5 Most Important Factors That Make you happier

5 Most Important Factors That Make you happier

1. Don’t avoid or ignore negativity.

1. 勿要躲避或忽视阴暗面

In order to conquer and overcome, it must be acknowledged. This can include people in your life who may be bringing you down, a hostile workplace environment or even a personal stressor that you haven’t conquered quite yet. You are in control of your environment and if these negative situations keep making an appearance, it’s up to you to handle them.

我们得正视生活的阴暗面,这样才能将其克服与战胜。负面因素可以包括生活中会使你沮丧的人和不友善的工作环境,甚至是目前仍让你感到压力的源头。你所处的环境为你掌控。倘若这些消极场景一直出现,将其解决的也只能是你。

2. Take care of yourself and your needs.

2. 关爱自己,重视自我需求。

In order to feel compelled to live a powerful and meaningful life, you must love you. Take care of your actions and how you live each day, and this will be reflected in your thoughts and emotional state of mind. Love yourself fully in order to love others fully.

为了让生活有意义并充满能量,你必须爱自己。关注你的所作所为以及每天的生活方式吧。它们将会反映到你的思想与情感状态中。为了全心全意地爱他人,你得全身心地爱自己。

\

3. Mend what’s broken or get rid of it.

3. 之于裂痕,要么修复,要么忘怀。

Determining what is worth your time and effort and what is not can be challenging. If situations are toxic and beyond repair, it’s time to let go. Are there relationships or friendships that remain damaged but you know are worth the time? Fix them and find peace. Do what you can to find love in situations where it may have be absent in the past.

决定什么值得你付出时间与努力,而什么又不值得,是有难度的。如果情况不乐观且难以修复,那是时候放手了。你是否仍认为有些受损的感情或友情值得花时间来维持?修补它们吧,并且保持平和的心态。尽你所能从过去那些不曾有爱的场景中发现爱!

4. Give back.

4. 倾情回馈。

Giving our time, energy, love, mentorship and sometimes money is what life is about. Everything we put out into the world comes back to us. My mom taught me a quote she learned in Mexico that stuck with me forever, “donde comen uno, comen dos.” (where one can eat, two can eat.) It moves me every time I say it out loud. At the end of the day, no matter what you have you are likely in a position to give something small to someone else who needs it. Don’t hesitate.

人生的真谛是给予我们的时间、能量、爱和教导(金钱有时也是),我们向世界付出的一切都会有所回馈。我母亲曾教过我她在墨西哥学到的一句话,让我永生难忘:“donde comen uno, comen dos.”(一人能食之处,也能供两人享用。)我每次大声读这句话时,都会被震撼感动。说到底,无论你拥有什么,你都有可能给予他人小小的一份心意,而这正是他们需要的。不要犹豫。

5. Things that make us smile, laugh and feel good are just awesome.

5. 所有让我们笑逐颜开,感觉不错的事都值得敬重。

This one is pretty simple…Just do MORE of it. Do more of what makes you happy! I truly believe that in the super fast paced world we live in, happiness may not come as easily as we wish. In order to navigate through work and responsibilities that seem monotonous, we have to actively pursue and engage in beautiful acts of love and kindness. So get to it!

这点极其简单…只要更多地去实行它。去做更多让你开心的事!我真心相信,在如今这个超快节奏的世界,幸福来得也许并不像我们希望的那样简单。为了能顺利处理那些看上去单调的工作与职责,我们得积极追求爱和善的美妙行为,并更多地参与其中。所以行动起来吧!

Related:

5 Reasons Why You Are Never Too Old To Learn A Foreign Language

English Classical Articles You Must Read in your life 1

English Classical Articles You Must Read in your life

1 Run through the rain 雨中的记忆

She had been shopping with her Mom in Wal-Mart. She must have been 6 years old, this beautiful brown haired, freckle-faced image of innocence. It was pouring outside. The kind of rain that gushes over the top of rain gutters, so much in a hurry to hit the Earth, it has no time to flow down the spout.

她和妈妈刚在沃尔玛结束购物。这个天真的小女孩应该6岁大了,头发是美丽的棕色,脸上有雀斑。外面下着倾盆大雨。雨水溢满了檐槽,来不及排走,就迫不及待地涌涨上地面。

We all stood there under the awning and just inside the door of the Wal-Mart. We all waited, some patiently, others irritated, because nature messed up their hurried day. I am always mesmerized by rainfall. I get lost in the sound and sight of the heavens washing away the dirt and dust of the world. Memories of running, splashing so carefree as a child come pouring in as a welcome reprieve from the worries of my day.

我们都站在沃尔玛门口的遮篷下。大家都在等待,有人很耐心,有人很烦躁,因为老天在给他们本已忙碌的一天添乱。雨天总引起我的遐思。我出神地听着、看着老天冲刷洗涤这世界的污垢和尘埃,孩时无忧无虑地在雨中奔跑玩水的记忆汹涌而至,暂时缓解了我一天的焦虑。

Her voice was so sweet as it broke the hypnotic trance we were all caught in, “Mom, let’s run through the rain.” she said.

