Do you like to go to the zoo?

Do you like to go to the zoo

Todd: So Meg, we are talking about animals; do you like to go to the zoo, I would like to take a course to learn animals?
托德:梅格,我们来谈动物;你喜欢去动物园吗?我想去學習動物。

Meg: I love to go to the zoo.
梅格:我喜欢去动物园。

Todd: Okay. So when you go to the zoo, what animals do you like to watch?
托德:好。你去动物园的时候,喜欢看什么动物?

Meg: I really like to watch giraffes. Giraffes are so tall and giraffes look really soft and friendly, so I wish that I could touch a giraffe someday.
梅格:我喜欢看长颈鹿。长颈鹿很高,而且它们看上去柔软又友好,我希望有一天能触摸长颈鹿。

Todd: Oh, that’s so true. There is a zoo near my house in California, and you can walk up some stairs and then you can feed the giraffes, and their face is the same height as your face, and they look really, really cute. Yeah, giraffes are great.
托德:哦,没错。我在加州的房子附近有个动物园,可以走上台阶去喂长颈鹿,它们的脸和你的脸一样高,它们看上去真的非常可爱。长颈鹿非常不错。

Meg: Giraffes are so cute. Maybe someday, I can feed the giraffes.
梅格:长颈鹿很可爱。也许有一天我也能喂长颈鹿。

Todd: I like how giraffes look. I love their face. And I also love camels, also because I think camels have a similar face. They look really cool.
托德:我喜欢长颈鹿的样子。我喜欢它们的脸。我也喜欢骆驼,因为我认为骆驼和长颈鹿很像。它们看上去非常酷。

Meg: I don’t think camels are very cute.
梅格:我认为骆驼并不可爱。

Todd: Really?
托德:真的吗?

Meg: Yeah. They’re so hairy. Camels have so much hair that they look ugly.
梅格:对。骆驼身上的毛太多了。所以它们看上去很丑。

Todd: Oh really. I like camels. They always look cool and relaxed.
托德:哦,是吗?我喜欢骆驼。它们看上去又酷又放松。

Meg: They do look relaxed, but I like giraffes better than camels.
梅格:它们的确看上去很放松,不过相比于骆驼,我更喜欢长颈鹿。

Todd: Well, what about llamas? Llamas are kind of like camels and they’re kind of like giraffes. They kind of have the same face. Do you like llamas?
托德:那美洲驼呢?美洲驼和骆驼很像,也有点儿像长颈鹿。它们的脸都长得一样。你喜欢美洲驼吗?

Meg: I think llamas look cute but I’ve heard that llamas aren’t very friendly.
梅格:我认为美洲驼看上去很可爱,不过我听说美洲驼不太友好。

Todd: Really?
托德:是吗?

Meg: Have you heard about llamas spitting at people before?
梅格:你以前听说过美洲驼会向人类吐痰吗?

Todd: No. Actually, I think I heard camels do that but maybe llamas do it, too.
托德:没有。我听说过骆驼会向人类吐痰,也许美洲驼也会这样做。

Meg: Hmm, I’m not sure.
梅格:嗯,我也不太确定。

Todd: Okay. So what about other animals? What other animals do you like at the zoo?
托德:好。那其他动物呢?你还喜欢动物园里的哪些动物?

Meg: I really like the zebras because zebras are black and white with stripes. So the zebra stripes are really cool, and zebras are similar to horses. So sometimes I think I could ride a zebra if I had one.
梅格:我非常喜欢斑马,因为斑马有黑白条纹。斑马的条纹非常酷,而且斑马和马很像。有时我会想,如果我有一匹斑马,那我可以骑着它。

Todd: Yeah. That would be cool. Zebras do look pretty cool. Are there any other animals?
托德:嗯。那一定很酷。斑马看上去真的很酷。你还有喜欢的动物吗?

Meg: Well, there’s one animal that I‘m afraid of, and that’s a bear.
梅格:嗯,有一种我很怕的动物,就是熊。

Todd: Yeah, bears are pretty scary.
托德:嗯,熊的确很可怕。

Meg: Bears are really scary and they’re so big with huge teeth and giant claws, and I feel like a bear would eat me if I met it in person.
梅格:熊非常可怕,而且它们体型庞大,还有巨大的牙齿和爪子,我认为,如果我遇到熊,它会吃掉我。

Todd: Actually, have you seen a bear in the wild?
托德:你有在野外地区看到过熊吗?

Meg: No. I have never seen a bear in the wild, and I really don’t want to.
梅格:没有,我从来没在野外看到过熊,而且我也不想看到。

Todd: Well, in California, sometimes you can see bears in the wild, small black bears. And actually, the black bears are not that dangerous.
托德:在加州,有时你会在野外看到熊,是那种小黑熊。实际上,黑熊不太危险。

Meg: Really?
梅格:真的吗?

