The relationship between intelligence and getting up early

The relationship between intelligence and getting up early

Morning offers several benefits that can’t be found at other times of the day. Shifting your schedule might take some adjustment , but it’s worth it, and it’s good for learning things early in the morning.
早上有很多好处是其他时段所没有的。虽然你可能需要一些适应时间才能改变你的时间表,但是这是值得的, 而且对学习很有帮助。

You’ll have more energy.
你的精力会更充沛。

Doing your best work means managing your mental energy, and you automatically have more mental energy in the morning when you wake up.
想要发挥你的最好水平,就意味着你要管理你的精力,而你早晨刚醒来的时候自然就有更多的经理。

Even if you didn’t sleep great but enough, you probably have much more mental energy to willfully refocus and let things go that don’t matter.
即使你前一晚上没有睡得太好,但只要睡得足够了,你也会有更多地精力来有意识地集中注意力,同时还能放下那些并不重要的事情。

You can think creatively and have more capacity to use your prefrontal cortex.
你能进行创造性的思维,并且能更好地运用你的前额叶皮质(大脑中管理决策的区域)。

This makes a huge difference for using your time productively as you can choose what you want to work on, and stay on track and follow through.
这对于高效利用时间来说是至关重要的,因为你能选择你想做什么,并且可以有条不紊地按照步骤来做。

You have fewer decisions to make.
你需要做的决定会更少。

You don’t have to do the things that drain mental energy, like making a lot of small decisions.
你不用去做那些消耗你精力的事情,比如做各种小决策。

Small decisions use up our self-control regulator abilities.
小决策会消耗你的自控力。

It’s not a finite resource that runs out, but it gets harder to do as you go along.
虽然自控力并不是那种能用光的有限资源,但是它的确会随着你的使用而越来越难调取。

You go from thinking fast to thinking slow. You get hungrier.
你的思维速度会越来越慢。你还会变得更饿。

Mornings allow you the time and space to work on things that are important.
早晨会让你有时间和自由去做那些重要的事情。

English Reading Practice – Stop Sitting on the Chair, Get up!

English language lesson – How Holidays release your work pressure

English language lesson - How Holidays release your work pressure

Depending on the root cause, some stressful situations unfold over long periods of time–a few days, a couple weeks, even the better part of a year.
根据根本原因的不同,有些压力情景是在很长一段时间内慢慢变严重的——几天、几周,甚至大半年。

If you work for a company that’s struggling to survive, you may see no end in sight to the high-pressure environment you’re working or learning within.
如果你所在的公司正在挣扎求存,那么你眼前这种充满压力的工作环境可能是看不到尽头的。

In cases like these, you need to find ways to escape at least for a while.
在这种情况之中,你需要想想办法逃离现实,即使只是暂时的。

Unfortunately, many people’s first reaction is to do the reverse–cutting back on personal time in order to slog through a tough situation.
但不幸的是,很多人首先选择做的却恰恰相反——牺牲个人时间,试图改变眼前的棘手局面。

Remember, stress isn’t just a response to what’s already going on around you–it’s also your reaction to negative things that might happen but haven’t yet.
要记住,压力不光是你对已经发生过的事情的反映,它也是你对那些可能发生却还没有发生的事情的反映。

So it’s important not to sacrifice the habits and routines that sustain you over the long haul.
所以,不要去牺牲那些从长期看对你有好处的习惯,这是很重要的。

And somewhat counterintuitively , one solution is to do things that lessen work-related stress in the near-term.
而且,与我们的直觉正好相反,解决方案应该是在短期内去做那些能够够消解工作压力的事情。

Yoga and mindfulness exercises are common ways to create a sense of peace and serenity.
瑜伽和精神集中训练都是常见的用于创造平和心境的活动。

No, they won’t eliminate your dread of what might still be on the horizon, but they can dampen the arousal that’s getting the best of you right now.
虽然它们并不能消除那些你实际要面对的隐患,但它们却能环节当下这些让你抓狂的杂乱思绪。