小女孩甜美的声音打破了这令人昏昏欲睡的气氛,“妈妈,我们在雨里跑吧。”她说。

“What?” Mom asked.

“什么?”母亲问。

“Let’s run through the rain!” She repeated.

“我们在雨里跑吧,”她重复。

“No, honey. We’ll wait until it slows down a bit.” Mom replied.

“不,亲爱的,我们等雨小一点再走。”母亲回答说。

This young child waited about another minute and repeated: “Mom, let’s run through the rain.”

过了一会小女孩又说:“妈妈,我们跑出去吧。”

“We’ll get soaked if we do.” Mom said.

“这样的话我们会湿透的。”母亲说。

“No, we won’t, Mom. That’s not what you said this morning,” the young girl said as she tugged at her Mom’s arm.”

“不会的,妈妈。你今天早上不是这样说的。”小女孩一边说一边拉着母亲的手。

“This morning? When did I say we could run through the rain and not get wet?”

“今天早上?我什么时候说过我们淋雨不会湿啊?”

“Don’t you remember? When you were talking to Daddy about his cancer, you said, If God can get us through this, he can get us through anything!”

“你不记得了吗?你和爸爸谈他的癌症时,你不是说‘如果上帝让我们闯过这一关,那我们就没有什么过不去。’”

The entire crowd stopped dead silent. I swear you couldn’t hear anything but the rain. We all stood silently. No one came or left in the next few minutes. Mom paused and thought for a moment about what she would say.

人群一片寂静。我发誓,除了雨声,你什么都听不到。我们都静静地站着。接下来的几分钟没有一个人走动。母亲停了一下,想着应该说些什么。

Now some would laugh it off and scold her for being silly. Some might even ignore what was said. But this was a moment of affirmation in a young child’s life. Time when innocent trust can be nurtured so that it will bloom into faith. “Honey, you are absolutely right. Let’s run through the rain. If get wet, well maybe we just needed washing.” Mom said. Then off they ran.

有人也许会对此一笑了之,或者责备这孩子的不懂事,有人甚至不把她的话放在心上。但这却是一个小孩子一生中需要被肯定的时候。若受到鼓舞,此时孩子单纯的信任就会发展成为坚定的信念。“亲爱的,你说得对,我们跑过去吧。如果淋湿了,那也许是因为我们的确需要冲洗一下了。”母亲说。然后她们就冲出去了。

We all stood watching, smiling and laughing as they darted past the cars and. They held their shopping bags over their heads just in case. They got soaked. But they were followed by a few who screamed and laughed like children all the way to their cars. And yes, I did. I ran. I got wet. I needed washing.Circumstances or people can take away your material possessions, they can take away your money, and they can take away your health. But no one can ever take away your precious memories. So, don’t forget to make time and take the opportunities to make memories every day!

我们站在那里,笑着看她们飞快地跑过停着的汽车。她们把购物袋高举过头想挡挡雨,但还是湿透了。好几个人像孩子般尖叫着,大笑着,也跟着冲了出去,奔向自己的车子。当然,我也这样做了,跑了出去,淋湿了。我也需要接受洗礼。环境或其他人可以夺去你的物质财富,抢走你的金钱,带走你的健康,但没有人可以带走你珍贵的回忆。因此,记得要抓紧时间,抓住机会每天都给自己留下一些回忆吧

To everything there is a season and a time to every purpose under heaven. I hope you still take the time to run through the rain.

世间万物皆有自己的季节,做任何事情也有一个恰当的时机。希望你有机会在雨中狂奔一回。

Related:

What should the husband and wife do in family?

听不懂老外说英语,原因是什么?

听不懂老外说英语

原因一:发音不准确

假设我们的发音能做到和外国人的发音完全一样,你能听懂自己的发音,就一定能够听懂外国人的声音。老外说英语一般是用“底气”发音,而多数中国人只用口腔发音,说出来的话味道差别很大。因此,找一盘发音纯正的英语磁带吧,反复、认真地模仿,每天训练1-2小时,2到3周内声音条件会有大的变化。

  原因二:单词不熟练或词汇量太少

有时候我们听音非常清晰,但不是无法很快辨别出单词含义,就是根本就不知道所说的是什么意思。这原因就是单词不熟练或词汇量太少。如果我们对单词的读音都熟悉到像”good-bye””how do you do?””thank you!”一样,那听力肯定会大为提高,怎么办?自制“单词听力磁带”吧!