Todd: Yeah. I mean, you need to be careful when you see a black bear in the wild, but they almost never attack anybody. So the one animal you must be afraid of though, is the mountain lion. So there are mountain lions also in California, and they are scary.
托德:对。如果在野外遇到黑熊,那你要小心,不过它们几乎从来不袭击任何人。有一种动物你一定会害怕,那就是山狮。加州也有山狮,它们非常可怕。

Meg: Hmm, so maybe I should avoid mountain lions, too.
梅格:嗯,也许我也应该避开山狮。

Todd: Yeah. If you walk in the wild and you see a mountain lion, maybe it’s too late. You’re already in trouble.
托德:对。如果你在野外行走时看到山狮,那避开已经太迟了。你已经有麻烦了。

Meg: Maybe I’ll just keep going to the zoo.
梅格:也许我只要去动物园就好了。

Todd: [Laughs]
托德:(笑)

learn chinese in hong kong – Animals

Have you ever thought about living in Mars?

living in mars

international-lan.comSarah: So do you think we should sent people to Mars or Moon to spend all this money on space travel?
萨拉:你认为我们应该花费大笔金钱把人类送上火星或月球进行太空旅行吗?

John: Well, I think we should. Space travel can give people hope for the future, and space travel can unite people from different countries for a common goal.
约翰:我认为应该。太空旅行可以让人类对未来充满希望,也可以用共同的目标让不同国家的人团结起来。

Sarah: But do any countries work together to travel in space?
萨拉:可是各国有在太空旅行上展开合作吗?

John: Oh certainly. The International Space station has astronauts from different countries working together. And I think that a joint effort is the best way to do space missions. I think that we could go back to the Moon and learn much more by going there than we can learn if we don’t go there.
约翰:哦当然有了。来自不同国家的宇航员在国际空间站一起工作。我认为共同努力是进行太空任务的最佳方法。我们可以回到月球,我认为与不去月球相比,去月球可以学到更多东西。

Sarah: I see what you mean, but I think we could learn more and we could improve more if we can help the people on Earth. Think of everything we could learn from the children that can’t get an education these days. Maybe the next Einstein is a poor little girl who doesn’t have the money to go to school. If we spent more money on school or clean water and vaccines, maybe we could learn more from ourselves than from going to space and going to Mars.
萨拉:我明白你的意思,不过我认为帮助地球上的人能使我们学到更多、提高更多。想想我们在无法接受教育的孩子身上了解到的情况。也许下一个爱因斯坦就是没有钱上学的贫穷女孩。如果我们在学校、清洁饮用水和疫苗上投入更多资金,也许相比去太空和去火星,我们可以从自己身上学到更多。

John: I agree with you that more should be spent on education, but we don’t need the next Einstein if were not doing space travel. The problem is what are people with money willing to spend it on. I think that it would be nice if we could have all the rich countries spend money on education for poor people, but if you look at the numbers, the cost of one space mission is much cheaper than the things we spend money on now.
约翰:我同意你的观点,我们应该加大对教育的投入,但是如果我们不进行太空旅行,那我们不需要另一个爱因斯坦。问题是富有的人想将钱花在哪里。我认为如果所有富有国家都可以增加教育经费,解决穷人上学问题,那是件好事,但是如果看金额的话,你会发现一次太空任务的费用远低于我们现在在其他事情上的花费。

Sarah: Like what?
萨拉:比如哪些花费?

John: Well, the first example that comes to mind is war. One day of war is so expensive for all the governments and the militaries that are involved. One day of war costs more money than one space mission. But war goes on and on for days.
约翰:我首先想到的是战争。对所有牵涉战事中的国家政府和军队来说,一日军费非常昂贵。一日军费比太空任务的费用要多得多。但是战争会持续很长时间。

Sarah: Yeah, and years.
萨拉:对,可能持续数年。

John: So, if you think about money in terms of … sorry … so the money for a space mission is expensive by itself, but when you compare it to other things it’s actually kind of cheap.
约翰:所以,如果你想想那些花费……抱歉,一次太空任务的花费的确很多,但是当和其他花费相比时,你会发现其实太空任务并不昂贵。

Sarah: I see what you’re saying. You’re comparing the cost of space travel to war, but I would compare the cost of space travel to the cost of, for example, getting rid of malaria. I think we could get rid of a terrible disease like malaria for as much as we would spend on a trip to Mars.
萨拉:我明白你的观点。你将太空旅行的花费和战争花费相比,但是我会将太空旅行的花费和消除疟疾相比。有去火星旅行的那笔费用,我们可以消除疟疾等可怕的疾病。

John: Getting rid of malaria or going to Mars? Well, of course, I would also choose that we get rid of malaria.
约翰:消除疟疾还是去火星?当然我也会选择消除疟疾。

Sarah: Maybe we’ll have to agree to disagree.
萨拉:也许我们可以保留不同意见。

John: We might have to disagree this time.
约翰:这次我们可以保留不同意见。

Sarah: OK.
萨拉:好。

Everybody Dies But Not Everybody Lives

Would you like to teach in the overseas?

teach in the overseas

John: So Sarah, you’re an English teacher, right?
约翰:萨拉,你是名英语老师,对吧?

Sarah: That’s right.
萨拉:没错。

John: You must have taught in many countries before.
约翰:你之前一定在很多国家教过英语

Sarah: Yeah, I did. I taught in the USA, in Taiwan, China, South Korea, Japan and Ecuador.
萨拉:对,没错。我在美国、台湾、中国、韩国、日本和厄瓜多尔教过英语。

John: Oh, Ecuador.
约翰:哦,厄瓜多尔。

Sarah: Yeah.
萨拉:对。

John: So you must be able to speak Spanish very well.
约翰:那你一定也会说西班牙语。

Sarah: I think so. I studied really hard, and then when I lived in Ecuador, I spent a lot of time talking to people.
萨拉:是的。我在厄瓜多尔时非常努力地学习了西班牙语,我花很多时间和当地人交谈。

John: Did you teach Spanish, too?
约翰:那你也教西班牙语?