The other alternative is just to find something truly enjoyable to do, whether or not it induces calm or mindfulness.
另一个可行的方案是,去找一些真的能让人预约的事情做做,不管他们是不是能让你冷静下来。

Go to a movie or concert. Play a game. Do some exercise.
看场电影,玩玩游戏,做做运动。

In this case, you’re focusing your motivation on something desirable, rather than something stressful.
这么一来,你就能把你的动机转移到那些诱人的事情上,而不用去想那些让人有压力的事情。

The motivation to do pleasant things competes with the motivation to avoid negative ones.
追寻美好事物的动机,是能够和回避负面东西的动机相竞争的。

So if you can immerse yourself in positive activities, you’ll shift your motivation away from the focus on the stressors for a while.
所以,如果你能将自己沉静在积极的活动之中,你就能把自己的动机暂时从那些带来压力的事情上面转移开来了。

This can at lest help you keep stress that you can’t totally eliminate at manageable levels over long periods.
这样,你虽然不能从根本上消除那些压力,但至少可以把它们控制在可控范围内。

English Course Hong Kong – Taking holiday for 2.5 days

English Jokes – A New Mother

English Jokes - A New Mother

Today’s English Joke is called A New Mother

Like a good father, I took my 4-year old daughter to a so-called “rug concert”(地毯音乐会) at her music school one Saturday morning. It was called that because you sit on the rug in a group and sing songs. We sat beside a young, attractive(迷人的) mother and her son, and I talked with her in a friendly way.

I thought I was in trouble. As soon as we got home, my daughter ran through the front door and announced to my wife: “Daddy met a new Mommy.”

新妈妈

作为一个好父亲,我在星期六的早晨带四岁的女儿到她的学校参加一个所谓的”地毯音乐会”。叫这么个名字是因为我们分成小组坐在地毯上唱歌。我坐在一个年轻漂亮的母亲和她儿子身边。在音乐会中我和这个母亲开始了友好的谈话。
当我们回家后,我认为我有麻烦了。女儿推开前门,对我妻子宣布:”爸爸遇到了一个新妈妈。”

English learning – A Barber’s Joke

English Jokes 英语幽默小故事 – Being considerate 善解人意

English Jokes 英语幽默小故事 - Being considerate 善解人意

英语幽默小故事带翻译:Being considerate 善解人意(中英双语) English Language Jokes

Being considerate

善解人意

I had iust learned to drive and, like most teen-agers,begged at every opportunity to take over the wheel. During a family vacation my father finally allowed me drive on a long,straight stretch on highway.I was in my glory until there was a sudden turn in the road.Caught unaware, I swung too wide and ran into a service station’s advertising sign. I stopped the cat and waited for a lecture.

像大多数的青少年一样,我刚学会开车时,总想利用一切开车的机会。有一次家庭外出度假时,我经过请求,爸爸终于允许我在笔直的高速公路止驾驶。我感到十分荣幸,直到开到了一个急转弯,由于转盘转动得太大,车直奔着加油站的广告牌冲去。我停下了车,等着挨训。

My father,always considerate of his children’s feelings,turned back to the rest of family and said. “As long as we’re here,does anyone need to use the rest room?”

我的父亲总是考虑到孩子哟情绪,转过身对家里的其他人说:“既然我们已经把车开到了这儿,有人想上厕所吗?”

Joke: Waste or Save

实战口语情景对话:English Travel Tips 英国旅行小贴士

实战口语情景对话:English Travel Tips 英国旅行小贴士

Todd: Steven, if I go to England, and I can choose between Manchester, and Liverpool, (right) and speaking English in London (right) those are the only three major cities I know, which one would you say is the best?

托德:史蒂文,我知道的三大城市是曼彻斯特,利物浦和伦敦,如果我去英国说英语旅游,你认为哪个城市最好?

Steven: Out of those three, well I would have to say London. I’ve never actually been to Liverpool so I can’t comment on Liverpool. I have spent a short time in Manchester before. Uh, I enjoyed Manchester. It’s a very lively city. It has lots of good clubs and it has some interesting shopping, there’s some interesting shopping in Manchester, uh, there’s some good markets, but I’ve actually lived in London and I feel like my heart is in London. I feel like a Londoner, and London has everything to offer. Again if you, I’m not particularly into clubs but if you’re interested in clubbing then there are great clubs. There are some good pubs. Um, it has the theatres, hundreds of cinemas. The architecture is fantastic.