  原因三:英语有不同的口音与方言

首先是说英语的国家众多,比如美国、英国、澳大利亚、加拿大等,它们的口音有一定差别;其次是同一国家的不同地区也存在不同的方言。为能听懂英语,我们必须要在精听的基础上广泛地听,听各种口音与方言的音带,适应一段时间就能听懂了。

  原因四:对连音和略音缺乏了解

有些单个的单词在句子中由于受到其它单词发音的影响,和它的单个单词的发音并不完全相同,以至于造成了我们在听音时出现困难。有两个解决的办法,一是了解有关发音知识与规律,二是多进行含有连音和略音句子的操练,常此以往,自然会运用并能听懂。

  原因五:对自己的听力信心不够

信心不够往往会在辨音时产生紧张情绪,结果本来能听懂的内容也没有听懂;另外信心不够还会产生沮丧情绪,导致注意力不能集中到听力材料本身上去。对此一方面看到自己的点滴进步,不要想“一口吃个胖子”;另一方面要做多种英语实践活动并努力使自己获得成就感,比方和外国人聊天,精心准备并参加英语口语比赛等,以此来激发自己的信心。

Related:

Hong Kong English Lesson – How to do cleaning

Hong Kong English Lesson – How to do cleaning

Hong Kong English Lesson - How to do cleaningTodd: Adrienne, we’re going to talk about cleaning! So, first of all, how often do you clean, like your apartment?

托德:埃德里安娜,我们要谈谈清洁工作!首先,你的公寓多久做一次打扫工作?

Adrienne: Thoroughly, I would say I clean once a week.

埃德里安娜:彻底打扫大概一周一次。

Todd: So, do you consider yourself a clean person?

托德:你认为自己是个爱干净的人吗?

Adrienne: I consider myself an organized person.

埃德里安娜:我认为我是个有条理的人。

Todd: OK. So, in your house what is the one room you hate cleaning?

托德:好。那你家里最讨厌收拾的房间是哪一间?

Adrienne: Probably the bathroom, which includes the shower, the sink, toilet. (Yeah) All together.

埃德里安娜:可能是浴室,那里有淋浴器、水槽、马桶。(对)都在那里。

Todd: Yeah, so, why?

托德:好,那为什么呢?

Adrienne: I just think it’s the grossest part of the house. It always seems to accumulate the most dirt and grime (Yeah) pretty disgusting.

埃德里安娜:我只是认为那是房子里最令人恶心的地方。那里总是堆积着最多的灰尘和尘垢(对),特别恶心。

Todd: Yeah, it’s hard to get the stuff off the tiles. (Right) You got to scrub and scrub and it’s still brown or green or whatever color it is.

托德:没错,那些东西很难从地砖上清理掉。(是的。)你要不停地擦洗,而地砖还是棕色的,或者是绿色的,反正上面会留有痕迹。

Adrienne: Exactly. It’s just a difficult place to get into to clean, and there’s lots of small spaces to get into and.

埃德里安娜:的确是这样。那是非常难清洁的地方,有许多小的地方要清洁。

Todd: Yeah! In Japan it’s weird because they have these little portable bathrooms, you know, they’re all plastic so,

托德:对!在日本这很奇怪,因为他们有这种便携式浴室,你知道的,全是用塑料做的。

Adrienne: It’s easy. You just take the sprayer and spray the whole room.

埃德里安娜:很容易清洗。你只要用喷雾剂喷洒整间房间就可以了。

Todd: Yeah! I’m convinced that they drop those bathrooms in a, with a helicopter. They just drop them right in there. You got everything, you know.

托德:对!我确信它们可以把这个带上直升飞机。他们只要把它们放在那里。非常方便,你知道的。

Adrienne: Easy! Convenient! Efficient!

埃德里安娜:很简便!方便!有效!

Todd: What about laundry?

托德:洗衣服呢?

Adrienne: I don’t like really doing any type of manual labor, but I don’t mind doing laundry from time to time.

埃德里安娜:我不喜欢任何形式的体力劳动,不过我不介意偶尔做洗衣工作。

Todd: Yeah, I like laundry actually. I like the smell of the clothes when you finish.

托德:嗯,实际上我也喜欢洗衣服。我喜欢衣服洗完后的香味。

Adrienne: Yeah, that’s a good part of it, but I don’t like to actually to do the work, washing!

埃德里安娜:对,那是好的一方面,不过实际上我并不喜欢洗衣的工作!

Todd: Yeah, actually, I like to clean. That’s why I have this question. (Mm) I’m a clean freak. Like, I like washing dishes. I like doing laundry. Yeah!

托德:嗯,实际上,我喜欢清洁工作。这就是我问这个问题的原因。(嗯)我有洁癖。比如,我喜欢洗碗。我喜欢洗衣服。就是这样!

Adrienne: Yeah, that’s not fun for me. (No!) I’d rather sleep given the choice.

埃德里安娜:嗯,那并不是我的乐趣。(不!)如果可以选择我宁愿睡觉。

Todd: Like you can pay me and I’ll clean your apartment.

托德:也许你可以付钱给我,我会负责打扫你的公寓的。

Adrienne: Oh, sounds good. Perfect!

埃德里安娜:哦,听起来不错。很完美!

Todd: How much? How much would you pay me?

托德:多少钱?你会付我多少钱?

Adrienne: Um, see, going rate for a maid these day, Todd?

埃德里安娜:嗯,托德,你看按现在保姆的行情怎么样?

Todd: Maid! That’s a sexist comment!

托德:保姆!这是个有性别歧视的评论!