Sarah: No, I didn’t. When I lived in Ecuador actually, I volunteered for the United Nations.
萨拉:不教。我在厄瓜多尔生活时,我是联合国的志愿者。

John: Wow.
约翰:哇哦。

Sarah: And I taught families and they were being relocated to Canada because they were fleeing the drug wars of Colombia.
萨拉:我的工作是教一些家庭英语,这些家庭要逃离哥伦比亚的毒品战争,他们会被重新安置在加拿大。

John: Wow.
约翰:哇哦。

Sarah: So I felt very badly for these families but they had a really bright future. So that was good. But then one week, I had a family, a couple of families and they were being relocated to Sweden
.萨拉:我为这些家庭感到难过,不过他们有一个非常光明的未来。这很好。不过有一周,我教了几个要被重新安置在瑞典的家庭。

John: Oh.
约翰:哦。

Sarah: And I said, “I can’t teach them Swedish.” And the UN said, “Well, maybe just teach them English.” So I thought, they’re going to Sweden, they don’t need to learn English right now. And my friend at the time – she’s Norwegian, and we were living together. And every day, she helped me to learn a little bit of Swedish. Just enough for one class so that I could teach these families…
萨拉:我说,“我不能教他们瑞典语”。联合国方面说,“你就教他们英语吧”。可是我想,他们要去瑞典,他们现在不用学英语。当时我有个朋友,她是挪威人,我们住在一起。她每天都帮助我学习一些瑞典语。足够我在当天的课上教那些家庭的。

John: Wait, wait.
约翰:等一下。

Sarah: …some Swedish.
萨拉:瑞典语。

John: You were teaching Swedish language?
约翰:你教瑞典语?

Sarah: Yes.
萨拉:对。

John: You are an English speaker.
约翰:可是你的母语是英语

Sarah: Yes.
萨拉:对。

John: You lived in Ecuador.
约翰:你当时在厄瓜多尔生活。

Sarah: Yes.
萨拉:对。

John: And a Norwegian person taught you Swedish.
约翰:一个挪威人教你瑞典语。

Sarah: Yes.
萨拉:对。

John: So you could teach Swedish to people from Ecuador.
约翰:所以你教厄瓜多尔人瑞典语。

Sarah: From Colombia, currently living in Ecuador.
萨拉:那些人来自哥伦比亚,他们当时住在厄瓜多尔。

John: So they could move to Sweden.
约翰:他们要搬去瑞典。

Sarah: Yes.
萨拉:对。

John: And you did this as a volunteer.
约翰:你志愿做这份工作。

Sarah: Yeah. I wanted to help people. So I moved to Ecuador and I got a volunteer job with the United Nations to help teach people but I never thought I would be teaching Swedish.
萨拉:对。我想帮助别人。所以我去厄瓜多尔做联合国的志愿者,去帮助他人,我以前从来没想过我会教瑞典语。

John: Wow.
约翰:哇哦。

Sarah: Yeah. It was a lot of fun.
萨拉:对。那很有趣。

John: I would like to try that someday, too.
约翰:如果有机会,我也想尝试一下。

Sarah: You can do it.
萨拉:你可以的。

Learn English – Being a language teacher

You Should Go to the Best Beach in Sri Lanka!

Most beautiful Beach in Sri Lanka

Widuri: Now, I am learning from a tourist website, can you tell me more about another famous place in Sri Lanka?
威杜里:你能再介绍一个斯里兰卡的著名景点吗?

Danu: Sure. As I mentioned before, Sri Lanka is a beautiful island.
达努:当然可以。我之前提到过,斯里兰卡是一个美丽的岛国。

Widuri: Yes.
威杜里:对。

Danu: So Tooth Relic and the city of Kandy is right in the middle of Sri Lanka.
达努:我还提到了佛牙,而坎迪市就位于斯里兰卡中部。

Widuri: Oh, I see.
威杜里:哦,我知道了。

Danu: If you go to the coastal area, there are so many beautiful beaches.
达努:如果你去沿海地区,你会发现那里有很多美丽的海滩。

Widuri: Wow.
威杜里:哇哦。

Danu: And I will talk about the place called Marble Beach.
达努:我要介绍的地方名为大理石沙滩。

Widuri: Marble Beach.
威杜里:大理石沙滩。

Danu: Why do you think we call it the Marble Beach?
达努:你认为为什么那里名为大理石沙滩?

Widuri: Marble Beach. Maybe because the sands look like marble?
威杜里:大理石沙滩。可能是因为那里的沙子看上去像大理石?

