kong-Renting a House

♦A:宋已经搬走了吗?
Sòng yǐjīng bān zǒu liǎo ma?
Has Song moved out yet?
♦B:搬走了,他是在上个月搬走的。他现在住的地方非常好,而且很安静。
Bān zǒu liǎo, tā shì zài shàng gè yuè bān zǒu de. Tā xiànzài zhù dì dìfāng fēicháng hǎo, érqiě hěn ānjìng.
Yes. He moved out last month. Now he is living in a very nice and quiet neighborhood.
♦A:他可能要多付些房租吧。
Tā kěnéng yào duō fù xiē fángzū ba.
Maybe he has to pay more for rent.
♦B:我猜是这样的,但是这样也值。
Wǒ cāi shì zhèyàng de, dànshì zhèyàng yě zhí.
I guess so. But even so, it’s still worth it.
♦A:为什么?
Wèishéme?
Why?
♦B:我认为对于每个人来说周围的环境都是很重要的。没有人愿意住在一个嘈杂的公寓里。
Wǒ rènwéi duìyú měi gèrén lái shuō zhōuwéi de huánjìng dōu shì hěn zhòngyào de. Méiyǒu rén yuànyì zhù zài yīgè cáozá de gōngyù lǐ.
I think the neighborhood is very important to everyone. Nobody likes to live in a noisy apartment.
♦A:是的,这一点我知道。
Shì de, zhè yīdiǎn wǒ zhīdào.
Yes. I know that for sure.

學普通話課程-住房的煩惱

♦A:你买新房子了吗?
Nǐ mǎi xīn fángzi le ma?
Have you bought a new house?
♦B:没有,最近的房价起伏不定。
Méiyǒu, zuìjìn de fáng jià qǐfú bùdìng.
No. These days house prices are going up and down.
♦A:但是你不能等了。
Dànshì nǐ bùnéng děng le.
But you can’t wait.
♦B:我听说政府正在寻求解决住房问题的办法。
Wǒ tīng shuō zhèngfǔ zhèngzài xúnqiú jiějué zhùfáng wèntí de bànfǎ.
I hear governments are looking for solutions to the problem.
♦A:住房问题是全球性问题,而且将会变得越来越严重。
Zhùfáng wèntí shì quánqiú xìng wèntí, érqiě jiāng huì biàn de yuè lái yuè yánzhòng.
Housing problem is a global issue. It will become more and more serious.
♦B:那么,如果你听到有好价位的话,请告诉我。
Nàme, rúguǒ nǐ tīng dào yǒu hǎo jiàwèi dehuà, qǐng gàosu wǒ.
Then let me know if you hear of a really good deal.

Language school-Receiving Clients

√  很高兴您能及时抵达。
Hěn gāoxìng nín néng jíshí dǐdá.
I’m glad you made it okay.

√  一路顺利吧?
Yīlù shùnlì ba?
How was your flight?

√  那我帮您拿包吧。
Nà wǒ bāng nín ná bāo ba.
Let me help you with your bag.

√  您是第一次来北京吗?
Nín shì dì yīcì lái běijīng ma?
Is it your first time to beijing?

√  我已经为您订了饭店。
Wǒ yǐjīng wèi nín dìng le fàndiàn.
I’ve already made a hotel reservation for you.

√  我们去喝一杯好好认识一下。
Wǒmen qù hè yībēi hǎohǎo rèn shí yīxià.
I’d like to have a drink so that we can get better acquainted.

√  我已经安排了带您去看城市夜景。
Wǒ yǐjīng ānpái le dài nín qù kàn chéngshì yèjǐng.
I’ve made arrangements to take you to see the city lights.

√  您觉得这样安排可以吗?
Nín juéde zhèyàng ānpái kěyǐ ma?
How does that schedule sound to you?

√  谢谢你的热情款待。
Xièxiè nǐ de rèqíng kuǎndài.
That would be very nice, you’re too kind.