Adrienne: It is a sexist comment! But it is, the going rate for a maid,

埃德里安娜:这是个有性别歧视的评论!但是我只是说,按现在保姆的行情……

Todd: Male cleaning attendant!

托德:男性清洁助理!

Adrienne: I don’t think that’s what they’re called. They’d still call them a maid service. Um, I don’t know.I think it’s about 15 dollars an hour.

埃德里安娜:我想这并不是他们的称呼吧。他们还是会称为保姆服务。嗯,我也不知道。我想大概是15美元一小时。

Todd: Ooh! You’d pay me 15 dollars an hour?

托德:哦!你一个小时要付我15美元?

Adrienne: No, that’s the going rate. That’s not what I’ll pay you.

埃德里安娜:不,那只是现在的行情。并不是我要付你的钱。

Todd: I thought I was going to make some money!

托德:我想我要挣钱了!

Adrienne: Well, I thought I was going to get a discount.

埃德里安娜:嗯,我想要个折扣。

Todd: This web site’s expensive.

托德:这个网站好贵。

Adrienne: Oh, right, right, right!

埃德里安娜:嗯,对,没错,没错!

Todd: So I need the money.

托德:所以我需要那笔钱。

Adrienne: Oh! OK, 15 it is!

埃德里安娜:哦!好的,15美元!

Todd: OK, but how dirty is your place?

托德:好,不过你的房子有多赃?

Adrienne: Pretty, pretty dirty!

埃德里安娜:非常非常赃!

Todd: Ah, well, I’ll take a look at it.

托德:啊,嗯,我需要看一下。

Adrienne: You’ll me working for the money, for sure!

埃德里安娜:你肯定会为钱工作的!

Related:

Chinese language study HK-I need some facial cleanser.

What should the husband and wife do in family?

What should the husband and wife do in family
Happy Couple Sitting On Couch

Topic 1: The Abducted Woman Recently, a report titled Abducted Woman Becomes Model Teacher has sparked heated discussion online. Many citizens feel outraged as they think the report only focused on praising the sacrifice of the teacher and neglected the abhorring crime that happened on her in the first place.

What happened?

Topic 2: 8.2% of Post-90s Women Have Their Own Apartment A recent survey on women’s financing situation has shown that women born in 1990s have more financial freedom, and 8.2% of them have their own housing property, which is better than women born in 1980s. Do you have your own house or apartment?

Topic 3: Mosquito Factory Every two days, 70,000 to 100,000 male mosquitoes will be released on an island in Guangzhou. So far, they have released half a million. These mosquitoes are welcomed by the locals. Why is that?

Topic 4: Your High School GPA Could Affect Your Income When you were in high school, didn’t your parents always tell you: study hard now, and you’ll earn big money when you grow up? Well, they may be just right. US researchers find that high school grade point average, or GPA, is tied to earnings in adulthood.

What does the research say?

Topic 5: Men are happier when their partners stay home?

A recent survey says that men are happier when their wives do not work. The report from Australia surprised many.

But is it that surprising? Is this what men have always been thinking?

Related:

Do you know These 9 things are invented by female?

Learning English – How to be successful in your career

You can’t build a strong professional network if you don’t open up to your colleagues; but doing so is tricky, because revealing the wrong things can have a devastating effect on your career.

如果你不和同事坦诚相待,就不可能有稳固的职业关系网。但是这个分寸其实并不好把握,因为表露不当的话会对你的职业造成严重后果。

Sharing the right aspects of yourself in the right ways is an art form. Disclosures that feel like relationship builders in the moment can wind up as obvious no-nos with hindsight.

该让别人看到自己哪些方面?怎么分享这类才是正确的方式?这堪称一门艺术。有些事情在当时说出来可能觉得有助于增进同事友谊,然而事后来看可能是显而易见的禁忌。

The trick is to catch yourself before you cross that line, because once you share something, there is no going back.

秘诀就是在你“过界”之前管好嘴巴,因为“说出去的话泼出去的水”,一旦说出就再也收不回了。

TalentSmart has tested more than a million people and found that the upper echelons of top performance are filled with people who are high in emotional intelligence (90% of top performers, to be exact). Emotionally intelligent people are adept at reading others, and this shows them what they should and shouldn’t reveal about themselves at work.

TalentSmart已经对一百万人进行了测试,结果发现表现优秀的上流人士都是高情商的人(确切地说是90%的表现优秀者情商很高)。高情商者很善于察言观色,因此他们知道在工作时该说什么,不该说什么。

1. That They Hate Their Job

1. 讨厌自己的工作

The last thing anyone wants to hear at work is someone complaining about how much they hate their job. Doing so labels you as a negative person, who is not a team player. This brings down the morale of the group. Bosses are quick to catch on to naysayers who drag down morale, and they know that there are always enthusiastic replacements waiting just around the corner.