Danu: Exactly. When you get in the sea, the sea bed looks like exactly like marble.
达努:完全正确。你在海里的时候,海底看上去非常像大理石。

Widuri: Wow.
威杜里:哇哦。

Danu: It’s so blue, it shines when the sun is bright. You can see even from far away the blue sea bed of Marble Beach.
达努:海底是蓝色的,在阳光明媚的日子里,海底会闪闪发光。在远离大理石沙滩的地方也能看到蓝色的海底。

Widuri: Wow.
威杜里:哇哦。

Danu: And the best thing about the Marble Beach is for about 1 kilometer, the depth of water is the same. It’s really, really shallow.
达努:大理石沙滩最棒的地方在于,那里的面积大约为1公里,水也很浅。非常浅。

Widuri: Oh yeah?
威杜里:真的吗?

Danu: So nobody drowns if you swim in Marble Beach. You can swim even if you cannot swim.
达努:所以没有人在大理石沙滩游泳会溺水。即使你不会游泳,也可以在那里游泳。

Widuri: Oh really?
威杜里:哦,真的吗?

Danu: Yes. And since Sri Lanka is a tropical country, if it is not the rainy season, Marble Beach will be filled with people from outside Sri Lanka as well as with the people from Sri Lanka, local people and foreign people because tourists, they love to do sun bathing.
达努:对。斯里兰卡是热带国家,如果不是雨季,那大理石沙滩会挤满来自世界各地的游客,当然也有斯里兰卡本地人,既有当地人也有外国人,因为游客喜欢晒日光浴。

Widuri: Yeah, they are. Have you visited that Marble Beach?
威杜里:对,没错。你去过大理石沙滩吗?

Danu: Yes, so many times. Usually, my friends and we do road trips to this place because the road to Marble Beach is very beautiful and especially, there is no police in this area so you can drive freely.
达努:我去过很多次。通常,我会和朋友开车去,因为通往大理石沙滩的那条公路非常漂亮,而且那里没有警察,你可以自由自在地开车。

Widuri: Oh I see. So you mentioned that Kandy is in the middle of Sri Lanka and this one is in the southern part.
威杜里:我知道了。你刚提到坎迪位于斯里兰卡中部,而大理石沙滩位于斯里兰卡南部。

Danu: No. Kandy is in the central part of Sri Lanka and Marble Beach in northeastern part of Sri Lanka.
达努:不是。坎迪位于斯里兰卡中部,大理石沙滩位于斯里兰卡东北部。

Widuri: Is it far?
威杜里:这两个地方离得远吗?

Danu: It is roughly 170 kilometers from my city.
达努:大理石沙滩离我的家乡城市坎迪大约170公里。

Widuri: Oh, not so far. Interesting. Any other famous place near those two places?
威杜里:哦,不是太远。有意思。这两个地方附近还有其他著名景点吗?

Danu: Oh yes, sure. Near Marble Beach, there’s another Hindu temple.
达努:哦,当然有了。在大理石沙滩附近,还有一座印度教寺庙。

Widuri: Okay.
威杜里:好。

Danu: And the landscape of this temple is very interesting because in Sri Lanka, usually, around the beach, around the coastal area, there are no highlands or mountains. But this exact Hindu temple is situated on a little mountain right next to Marble Beach. And if you look down from the Hindu temple, it’s like a cliff. It’s like a straight fall into the water.
达努:这座寺庙的景色非常特别,因为在斯里兰卡,通常海滩和海岸地区附近,没有高地或高山。但是这座印度教寺庙就坐落在大理石沙滩旁边的一座小山上。如果你从这座寺庙往下看,看上去就像悬崖一样。好像会直接掉入水中一样。

Widuri: Wow.
威杜里:哇哦。

Danu: So there had been people jumping off from here and trying to suicide as well.
达努:所以,有人会从那里跳下去,试图自杀。

Widuri: Oh really?
威杜里:真的吗?

Danu: As an offering to the god.
达努:作为上帝的祭品。

Widuri: Wow.
威杜里:哇哦。

Danu: Yeah.
达努:嗯。

Widuri: That’s a bit scary. But it’s so interesting. So near that Marble Beach, we have the beautiful cliff plus the Hindu temple.
威杜里:那有些吓人。不过也很有意思。在大理石沙滩附近,有美丽的悬崖和印度教寺庙。

Danu: That’s true.
达努:没错。

Widuri: Very interesting. Wow, I definitely want to go there. I will stay at your house and then we go to both…
威杜里:真有趣。哇哦,我一定要去那里游玩。我可以住在你家,然后我们两个一起去……

Danu: Temple of the Tooth Relic…
达努:佛牙寺……

Widuri: Yes, and then…
威杜里:对,还有……

Danu: And the Marble Beach.
达努:大理石沙滩。

Widuri: The Marble Beach and then to the Hindu temple.
威杜里:去大理石沙滩,然后去那座印度教寺庙。

Danu: Definitely, I’ll be your guide.
达努:一定要去,我可以当你的导游。

Widuri: Oh thank you, Danu.
威杜里:哦,谢谢你,达努。

Danu: Thank you, Widuri.
达努:谢谢你,威杜里。

8 Different ways to say relaxed in English

What age of students do you like to most?

What age of students do you like to most
Daughter with her unhappy parents

Aimee: So Katie, you’re a teacher.
艾米:凯蒂,你是老师。

Katie: Yes.
凯蒂:对。

Aimee: What is your favorite age group of students?
艾米:你最喜欢教多大的学生?