初級普通話-購物

♦A:中国的茶叶世界闻名,我想买点儿。
Zhōngguó de cháyè shìjiè wénmíng, wǒ xiǎng mǎidiǎn er.
China is world-famous for tea. I want to buy some.
♦B:你说得对,我也想买一点儿。你知道哪个牌子是最好的吗?
Nǐ shuō de duì, wǒ yě xiǎng mǎi yīdiǎn er. Nǐ zhīdào nǎge páizi shì zuì hǎo de ma?
Yes. I want to buy some too. Do you know which kind is the best one?
♦A:我也说不准。但是我妻子喜欢绿茶,我喜欢红茶。
Wǒ yě shuō bu zhǔn. Dànshì wǒ qīzi xǐhuan lǜchá, wǒ xǐhuan hóngchá.
No, I am not sure. But my wife likes green tea and I prefer black tea.
♦B:我知道一个茶店,那里有最好的茶。
Wǒ zhīdào yīgè chádiàn, nà li yǒu zuì hǎo de chá.
I know a tea shop which has the best tea in the city.
♦A:那我们就到那里买一些吧。
Nà wǒmen jiù dào nàlǐ mǎi yīxiē ba.
Then we can go there to buy some.
♦B:好的,我们就去那里买吧。
Hǎo de, wǒmen jiù qù nàlǐ mǎi ba.
OK. Let’s go and buy some there.

Mandarin course hong kong-Keep fit

 

♦A:我希望慢跑可以减肥,我的体重最近在增加。
Wǒ xīwàng mànpǎo kěyǐ jiǎnféi, wǒ de tǐzhòng zuìjìn zài zēngjiā.
I hope jogging can keep my weight down. I’m gaining weight these days.
♦B:你每天都慢跑吗?
Nǐ měi tiān dū mànpǎo ma?
Do you jog every day?
♦A:是的,为了减轻体重我每天都跑。
Shì de, wèile jiǎnqīng tǐzhòng wǒ měi tiān dū pǎo.
Yes, I run or jog in order to lose weight.
♦B:你同时还节食吗?
Nǐ tóngshí hái jiéshí ma?
Are you on a diet at the same time?
♦A:当然了,我早餐节食。
Dāngrán le, wǒ zǎocān jiéshí.
Certainly. I eat my special diet at breakfast.
♦B:如果你想保持健康,就不应该不吃早餐,否则会损害你的身体。
Rúguǒ nǐ xiǎng bǎochí jiànkāng, jiù bù yìng gāi bù chī zǎocān, fǒuzé huì sǔnhài nǐ de shēntǐ.
If you want to keep fit you shouldn’t skip breakfast. Skipping breakfast will ruin you.

learn chinese in hong kong-Disease

√  大概是什么毛病?
Dàgài shì shénme máobìng?
What seems to be the matter?

√  你过敏吗?
Nǐ guòmǐn ma?
Are you suffering from an allergy?

√  我一会儿给你量量体温。
Wǒ yīhuǐer gěi nǐ liàng liàng tǐwēn.
I’ll have your temperature taken.

√  让我给你把把脉。
Ràng wǒ gěi nǐ bǎ bǎmài.
Let me feel your pulse.

√  我先来给你打一针。
Wǒ xiān lái gěi nǐ dǎ yī zhēn.
I’ll give you an injection first.

√  恐怕要立即动手术。
Kǒngpà yào lìjí dòng shǒushù.
I’m afraid an urgent operation is necessary.

√  你的病情有明显的好转。
Nǐ de bìngqíng yǒu míngxiǎn de hǎozhuǎn.
There’s a marked improvement in your condition.

√  我去药房拿药。
Wǒ qù yàofáng ná yào.
I went to the chemist’s to get the medicine.

√  你必须马上住院。
Nǐ bìxū mǎshàng zhùyuàn.
You must be hospitalized right now.

√  手术在下周做。
Shǒushù zàixià zhōu zuò.
The operation is next week.

√  你都有哪些症状?
Nǐ dōu yǒu nǎxiē zhèngzhuàng?
What are you symptoms?

√  你带药方了吗?
Nǐ dài yàofāng le ma?
Do you have the prescription with you?

Chinese language study HK-Fitness

♦A:宋,你经常去体育馆吗?
Sòng, nǐ jīngcháng qù tǐyùguǎn ma?
Song, do you ofter go to the gym?
♦B:是的,你知道,我是想保持体形。我每周去三次。
Shì de, nǐ zhīdào, wǒ shì xiǎng bǎochí tǐxíng. Wǒ měi zhōu qù sāncì.
Yes. I’ve got to stay in shape, you know. I try to go three times a week.
♦A:你健身锻炼的目是是什么?是为了健康还是为了健美?
Nǐ jiànshēn duànliàn de mù shì shì shénme? Shì wèile jiànkāng háishì wèile jiànměi?
What’s your reason you. work out? For your health, or for looking good?
♦B:老实说,两者都有。你呢?你经常进行常规锻炼吗?
Lǎoshí shuō, liǎng zhě dōu yǒu. Nǐ ne? Nǐ jīngcháng jìnxíng chángguī duànliàn ma?
To be honest, for both. How about you? Do you get any regular exercise?
♦A:是的。我经常徒步行走,有时去游泳或骑自行车锻炼。但从来不去体育馆,我只是为了健康不是为了健美。
Shì de. Wǒ jīngcháng túbù xíngzǒu, yǒushí qù yóuyǒng huò qí zìxíngchē duànliàn. Dàn cónglái bu qù tǐyùguǎn, wǒ zhǐshì wèile jiànkāng bùshì wèile jiànměi.
Yes. I do a lot of walking, and sometimes go swimming and cycling. But I never go to the gym. I only want myself to be healthy rather than look good.