史蒂文:在这三个城市中我会选择伦敦。我从来没去过利物浦,所以我不能评论利物浦。我以前在曼彻斯特待过一段时间。我很喜欢曼彻斯特。那是一个充满活力的城市。那里有许多不错的俱乐部,而且也有很有意思的购物场所,当然也有很棒的市场,不过实际上我一直生活在伦敦,所以我内心更喜欢伦敦。我是伦敦人,伦敦可以提供各种服务。我不是很喜欢俱乐部,不过如果你对俱乐部感兴趣,那伦敦也有很棒的俱乐部。有一些不错的俱乐部。伦敦还有剧院,那里有上百家影院,而且建筑都非常棒。

Todd: Well, what about in London there’s many parts, right, so if I do go to London what part of London is the best place to go and stay, I would like to study a bit before going there.

托德:如果我去伦敦,那伦敦最棒的游览地和住宿地是哪里? 我想先学习一下

Steven: Um, it depends on what you want to do. If you want to, if you want, if you want to see the sites then well you’d want to, you’d obviously want to stay centrally, I’d have thought. Um, most of the famous landmarks are in the center. However, if you’re going to spend some time living in London, and if you want to experience maybe a more, just an ordinary side of London, then you can live a bit further out. I actually lived in the south of London, just below Brixton, maybe you know Brixton. I lived in an area called Strettom, and the atmosphere there is very lively, also very lively. I enjoyed South London. In the past South London had a bad reputation. People didn’t think South London was a very nice place to live, but over the last few years the quality of life in South London is improved, has improved a lot. More and more people are moving in to South London and, well, consequently, as a result the prices are going up and up and up, but it’s actually a nice, a nice area to live in, in South English London I think.

史蒂文:嗯,你要取决于你想做什么事情。如果你想去旅游景点,那我认为显然你要住在中心区。大部分著名的地标性建筑都在中心区。但是如果你想在伦敦生活一段时间,想体验伦敦更平常的一面,那你可以住在稍微远一些的地方。实际上我住在伦敦南部,在布里克斯顿南边,也许你知道布里克斯顿。我住在一个叫做Strettom的地方,那里的气氛充满了活力,一直都很有活力。我很喜欢伦敦南部地区。以前伦敦南部的名声不好。人们认为伦敦南部不是一个适合居住的地方,但是过去一年伦敦南部的生活质量有所改善,实际上改善了很多。越来越多的人们搬去了伦敦南部,导致那里的物价不断上涨,不过我认为英语伦敦南部真的是一个适合居住的地方。

Todd: Oh, sounds good. Thanks.

托德:哦,听起来不错,谢谢。

Learn English in Hong Kong – Are you listening to me?

实战口语情景对话:The Time Change 时间的改变

实战口语情景对话:The Time Change 时间的改变

Todd: Now Steven, I’m single and, but you are married and you are a father, correct?

托德:史蒂文,我是单身,可是我知道你已经结婚而且当了父亲,没错吧?

Steven: That is correct, yeah.

史蒂文:完全正确。

Todd: OK. I’m just curious. What is it like being a father?

托德:好,我只是很好奇。成为父亲是什么感觉?

Steven: Ah, right. OK, well, I think if I first of all talk about what it was like not being a father, being me and not being a father. I think I used tomake the most of my free time, well in fact I didn’t make the most of my free time. I was a very lazy person. I was an incredible time waster, so I would have all of this free time to make use of and I would probably just sit in front of the TV, or I’d probably go to a pub and drink, but anyway I took my timefor granted. I thought I have this time. It wasn’t such a precious thing for me. I had so much of it. Once I became a father, suddenly my time disappeared but strangely enough, now that I’ve become a father and I’ve, it’s taught me to appreciate the time I have. My time is now very limited. My work has become busier but I actually make much more use of my time now than when I did so much of it. It’s kind of strange.