Katie: Probably my favorite age group is around the junior high school age. So from about 11 to 15
.凯蒂:我最喜欢教的学生可能是初中学生。大概11岁到15岁的学生。

Aimee: Okay.
艾米:好。

Katie: I think they’re the most interesting to teach.
凯蒂:我认为这个年龄的孩子教起来最有趣。

Aimee: What makes them so interesting?
艾米:为什么有趣?

Katie: Well, they already have personalities. And they’re like almost adults but not quite adults. So it’s interesting to see like – I think that it’s just really interesting to teach them and see how they respond to stuff. It’s very different from adults and it’s very different from children but it’s kind of almost there but not quite.
凯蒂:嗯,他们已经形成了自己的个性。他们基本上已经很像大人了,不过处于大人未满的状态。我认为教他们非常有趣,我喜欢看他们对事物的反应。那种反应和大人以及儿童的都不同,虽然他们很像大人,但是处于大人未满。

Aimee: Yeah. That sort of bridging, bridging age group, I guess.
艾米:对。那个年龄段就像大人和儿童之间的桥梁。

Katie: Yeah. So they’re still like, they’re still young kids. I can still teach them stuff but they’re old enough to also do stuff by themselves.
凯蒂:对。他们还是孩子。我还可以教他们知识,不过他们的年龄足以自己做事情了。

Aimee: Yes.
艾米:对。

Katie: So it’s like the perfect age group to teach, I think.
凯蒂:所以我认为对教学来说,这是最完美的年龄段。

Aimee: Yeah. Independence.
艾米:没错。独立性。

Katie: Yeah.
凯蒂:对。

Aimee: That’s right. What about things like behavior and attitude? I just imagine that age group to be quite challenging. I mean, there’s a lot of hormones going on and, you know, personalities are forming, so.
艾米:没错。那行为和态度呢?我认为那个年龄段的学生极具挑战性。他们在分泌荷尔蒙,而且他们的性格已经形成。

Katie: Usually when in their first year of junior high school, they’re fine because they’re all still like, they’re still babies. They’ve gone from being the oldest kids in elementary school to like the babies at junior high school. But when they get to second year, that’s when they start getting like a bit moody, a bit hormonal, a bit grumpy in class. But then when they go to third grade, that’s when they start becoming normal people again, I think.
凯蒂:通常,初中一年级时,他们的表现还不错,因为他们仍像婴儿一样。他们刚刚结束小学里最年长孩子的生活,他们在初中就像婴儿一样。但是在他们升入初中二年级以后,他们在课堂上会表现出情绪化、荷尔蒙分泌过剩、暴躁等。在他们进入初中三年级后,他们开始再次变回正常人。

Aimee: So the second year is the challenging year.
艾米:所以,初二是具挑战性的一年。

Katie: Yeah. Yeah. The terrible twos.
凯蒂:对,没错。可怕的两岁。

Aimee: Yeah.
艾米:对。

Katie: Yeah.
凯蒂:嗯。

Aimee: Well that works in both ways, huh?
艾米:在两方面都起作用,是吧?

Katie: Yeah, it does.
凯蒂:没错。

Aimee: So do you have any particular strategies or tips for dealing with that difficult age?
艾米:那你有没有什么特殊的策略或小窍门来应对这个年龄的学生?

Katie: I think why they’re so moody is because they’re – again, they’re almost adults. They’re becoming adults. So if you stop treating them like kids and start treating them like adults, talking to them like adults, treating them like you treat an adult, then they respond better to that than if you like to shout at them like you would a kid or if you discipline them like you would a kid.
凯蒂:我认为他们如此情绪化是因为,他们基本上已经是大人了。他们即将成为成年人。如果你不再像对孩子一样对待他们,开始把他们当成大人来对待,像和成年人说话那样和他们交谈,像对待成年人那样对待他们,而不是像对待孩子那样对他们喊,或是像要求孩子那样管教他们,那他们的反应会更好。

Aimee: Yeah.
艾米:对。

Katie: Yeah. Just treat them more like adults and they respond to it really well, I think.
凯蒂:嗯。我认为,像对待成年人那样对待他们,那他们会有更好的回应。

Aimee: So you find they step up to the – they meet the expectations.
艾米:你发现那样他们会满足你的期望。

Katie: Most of the time. Most of the time.
凯蒂:大多数时候可以。大多数时候。

Aimee: Have you ever had any particularly challenging moments in the classroom?
艾米:你在课堂上有没有遇到过极具挑战性的时刻?

Katie: Yeah. Yeah.
凯蒂:有,有的。

Aimee: Silly question really, isn’t it?
艾米:是不是很愚蠢的问题?

Katie: Of course. Yeah. I mean, I’ve had kids like throw textbooks out the window.
凯蒂:当然了。我遇到过有学生把教科书扔出窗外。

Aimee: Oh really?
艾米:真的吗?

Katie: I’ve had kids like punch their fists through walls like just – yeah, I’ve had lots of angry kids. But they’re very rare.
凯蒂:还有孩子用拳头捶墙,我遇到过很多愤怒的学生。不过这种情况很罕见。

Aimee: Wow.
艾米:哇哦。

Katie: I’ve had lots of them but they’re rare.
凯蒂:虽然有很多暴躁的孩子,不过这类情况很少见。

Aimee: Yeah, that’s an interesting…
艾米:嗯,那也是种乐趣。

Katie: Interesting to learn, yeah.
凯蒂:挺有意思的。

Aimee: Yeah.
艾米:对。

Katie: In terms of like overall in a class, there’s usually only one in each class that’s a troubled student. But I mean, that’s anywhere. That happens anywhere.
凯蒂:就整个班级来说,通常每个班里都会有一名问题学生。不过任何地方都是这样,都会有这种情况。

Aimee: That’s true. So how do you deal with troubled students?
艾米:没错。那你怎么应对那些问题学生?