人们最不想听到的就是工作时有人在抱怨自己有多讨厌自己的工作。这么做你会被贴上“消极者”的标签,也就是说你不适合团队合作。这会降低整个团队士气。老板会迅速找出影响团队士气的“唱反调者”,因为老板深知很快就会有热情乐观的候选人顶替前者的工作。

2. That They Think Someone Is Incompetent

2. 认为别人不称职

There will always be incompetent people in any workplace, and chances are that everyone knows who they are. If you don’t have the power to help them improve or to fire them, then you have nothing to gain by broadcasting their ineptitude. Announcing your colleague’s incompetence comes across as an insecure attempt to make you look better. Your callousness will inevitably come back to haunt you in the form of your coworkers’ negative opinions of you.

任何职场都会有能力欠佳的人,其实大家也都心知肚明。如果你不能帮他们提高能力,也没有权力解雇他们,那么你到处宣扬他们的无能和笨拙对自己也没好处。说同事无能反而会让别人以为你不自信,试图通过贬低别人凸显自己。你的冷漠无情会报应到自己头上,同事们同样会把你说得一无是处。

3. How Much Money They Make

3. 谈论自己的薪水

Your parents may love to hear all about how much you’re pulling in each month, but in the workplace, this only breeds negativity. It’s impossible to allocate salaries with perfect fairness, and revealing yours gives your coworkers a direct measure of comparison. As soon as everyone knows how much you make, everything you do at work is considered against your income. It’s tempting to swap salary figures with a buddy out of curiosity, but the moment you do, you’ll never see each other the same way again.

或许你的父母乐意听你谈论月薪,但是在职场,谈论薪水只会引起周围人的负面情绪。完全公平的分配薪资是绝对不可能的,但自曝薪水会让你同事拿你的薪水和自己的做比较。一旦别人知道你的薪酬,那么他们就会觉得你不配拿那么多薪水。同事之间出于好奇而相互探问薪水,但获知彼此底细后,你们之间的关系就再也回不到从前了。

4. Their Political and Religious Beliefs

4. 谈论政治和宗教信仰

People’s political and religious beliefs are too closely tied to their identities to be discussed without incident at work. Disagreeing with someone else’s views can quickly alter their otherwise strong perception of you. Confronting someone’s core values is one of the most insulting things you can do.

人们的政治和宗教信仰与他们的身份联系紧密,所以不可能在工作时讨论这方面话题还相安无事。和某人观点有分歧能迅速改变他人对你的看法。冒犯他人的核心价值观是最不礼貌的行为之一。

Granted, different people treat politics and religion differently, but asserting your values can alienate some people as quickly as it intrigues others. Even bringing up a hot-button world event without asserting a strong opinion can lead to conflict.

的确,对待政治和宗教的态度因人而异。你激起他人兴趣的速度有多快,维护自己的价值观时别人疏远你的速度就有多快。即使你不坚持自己的观点,单单提及世界敏感事件就足以引起冲突了。

People build their lives around their ideals and beliefs, and giving them your two cents is risky. Be willing to listen to others without inputting anything on your end because all it takes is a disapproving look to start a conflict. Political opinions and religious beliefs are so deeply ingrained in people, that challenging their views is more likely to get you judged than to change their mind.

人们按照自己的理想和信仰来生活,因此在这类问题上发表自己的看法是冒险之举。只要一个不同意的表情就能引起冲突,所以学会乐于倾听他人而不把自己的想法强加于人吧!政治观点和宗教信仰在人们心中根深蒂固,挑战他们的信念十之八九并不会改变他人的观点,反而会让别人对你有不好的印象。

5. What They Do on Facebook

5. 在脸谱上公布你做过的事

The last thing your boss wants to see when she logs on to her Facebook account is photos of you taking tequila shots in Tijuana. There are just too many ways you can look inappropriate on Facebook and leave a bad impression. It could be what you’re wearing, who you’re with, what you’re doing, or even your friends’ commentary. These are the little things that can cast a shadow of doubt in your boss’s or colleagues’ minds just when they are about to hand you a big assignment or recommend you for a promotion.

你老板登录脸书时,最不愿意看到的就是你发了一张在提华纳(Tijuana)喝龙舌兰酒的照片。在脸书上让自己表现失态并且给他人留下不好印象的方法数不胜数。或许是你的着装,和你在一起的人,你正在做的事,甚至是你朋友的评论。你老板或同事正要给你委派重要工作或推荐你升职时,这些小细节都能让他们产生疑虑。

It’s too difficult to try to censure yourself on Facebook for your colleagues. Save yourself the trouble, and don’t friend them there. Let LinkedIn be your professional “social” network, and save Facebook for everybody else.

为了照顾同事的想法而在脸书上管理好自己绝非易事。想要避免这些麻烦,那就不要加同事为脸书好友。就在“领英”发展你的职业关系吧!把脸书这片天地留给其他朋友。

6. What They Do in the Bedroom 6. 你在卧室的所作所为

Whether your sex life is out of this world or lacking entirely, this information has no place at work. Such comments might get a chuckle from some people, but it makes most uncomfortable, and even offended. Crossing this line will instantly give you a bad reputation.