史蒂文:嗯,好,我想先来谈谈我没成为父亲之前的样子。我认为我以前会最大限度地利用我的业余时间,可是实际上我并没有这么做。以前我是个懒人,是个浪费时间的人,而且情况非常严重,我会把所有的空闲时间用在看电视上,或是去酒吧喝酒,总之就是我不重视我的时间。我认为这是我的时间,对我来说并不是什么珍贵的事情。我有很多时间。可是我当上父亲以后,突然我的时间都消失了,虽然说来奇怪,不过我成为父亲以后学会了如何珍惜我所拥有的时间。现在我的时间非常有限。我的工作越来越忙,但是相比于以前,现在我会更多地利用我的时间。这其实有点奇怪。

Todd: And how many children do you have?

托德:你有几个孩子?

Steven: Ah, two. Boys.

史蒂文:两个男孩。

Todd: Oh, two boys.

托德:两个男孩。

Steven: Yep, they’re both still very young. They keep us very busy. The eldest is four and the youngest is three.

史蒂文:对,他们现在都还小。他们让我们一直处于忙碌的状态。我的大儿子今年四岁,小儿子三岁。

Todd: Wow!

托德:哇!

Steven: So they need, they still need quite a lot of attention.

史蒂文:他们还需要我们的照顾。

Todd: Yeah, so when you first have kids do you lose a lot of sleep? I’m always worried that I won’t be able to sleep.

托德:是啊,那你第一次当上父亲的时候有没有失眠?我就会担心到那时我会睡不着觉。

Steven: Well, something that carried over from my previous lifestyle was an ability to sleep very well, and, um, fortunately I have a very understanding wife so if the children woke up, yeah, well because I had to work my wife was, my wife tended to be responsible. She would look after the children if they woke up during the evening, during the night, sorry, and I’m such a good sleeper that even if they were crying incredibly loudly I could just go back to sleep. I don’t think there are many fathers like me. I’ve spoken to some other fathers and they don’t have the same talent as I do.

史蒂文:我之前的生活方式使我养成了睡得安稳的能力,幸运的是,我有个非常善解人意的妻子,如果孩子们醒了,因为我还要去上班,所以我妻子会负责照顾孩子们。如果孩子们在夜里醒了,她会去照顾他们,因为我睡得太沉了,所以即使哭闹声再大我也能继续睡觉。我想可能没有多少像我这样的父亲。我和其他的父亲聊过,他们都没有我这种能力。

Todd: Oh, well, thanks Steven.

托德:哦,好的,谢谢你,史蒂文。

Some cool tech tips to help you save time

Study finds longer people spend preparing food,the worse their health becomes

Longer time spend preparing food,the worse their health becomes

Study finds longer people spend preparing food,the worse their health becomes
研究表明:做饭时间越长 身体越不健康

Home cooking may not be as healthy as you think.

自己动手做饭未必像你想的那么健康。

The longer people spend preparing meals, the worse their health becomes, a study found.

一项研究表明:烹调的时间越长,身体就越不健康。

The result contradicts the popular public health message that it is better to cook from scratch than rely on ready meals.

该研究结果推翻了一直以来存在大众心中的健康认知,即自己动手做饭要比吃现成的食物更健康。

And it suggests that food isn’t healthy just because it is cooked at home.

而且研究表明食物并不会因手工加工而更健康。

Possible reasons include home chefs being extra generous with unhealthy ingredients such as butter and salt and feeling they have to eat more because of the time and effort that went into preparation.

一项合理的原因为在家烹饪时掌厨的人会过多使用不健康的配料,比如说黄油和食盐。而为了不辜负烹调食物的过程中花费的心血,他们就会吃的更多。

Frequenting tasting of food as it is being prepared can lead to pounds creeping on over time.

而长此以往,自然而然体重也就跟着增加了。

It is also possible, say the researchers, that convenience foods have become healthier.

而据研究者称,方便食品也可能更健康。

The researchers, from Rush University in Chicago, analyzed 14 years of data provided by more than 2,755 women in their 40s, 50s and 60s.