Katie: I think that’s a very difficult question. There’s no like textbook way of dealing with troubled Chinese language students in general because every kid is different. Every kid has a different problem. Every kid is acting out for different reasons. So you have to find out why they’re troubled, why they’re acting out and try and deal with it in the best way you can.
凯蒂:我认为这是一个非常难的问题。书本上没有应对问题学生的普遍方法,因为每个孩子都不一样。每个孩子的问题也不一样。每个孩子表现不好的原因也不同。所以你要找到问题的根源,为什么他们要做出不好的行为,然后尽量用最好的方法去解决他们的问题。

Aimee: Uh-hmm.
艾米:嗯。

Katie: Yeah. Don’t get angry. It was probably my best advice even though you feel like strangling them sometimes. But just try and be patient, try and figure out why they’re acting out and just deal with it from there.
凯蒂:还有不要生气。这可能是我能给出的最好的建议,虽然有时你可能很想掐他们的脖子。但是要尽量保持耐心,尽力找出他们表现不好的原因,然后解决问题。

Aimee: Yeah. Nine times out of ten, staying calm is probably the best option, isn’t it?
艾米:对。通常保持冷静是最好的选择,对吧?

Katie: Hmm. And the one time out of ten, is when you really need to get really angry. That’s the scary time.
凯蒂:嗯。而例外的那次就是你真的要生气的时候。那是可怕的时刻。

Aimee: Yeah. Sometimes, they just need to know because there may be children with, you know, just personalities, strong personalities and they just are maybe showing off to the class, being a clown. And they just need that one moment where you show them, “You have to listen to me. I am the boss” kind of thing.
艾米:对,有时他们要知道……因为有的孩子有很强的个性,他们只是想向其他学生炫耀,就像小丑那样。你要让他们知道,“你必须听我的话。我是老板”。

Katie: Yeah.
凯蒂:对。

Aimee: Just get your power back perhaps?
艾米:可以说,就是夺回你的权力?

10 Things You Must Do To Become a Best Student

What is the female role in a family

What is the female role in a family

Researchers at the University of California, Berkeley and Bar-Ilan University in Israel have discovered an inconvenient truth about our female family members.
美国加州大学伯克利分校和以色列巴伊兰大学的研究人员发现了一个和女性家庭成员有关的难以忽视的真相。

Wives, sisters and mothers are more likely to be the most difficult people in our lives, according to a survey of 1,100 respondents who described more than 12,000 relationships.
调查显示,妻子、姐妹和母亲是我们生活中最难相处的人。在这项调查中,1100名受访者描述了超12000段感情关系。

Women may be guilty of doing the lion’s share of whining, nagging and controlling in relationships, but the study noted that it’s for a good reason.
也许在感情关系中抱怨、唠叨、管东管西的基本都是女人,但是研究也指出,女人的这种表现是情有可原的。

Female family members were most often labeled as difficult because they’re usually emotionally invested in relatives’ lives.
很多时候,女性家庭成员都被贴上难以相处的标签,因为她们往往对亲人的生活投入了很多感情。

The respondents included people ranging in age from their early 20s to their 70s, all of which were San Francisco Bay Area residents. More than half of respondents were female.
受访者的年龄跨度从20出头到70多岁,他们都居住在旧金山港湾区。超半数受访者为女性。

‘The message here is that, with female relatives, it can be a two-sided thing,’ said Claude Fischer, a senior author of the study.
该研究的一名资深作者克劳德•费舍尔说:“这一研究报告要传达的信息是,女性亲人所带来的影响是两面性的。”

‘They may be the people you most depend on, but also the people who nag you the most.’
“她们也许是你最依赖的人,但也是最爱唠叨你的人。”

‘It’s a testament to their deeper engagement in social ties,’ Fischer added.
费舍尔补充说:“这些唠叨证明了她们在社会关系中的深入参与。”

Overall, respondents said they considered about 15% of their relationships to be difficult.
总体来说,受访者称,他们认为自己大概有15%的感情关系是困难的。

Siblings, spouses, aging parents and colleagues were also lumped into the ‘difficult’ category, though next of kin were considered more annoying.
姐妹、配偶、年迈的父母和同事也被归入“困难”一类,其中最近的血亲更难以相处。

Friends, meanwhile, were least likely to be difficult, accounting for roughly 7% of respondents ‘annoying’ relationships.
与此同时,朋友是最好相处的,只有约7%的受访者将朋友归入“烦人”一类。

‘The results suggest that difficult people are likely to be found in contexts where people have less freedom to pick and choose their associates,’ said Shira Offer, the author of the study.
该研究的作者希拉•欧弗尔说:“结果显示,难以相处的人通常都是那些人们没有太多选择自由、不得不在一起的人。”