不管你是在享受美妙的夫妻生活,还是完全没有,这种话题都非常不适合在职场上谈论。谈论这方面话题或许会逗乐一部分人,但是大多数人还是会对此感到尴尬,甚至反感。跨过这条“界限”会迅速地给你留下坏名声。

7. What They Think Someone Else Does in the Bedroom

7. 你对别人卧室生活的猜想

A good 111% of the people you work with do not want to know that you bet they’re tigers in the sack. There’s no more surefire way to creep someone out than to let them know that thoughts of their love life have entered your brain. Anything from speculating on a colleague’s sexual orientation to making a relatively indirect comment like, “Oh, to be a newlywed again,” plants a permanent seed in the brains of all who hear it that casts you in a negative light.

和你共事的人,111%的人都不想知道你对他们的夫妻生活有看法。吓跑别人的最好方法,莫过于你让他们知道你在猜想他们的夫妻生活。从猜想同事的性取向到“又要当新郎(新娘)啦”这类相对委婉的调侃,都会在听到这些话的所有人心中播下一颗永远以负面眼光看待你的种子。

Your thoughts are your own. Think whatever you feel is right about people; just keep it to yourself.

你的想法是你自己的。不管你对别人有什么看法,自己知道就得了。

8. That They’re After Somebody Else’s Job

8. 你想得到别人的工作

Announcing your ambitions at work when they are in direct conflict with other people’s interests comes across as selfish and indifferent to those you work with and the company as a whole. Great employees want the whole team to succeed, not just themselves. Regardless of your actual motives (some of us really do just work for the money), announcing your selfish goal will not help you get there.

在工作中表明自己的野心,尤其当你的野心和其他人的利益形成直接冲突时,会让你的同事和公司认为你很自私,对他人漠不关心。优秀的员工希望整个团队取得成功,而不只是他们自己。不管你的实际动机是什么(其中一些人确实只是为了钱),宣布你自私的目标将无助于实现它。

9. How Wild They Used To Be in College

9. 你上大学的时候有多么放纵

Your past can say a lot about you. Just because you did something outlandish or stupid 20 years ago doesn’t mean that people will believe you’ve developed impeccable judgment since then. Some behavior that might qualify as just another day in the typical fraternity (binge drinking, minor theft, drunk driving, abusing people or farm animals, and so on) shows everyone you work with that, when push comes to shove, you have poor judgment and don’t know where to draw the line. Many presidents have been elected in spite of their past indiscretions, but unless you have a team of handlers and PR types protecting and spinning your image, you should keep your unsavory past to yourself.

你的过去可以反映出你的很多方面。哪怕说你那些荒唐和愚蠢的行为是20年前的事情了,可这不意味着大家会相信你经过这么长时间就一定具备了完美的判断能力。有些行为,听上去不过是当初在大学联谊会里的正常事情(狂饮、小偷小摸、酒后驾车、虐待人或者家畜等等),但这会让与你共事的人认为,你这个人在紧要关头缺乏判断力,并且不懂适可而止。很多总统并未因其过去的不慎言行而落选,但除非你拥有一整个团队的经理和公关顾问来保护和美化你的形象,你应该让自己不光彩的陈年旧事烂在肚子里。

10. How Intoxicated They Like to Get

10. 你喝醉成什么样

You might think talking about how inebriated you were over the weekend has no effect on how you’re viewed at work. After all, if you’re a good worker, then you’re a good worker, right? Unfortunately not. Sharing this will not get people to think you’re fun. Instead, they will see you as unpredictable, immature, and lacking in good judgment. Too many people have negative views of drugs and alcohol for you to reveal how much you love to indulge in them.

你或许认为,谈谈自己周末醉酒的情况并不会对同事如何评价你产生影响。毕竟这改变不了你是一名优秀员工的事实,对不对?可惜非也。讨论这个并不会让同事认为你这个人有趣。相反,他们会认为你难以捉摸、不成熟并缺乏良好的判断力。太多人对毒品和酒精都没什么好看法,所以你还是不要暴露自己多么喜欢沉醉其中了。

11. An Offensive Joke

11. 无礼的笑话

If there’s one thing we can learn from celebrities, it’s to be careful about what you say and whom you say it to. Offensive jokes make other people feel terrible, and they make you look terrible. They also happen to be much less funny than clever jokes.

如果我们可以从名人身上学到一件事,那么它一定是留心自己说出的话和交谈对象。无礼的笑话会让其他人感到尴尬,而这类调侃会让你这人看起来糟糕透顶。而且用这类低级笑话来活跃气氛的效果也远远比不上那种有分寸的幽默。

12. That They Are Job Hunting

12. 你在找工作

When I was a kid, I told my baseball coach I was quitting in two weeks. For the next two weeks, I found myself riding the bench. It got even worse after those two weeks when I decided to stay, and I became “the kid who doesn’t even want to be here.” I was crushed, but it was my own fault; I told him my decision before it was certain.