芝加哥拉什大学的研究者们对2755名女性在她们40,50和60岁三个阶段的数据进行了分析。

This included information on how long they spent cooking and the results of annual health checks for something called metabolic syndrome.

这些数据包括:她们烹调食物的时长以及她们每年体检中代谢综合症的检查结果。

This is the medical term for when someone has three out of five risk factor that raise the odds of heart disease and strokes.

代谢综合症指的是一个人五分之三的风险因素超标,这意味着罹患心脏病和中风的几率上升。

Warning signs include high blood pressure, high cholesterol and obesity.

而这些疾病的三个预警信号就是高血压,高胆固醇和肥胖。

The women who spent the longest cooking and clearing up meals were more likely to develop metabolic syndrome, the journal Preventive Medicine reports.

根据期刊《预防医学》的报告显示,女性花费在烹制食物和洗碗上的时间越长,就更易患上代谢综合征。

Similarly, if a woman started to spend more time cooking, her odds of metabolic syndrome rose more quickly than average.

这也就是说,一旦一个女人做饭的时间变长,那么她患上代谢综合症的几率将比一般人增长的更快。

However, females who did less cooking as time went on cut their odds of health problems.

不过,随着女性做饭时间的减短,这些患病几率也会相应地随之下降。

Researcher Dr Brad Appelhans said that we may have to rethink public health policies that make home cooking a ‘cornerstone’ attempts to improve health.

研究员布拉德·阿佩尔汉克斯博士说,我们必须反思公众对健康常识的认知了,而这次对“在家做饭更健康”的辟谣就是一个良好的开端。

He said:‘In the past three or four decades, the proportion of our food that we prepare at home has decreased, and the prevalence of obesity has increased. Noting this, public health experts frequently promote home cooking as a way to curb the obesity epidemic and reduce risk factors for heart disease and diabetes. However, our research with over 2,700 women that greater time spent preparing food each week is actually linked to increasing odds of having risk factors for heart disease and diabetes over time.

他说:“在过去三四十年里,我们越来越少在家做饭吃,但肥胖却变得越来越普遍。养生专家们一直频繁宣传鼓励在家做饭,以期能够降低肥胖症、心脏病和糖尿病的发病率。然而,通过对两千七百多女性的调查发现,每周做饭的时间增多才是这些疾病发病率升高的罪魁祸首。

‘While the reasons underlying this association are still unclear, we think these findings indicate the need to revise our public health messaging, including the need to emphasize healthy cooking methods and to consider the potential benefits of healthy convenience meals.’

“不过,这些猜想尚未明朗,但是这些发现让我们认识到修正公众的健康观念,包括重视健康的饮食方法以及意识到健康便利的餐饮的有益之处是当务之急。”

He added that it is important to cook healthily, not just frequently.

他同时强调,健康烹调比经常下厨更为重要。

Chinese Idioms – food handed out in contempt

Basic Cantonese Course – Nice to meet you

Basic Cantonese Course - Nice to meet you

A:Excuse me,is this seat taken?

A:  唔好意思,呢度有冇人坐啊?

A:  mh hóu yi sī ,nē dohk yáuh móuh yàhn chóh ā ?

B:Er…no, go ahead

B:  冇,请随便坐啦!

B:  móuh ,chéng chèuih bihn chóh lā

A:  You work upstair,right? I think I have seen you before.I’m Karren,Karren Brown.

A:  你公司系楼上系唔系啊?我好好似见过你,我是凯瑞,凯瑞 布朗。

A:  léih gūng sī haih làuh séuhng haih mh haih ā ?ngóh hóu hóu chíh gin gwō léih ,ngóh haih hói seuih ,hói seuih bou lóhng .

B:  Nice to meet you ,Karren.I’mTim Wang.

B:  好高兴认识你Karren,我系Tim Wang。

B:  hóu gōu hīng yahn sīk léih Karren,ngóh haih Tim Wang.

A:  Happy to know you ,Tim.

A:  好高兴认识你,Tim。

A:  hóu gōu hīng yahn sīk léih ,Tim.