The data was collected as part of a wide-ranging study, called the University of California Social Networks study, launched in 2015, which aims to look at how people’s social connections affect their health and happiness.
采集的数据将被用于一个名为“加州大学社会网络研究”的大范围研究,该研究于2015年发起,目的是观察人们的社会关系是如何影响他们的健康和幸福的。

Researchers involved in the Social Networks study found that social ties can be as stressful as they are joyful.
参加社会网络研究的研究人员发现,社会关系可以压力和快乐并存。

In particular, older people were more likely consider relationships with co-workers or acquaintances as difficult.
研究人员还发现,年长的人更可能会觉得与同事或熟人的关系难以相处。

‘Whether it’s an alcoholic father whom you want to cut ties with, an annoying friend with whom you have a long history or an overbearing boss, relationships are complicated and in many cases unavoidable,’ Fischer said.
费舍尔说:“无论是你想断绝关系的酗酒的父亲,还是你有多年交情的讨厌的朋友,或者盛气凌人的老板,人际关系是复杂的,而且在很多情况下都是不可避免的。”

Do you know These 9 things are invented by female?

If you’re good at games, you might also be good at everything else

play video games

If you’re good at games, you might also be good at everything else.
如果你擅长打游戏,你也许做其他事也很在行。

That’s according to a new study that found two of the world’s most popular video games act like IQ tests. Those who are the best at them also get the highest scores on traditional intelligence tests, suggesting that video games might actually make you smarter.
新研究发现,世界上最流行的两种电子游戏可以用来测试智商。在这种游戏中表现突出的人在传统智商测试中也能获得最高分,这意味着电子游戏也许能让你变得更聪明。

Both games – League of Legends and Defence of the Ancients 2 (DOTA 2) – combine strategic thinking with quick reactions, and so could both reward and train up particular kinds of thinking.
《英雄联盟》和《遗迹保卫战2》这两种游戏都将战略思维和快速反应结合在一起,所以两种游戏都需要较强的思维能力,并能训练特定的思维方式。

That seemed to be confirmed by the study, which compared people’s levels of skill in the games with their IQ. The better people were at playing, the more their intelligence score, it found.
这项研究将人们的游戏技能和智商作比较后证实了这一点。研究发现,一个人游戏打得越好,智商得分越高。

A similar study that looked at chess suggested that more conventional games are good markers of intelligence, too.
和下棋有关的类似研究指出,更传统的游戏也能很好地衡量智商。

Professor Alex Wade, from the University of York, said: “Games such as League of Legends and DOTA 2 are complex, socially-interactive and intellectually demanding.
约克大学的艾利克斯·韦德教授说:“像《英雄联盟》和《遗迹保卫战2》这样的游戏比较复杂,需要玩家互动,对智力的要求也比较高。”

“Our research would suggest that your performance in these games can be a measure of intelligence.
“我们的研究表明,你在这些游戏中的表现可以用来衡量你的智商。”

“Research in the past has pointed to the fact that people who are good at strategy games such as chess tend to score highly at IQ tests.
“过去的研究指出,擅长下棋等战略游戏的人通常在智商测试中也能得高分。”

“Our research has extended this to games that millions of people across the planet play every day.”
“我们的研究将范围扩展到全球数百万人每天都在玩的游戏。”

League of Legends and DOTA 2 are both Multiplayer Online Battle Arenas or Mobas, action strategy war games typically involving two opposing teams of five individuals.
《英雄联盟》和《遗迹保卫战2》都是多人在线竞技游戏,这种动作策略战争游戏通常由五人小组对战。

In one study, the York team matched performance in League of Legends with scores from standard pen-and-paper intelligence tests. Another part of the research analysed data from large groups of thousands of people playing the games.
在一项研究中,约克大学的研究团队将人们在《英雄联盟》中的表现和标准书面智商测试中的得分做了比较。研究还分析了数千人玩游戏的数据。

The researchers found that First Person Shooter games in which players view the action through the eyes of characters they control did not demonstrate the same link with IQ.
研究人员发现,玩家通过自己控制的角色来观看操作的《第一人称射击》游戏没有表现出和智商的同样关联。

York PhD student Athanasios Kokkinakis, the study‘s lead author, said: “Unlike First Person Shooter (FPS) games where speed and target accuracy are a priority, Multiplayer Online Battle Arenas rely more on memory and the ability to make strategic decisions taking into account multiple factors.”
该研究的首席作者、约克大学的博士生阿塔纳西奥斯·科基纳基斯说:“和《第一人称射击》游戏不同,多人在线竞技游戏更多的依赖记忆力和考虑多种因素的战略决策能力,而前者更注重速度和射击的精准度。”

The findings appear in the journal Public Library of Science ONE.
这一研究结果发表在《公共科学图书馆:综合》期刊上。

chinese language course in 2008 olympic games

How to be together if we have different hobbies?