当年我还是个小孩子的时候,我对棒球队的教练说自己打算在两周内退队。结果在接下来的两周里我发现自己只能坐冷板凳。两周之后,当我改主意决定留下来的时候,情况变得更加糟糕,我变成了“那个甚至不想再来这里的孩子”。我痛苦万分,但这是我自己的错;是因为在我没有拿定主意之前,就把自己的决定告诉了教练。

The same thing happens when you tell people that you’re job hunting. Once you reveal that you’re planning to leave, you suddenly become a waste of everyone’s time. There’s also the chance that your hunt will be unsuccessful, so it’s best to wait until you’ve found a job before you tell anyone. Otherwise, you will end up riding the bench.

当你告诉别人你在找工作的时候,同样的事情就会发生。一旦你表明,你正计划离职的时候,你突然间就变成了在浪费大家的时间。你在求职中有可能会遭遇失败,所以最好是你已经拿到工作邀请函之后再去告诉别人。否则,你最后又得坐冷板凳。

Related:

Mandarin lesson in hong kong – I heard you have changed your career.

Do you know These 9 things are invented by female?

Do you know These 9 things are invented by female

1. Computer software – Grace Hopper

1.电脑软件—格蕾丝•霍珀

After joining the US Navy during the World War II, Rear Admiral Grace Hopper was assigned to work on a new computer, called the Mark 1.

二战期间加入美国海军后,海军少将格蕾丝•霍珀被指派开发新电脑。这个电脑名为马克1。

It wasn’t long before she was at the forefront of computer programming in the 1950s. 不久后,她便成为20世纪50年代计算机编程的领头人物。

She was behind the compiler, which could translate instructions into code that computers can read, making programming quicker and ultimately revolutionizing how computers worked.

霍珀是编程器背后的英雄。编程器可以将指示转换为电脑可读写的代码,加速编程进程,最终改变电脑的运行方式。

Hopper also helped popularized the term “de-bugging” that we still use on computers programs today, after a moth was removed from inside her machine.

霍珀在自己的电脑里抓出一只飞蛾后,便开始帮助推广电脑调试故障排除的功能,这个功能的说法“de-bugging”至今仍在广泛使用。

“Amazing Grace”, as she was known, continued working with computers until she retired from the navy as its oldest serving officer, aged 79. 被称为“神奇格蕾丝”的霍珀一直从事计算机领域的工作,到79岁才退休,是当时美国海军最老的现役军官。

2. Caller ID and call waiting – Dr Shirley Ann Jackson

2.来电显示和呼叫等待功能-雪莉•安•杰克逊博士

Dr Shirley Ann Jackson is an American theoretical physicist, whose research from the 1970s is responsible for caller ID and call waiting.

雪莉•安•杰克逊博士是美国一名理论物理学家,从上世纪七十年代起,她便承担来电显示和呼叫等待功能的研究。

Her breakthroughs in telecommunications have also enabled others to invent the portable fax, fibre optic cables and solar cells.

她在电子通讯方面的突破也让便携式传真机、光缆以及太阳能电池的发明成为可能。

She is the first African-American woman to gain a PhD from the Massachusetts Institute of Technology and the first African-American woman to lead a top-ranked research university.

她是第一位从美国马萨诸塞理工学院获得博士学位且领导顶尖研究型大学的非洲裔美国女性。

3. Windscreen wiper – Mary Anderson

3.风挡雨刮器—玛丽•安德森

On a winter’s day of 1903, Mary Anderson was visiting New York City when she noticed that her driver was forced to open his window, just to the clear the snow from his windscreen.

1903年的一个冬天,玛丽•安德森到访纽约市,她注意到司机必须得打开窗户来清除挡风玻璃上的积雪。

Every time the window was open, the passengers in the car got colder.

但每次打开窗户,车内的乘客都会感到寒冷。

Anderson started drawing her solution of a rubber blade that could be moved from inside the car, and in 1903 was awarded a patent for her device.

安德森开始思考解决这个问题的方法。后来,她发明了一个可以在车内移动的橡胶叶片并于1903年获得专利。

But the invention proved unsuccessful with car companies, who believed it would distract drivers.

但是这项发明并不符合汽车公司的要求,它们认为这会使司机开车时分心。

Anderson never profited from her invention, even when the wipers later became standard on cars.

安德森从未从自己的发明上获取一丝利润,即便后来雨刷成为了汽车的标配。

4. Space station batteries – Olga D Gonzalez-Sanabria

4.太空站电池——奥尔加•冈萨雷斯-萨纳布里亚

It might not have the catchiest name on this list, but the long cycle-life nickel-hydrogen battery has helped power the International Space Station, so it’s pretty important.

这个长寿命的镍氢电池可能不是这个榜单上最吸引眼球的,但是它能为国际空间站充电,因此十分重要。

Olga D Gonzalez-Sanabria, who is originally from Puerto Rico, developed technology which helped create these batteries in the 1980s and is now director of engineering at Nasa’s Glenn Research Centre.

来自波多黎各的奥尔加•冈萨雷斯-萨纳布里亚在20世纪80年代开发了制造空间站电池的技术。她现在是美国国家航空航天局格伦研究中心的工程总监。

5. Dishwasher – Josephine Cochrane

5、洗碗机——约瑟芬•科克伦

A frequent entertainer, Cochrane wanted a machine that would wash her dishes faster than her servants, and be less likely to break them.