普通話補習-化妝

 

♦A:你经常化妆吗?
Nǐ jīngcháng huàzhuāng ma?
Do you often make up?
♦B:是的,我上班时经常化妆,但只是淡妆。
Shì de, wǒ shàngbān shí jīngcháng huàzhuāng, dàn zhǐshì dànzhuāng.
Yes. When I work in the office I always make up. But only lightly.
♦A:我不喜欢化妆,我认为化妆太复杂了,我化不好。
Wǒ bù xǐhuan huàzhuāng, wǒ rènwéi huàzhuāng tài fùzá le, wǒ huà bù hǎo.
I don’t like to make up. I think it is too complicated and I can’t do it well.
♦B:实际上你如果不化得很浓的话是很简单的。
Shíjì shang nǐ rúguǒ bù huà de hěn nóng dehuà shì hěn jiǎndān de.
It is easy in fact if you don’t put a lot of makeup.
♦A:一会儿你能教我吗?
Yīhuǐer nǐ néng jiào wǒ ma?
Can you teach me later?
♦B:没问题。
Méi wèntí.
No problem.

Mandarin class HK-Gym

√  健身房什么时间开放?
Jiànshēnfáng shénme shíjiān kāifàng?
When is the gym open?

√  你们有什么健身器材呢?
Nǐmen yǒu shé me jiànshēn qìcái ne?
What equipment do you have?

√  你能给我展示怎么用吗?
Nǐ néng gěi wǒ zhǎnshì zěnme yòng ma?
Can you show me what to do?

√  教练整天都在吗?
Jiàoliàn zhěng tiān dū zài ma?
Is the trainer there all day?

√  你们有游泳池吗?
Nǐmen yǒu yóuyǒngchí ma?
Do you have a swimming pool?

√  我的孩子可以使用游泳池吗?
Wǒ de hái zǐ kěyǐ shǐyòng yóuyǒngchí ma?
Can my children use it?

√  这有救生员监督孩子吗?
Zhè yǒu jiùshēng yuán jiāndū háizi ma?
Is there a lifeguard to supervise the children?

√  孩子不允许在深水区。
Háizi bù yǔnxǔ zài shēnshuǐ qū.
Children are not allowed in the deep end.

√  我在哪租网球拍呢?
Wǒ zài nǎ zū wǎngqiú pāi ne?
Where do I hire the rackets?

√  你也可以预订场地打羽毛球。
Nǐ yě kěyǐ yùdìng chǎngdì dǎ yǔmáoqiú.
You can also book the courts to play badminton.

Chinese language study HK-Massage

♦A:你对化妆和按摩是怎么看的?
Nǐ duì huàzhuāng hé ànmó shì zěnme kàn de?
How do you think of make-up and massage?
♦B:我认为化妆可以使人更年轻、漂亮。
Wǒ rènwéi huàzhuāng kěyǐ shǐ rén gēng niánqīng, piàoliang.
I think make-up can make you younger and more beautiful.
♦A:那么面部按摩呢?
Nàme miànbù ànmó ne?
How about facial massage?
♦B:脸部按摩可以使疲劳的肌肉放松。
Liǎn bù ànmó kěyǐ shǐ píláo de jīròu fàngsōng.
A facial massage can soothe tired muscles.
♦A:我的一个朋友告诉我说偶尔做做美容有助于缓解压力。
Wǒ de yīgè péngyǒu gàosu wǒ shuō ǒuěr zuò zuò měiróng yǒu zhù yú huǎnjiě yālì.
A friend tells me that a little beauty treatment can relieve stress.
♦B:那当然了,而且头部按摩会帮助头发生长。
Nà dāngrán le, érqiě tóu bù ànmó huì bāngzhù tóufǎ shēngzhǎng.
Yes, of course. And head massage helps with hair growth.
♦A:真的吗?真是难以置信。
Zhēn de ma? Zhēnshi nányǐ zhìxìn.
Really? It’s unbelievable.