Cantonese Lesson Hong Kong – Christmas Morning

 

Statistics show women are easier satisfied than men

Statistics show women are easier satisfied than men

一项新的研究表明,英国女性的幸福指数高于男性。不仅如此,研究表明,女性也更容易满意。然而,尽管有这些积极的数据,但女性也承认她们更容易焦虑。

The Office for National Statistics has been taking happiness measurements for six years following former prime minister David Cameron’s push for statistics that would describe the state of the nation in emotional rather than numerical terms.

国家统计局在过去的6年中一直在对幸福指数进行测量,英国前首相戴维·卡梅伦曾提出过一项统计数据,该数据将以情感而非数字的方式描述这个国家的状况。

Over that time, the figures show, all of us are generally happier. In the five years between the late summer of 2012 and September last year, the general level of happiness went up by more than 3 per cent, they indicated.

数据显示,在这段时间里,我们所有人都更快乐了。他们指出,在2012年夏末至去年9月的五年里,幸福指数的总体水平上升了3%以上。

ONS statisticians linked the general rise in happiness last year to economic improvements, but gave no reason why women should have been cheering up more than men.

国家统计局的统计学家们将去年幸福指数的普遍上升与经济的改善联系在一起,但没有给出为什么女性应该比男性更快乐的理由。

Nor could they explain why the improvements in well-being were detected in English while there was no noticeable change in Scotland, Wales or Northern Ireland.

他们也不能解释为什么英格兰的幸福状况得到改善,而苏格兰、威尔士和北爱尔兰却没有明显的变化。

The well-being ratings are produced from questions asked of more than 300,000 people in the ONS Annual Population Survey.

在国家统计局的年度人口调查中,有超过30万人被问及幸福指数。

The four well-being questions ask whether people felt happy, if their lives were worthwhile, whether they were satisfied with their lives, and how anxious they felt on the day before they took part in the survey.

有四个关于幸福感的问题:人们是否开心,他们的生活是否有意义,是否对他们的生活感到满意,以及他们在参加调查前一天感到多么焦虑。

The ONS report said: ‘Over time, women have consistently reported higher levels of life satisfaction and worthwhile every year, but have also reported higher levels of anxiety since we first began collecting data in 2011.’

英国国家统计局的报告称:“随着时间的推移,女性每年的生活满意度和价值都在不断提高,但自2011年以来收集的数据表明,她们的焦虑程度也有所上升。”

Related:

16 Things Women Hate to Hear the Most

Learn English in Hong Kong – Fire Fighters

Learn English in Hong Kong - Fire Fighters

Fire Fighters 消防员

There are about 5 ,000 fire fighters in Chicago.大约有5、000年在芝加哥消防战士。

Tim is one of them. He is on duty eight hours every day. 蒂姆就是其中之一。他值日每天八小时。

During his shift, he eats and sleeps at the firehouse.在他的转变,他吃和睡在消防站。

The fire fighters have to be ready to answer消防员必须准备回答

an alarm at any hour of the day or night. 闹钟在一天中的任何时间或晚上。

Most of the alarms are for small fires. 大多数的警报是为小火灾。

They can be put out in a few minutes.他们能够熄灭几分钟。

Big fires are very dangerous. Most of the time, 大火灾是非常危险的。大多数时候,

the greatest danger comes from smoke. 最大的危险来自烟。

Sometimes, fire fighters have to enter burning buildings 有时,消防战士已经进入燃烧的建筑物

in order to rescue the people inside.为了营救里面的人。

Tim has been a fire fighter for five years.蒂姆已经火战斗机五年了。

He’s proud of himself and of his service.他是骄傲的对自己和自己的服务。

He does exercise every day to stay strong.他每天都做运动保持强劲。

WORD BANK in English and Chinese

fire fighter n.救火队员

shift n.移动;轮班

firehouse n.消防队 消防站

put out扑灭;熄灭

dangerous adj, 危险的

in order to为了

rescue/‘reskju:/v.援救;营救

proud/ praud/adj自豪的; 得意的

Related: 

Learning English – The worst fire in 25 years in New York City