How to be together if we have different hobbiesI just broke up with my girlfriend.
我刚刚和女朋友分手了。

Yeah, it’s a sad story.
对,这是个悲伤的故事。

But we are totally OK with it.
但是我们俩对此都很淡定。

It’s not that something bad happened and we broke each other’s heart.
并不是有什么坏事发生了然后我们伤了彼此的心。

It’s just that we found out we don’t really have many mutual hobbies.
我们只是发现,彼此真的没有什么共同爱好。

So we broke up peacefully and wished each other a better future.
于是,我们就和平分手了,然后希望对方能有一个更好的未来。

You see, sometimes you just got attracted biologically or irrationally by someone.
你看,有时候你就是会被一些人吸引,可能是生理性地,可能是没理性地。

But as time goes by you find out that you two are not interested in the same things.
但随着时间过去,你发现你们两个感兴趣的事情并不一样。

This is harmful for both of you, because love requires you to devote time into each other.
这对双方都是有害的,因为爱情需要你在对方身上投入时间。

But when you don’t really like doing the same things, this is a waste of life.
但当你们喜欢的不是同样的东西时,这只是浪费生命。

We are all searching for a happy life. So don’t trap yourself in an unhealthy relationship.
我们都在为自己寻找一个幸福的生活。所以,不要让自己陷在一段不健康的关系中。

Just let it go.
看开一点吧。

The more we dated, the more we realized how different our hobbies were. … If you spend all your free time with your partner, what do you talk about? … You and your partner don’t need to spend every waking moment together, and don’t need to have common interests, because the shared values are what …I just couldn’t fathom how two people with different passions, beliefs, and hobbies could be in a romantic relationship. But this viewpoint changed … If you and your partner have the same interests, you’ll probably grow comfortable and stick to the same routine, day in and day out. Unfortunately, this leaves …

Chinese language study HK-As a Hobby

16 Things Women Hate to Hear the Most

Things Women Hate to Hear the Most

A convenient checklist of common phrases to avoid when in the company of women (including your wife, mother, sister, girlfriend). To learn and understand sex difference, you must not say these in front of a woman.

1. Relax.

2. Can’t you see that you’re just torturing yourself for no reason?

3. Who taught you how to parallel park?

4. If you think it’s worth it then I guess it must be worth it.

5. Don’t make such a big deal about everything.

6. How could you NOT think that was absolutely hilarious? It was, hands-down, the funniest thing I’ve seen in my whole life. You have no sense of humor. Seriously.

7. You already know how I feel about you. Why do you keep asking?

8. I’ll get to it when I get to it.

9. It’s not a competition.

10. Calm down.

11. Next time, try buying shoes that fit.

12. You look fine. It’s not like you’re the center of attention anyhow.

13. I think a “real feminist” wouldn’t act the way you’re acting.

14. Get over it.

15. Maybe that’s what you heard, but it’s not what I said.

16. Whoa, you’re so sensitive.

Gender gap between men and women is narrowing

What is your favorite movie?

What is your favorite movie

Todd: OK. Jamie, we’re going to talk about movies.

Jamie: OK. Great!

Todd: What is your favorite movie?

Jamie: My favorite movie is kind of a heavy movie. It’s a called Sophie’s Choice with Meryl Streep and Kevin Kline.

Todd: OK.

Jamie: It’s a movie, it’s set in World War II. Meryl Streep plays a Polish woman who has come to America and she’s met a man, Kevin Kline. Who has a series of problems of his own, mostly psychological which she is not 100 percent aware of and she does a bunch of scenes where she thinks of the past and the very difficult decision she had while during the war living in Poland. She had to decide between two children which one would be murdered by the Nazis and which one wouldn’t. It’s an ethical delimma that she faced at that time. She made andimmediate decision on and it affected her the rest of her life.

Todd: OK.

Jamie: It’s a fantastic movie. Not the story in itself, of course the story was brilliant but theacting, the fact that she speaks Polish, she speaks German, she speaks English with a Polish accent which is amazing. A writer who is actually a narrator to the movie as well, his character is great. Kevin Kline’s basically a psycho character. He is a little bit deranged in itself is pretty neat. All in all, the characters, the plot line, the movie it’s fanatasic.

Todd: OK. Great. Sophie’s Choice.

Jamie: Sophie’s Choice. I think it actually won an academy award in 1985 or ’84.

Todd: OK. Great. Thanks a lot.

Jamie: My pleasure.

学习内容:(Learning Content)

Learn Vocabulary from the lesson

heavy movie

My favorite movie is a heavy movie.

A ‘heavy movie’ has an intense plot that makes you think or is very suspenseful. Notice the following:

She only likes to watch heavy movies.

The movie was good, but a little heavy for my mood.

aware of

She was not aware of his psychological problems.

If you are ‘aware of’ something you see or recognize it. Notice the following:

Were you aware of all the changes that happened when you were there?

I wasn’t even aware of the fact that you were there.

ethical dilemma

It’s an ethical dilemma, having to decide which child would be murdered.

An ‘ethical dilemma’ is a difficult decision that tests what is the right thing to do. Notice the following:

It is a real ethical dilemma about what I should do.

There are many ethical dilemmas in life.

psycho character

Kevin Kline is a psycho character in the movie.

A ‘psycho character’ is crazy and unpredictable because of mental problems. Notice the following:

He was kind of a psycho character when he was younger.

She is a psycho character when she gets mad.

all in all

All in all, the movie is fantastic.

We can use the phrase ‘all in all’ when we want to make a summary of everything that has been said in a writing or conversation. Notice the following:

All in all it was a really good trip

I am satisfied with my experience there all in all.

Beginner English Lesson – Talking about my favorite movie