演艺事业繁忙的艺人科克伦想要一台能够比她的仆人洗碗快,而且不会把碗打碎的洗碗机。

Her machine, which involved a motor turning a wheel inside a copper boiler, was the first automatic dishwasher to use water pressure.

她发明了第一台用水压的全自动洗碗机,洗碗机内的铜锅内有个轮子,由马达转动来运转。

Cochrane’s alcoholic husband had left her with masses of debt after his death and this motivated her to patent her invention in 1886 and open her own production factory.

科克伦嗜酒成瘾的丈夫在死后留给她一大笔债务,这使得她在1886年为自己的发明申请了专利并且开了属于自己的洗碗机工厂。

6. Home security system – Marie Van Brittan Brown

6、家庭安全系统——玛丽•布朗

A nurse, who was often home alone, Marie Van Brittan Brown came up with an idea that would make her feel safer.

玛丽•布朗是一名护士,她经常一个人在家。所以她想了一个办法,让自己更有安全感。

Together with her husband Albert, Van Brittan Brown developed the first home security system in response to the rising crime rates and slow police responses of the 1960s.

为了应对上世纪60年代的犯罪率上升以及警方的低效行动,布朗和丈夫阿尔伯特一起发明了世界上第一个家庭安全系统。

The device was complicated, with a camera powered by a motor which moved up and down the door to look through a peephole.

这个设备中的摄像头由马达驱动,沿着门上下移动,通过窥视孔进行观察,结构十分复杂。

A monitor in her bedroom also came equipped with an alarm button.

她卧室的监视器装有报警按钮。

7. Stem cell isolation – Ann Tsukamoto

7.干细胞分离技术—— 安冢本

Her patent was awarded in 1991 and since then Tsukamoto’s work has led to great advancements in understanding the blood systems of cancer patients, which could lead to a cure for the disease.

这项专利于1991年获得认证。从那时起,安冢本的这项技术大大促进了人们对癌症病人血液系统的了解,为癌症的治愈开拓了新道路。

Tsukamoto is currently conducting further research into stem cell growth and is the co-patentee on more than seven other inventions.

如今,安冢本正在进一步研究干细胞生长。同时她还是七项以上其他发明的共同专利权所有人。

8. Kevlar – Stephanie Kwolek

8.凯夫拉纤维——斯蒂芬妮•科沃莱克

This chemist invented the lightweight fibre used in bullet-proof vests and body armour.

这位化学家发明了用于制造防弹背心和防弹衣的轻质纤维。

Since her discovery in 1965, the material, which is five times stronger than steel, has saved lives and is used by millions every day.

这种比钢铁还坚固五倍的材料,自1965年发现以来,挽救了无数生命,每天有数百万的人使用。

It’s found in products ranging from household gloves and mobile phones to aeroplanes and suspension bridges.

家用手套、手机、飞机和吊桥等各式各样的产品都使用了该材料。

9. Monopoly – Elizabeth Magie

9.大富翁游戏——伊丽莎白•马吉

A man named Charles Darrow is often credited with creating the most popular board game in history, but the rules were in fact invented by Elizabeth Magie.

查里斯•达路经常被夸赞创造了历史上最受欢迎的棋盘游戏,但事实上,游戏的规则是由伊丽莎白•马吉创造的。

Magie wanted to demonstrate the problems with capitalism with an innovative game in which players traded fake money and property.

马吉希望能通过一个创新的游戏来揭露资本主义所存在的问题。在游戏中玩家们可以用虚假的货币和货物进行交易。

Her design, which she patented in 1904, was called The Landlord’s Game.

她的游戏于1904年获得专利,并被称为“地主的游戏”。

The game of Monopoly that we know today was published in 1935 by the Parker Brothers, who discovered that Darrow was not the sole creator and had, for just $500, bought Magie’s patent and, well, monopolized the game.

我们今天知道的大富翁游戏是由派克兄弟公司于1935年发布的,他们发现达路并不是游戏的唯一创始人,他们只用了500美元的价格购买了马吉的专利,成为了游戏的唯一拥有者。

Related: 

14 people lose weight to teach you how to get rid of fat

Learn English in Hong Kong – Social English Lesson 30

Learn English in Hong Kong – Social English Lesson 30

Rose: You’ve got the 1) wildest 2) imagination… I hope I can teach him to play the piano well…

柔丝: 你的想象力未免太丰富了……我希望能教他把钢琴弹好……

Sue: Sure you can.

苏: 你当然可以。

Rose: But he looks like he’s never touched a 3) key in his life!

柔丝: 但他看起来好像这辈子从来没有摸过钢琴键盘!

Sue: Rose, are you 4) nervous?

苏: 柔丝,你在紧张吗?

Rose: No! Why?

柔丝: 才不呢!为什么这样说?

Sue: Maybe you’re 5) attracted to him…

苏: 或许你对他有点心动…

Rose: Maybe it’s because I’ve never taught adults before…

柔丝: 或许是因为我从没教过大人……

Sue: Trust me, you’ll like it.

苏: 相信我,你会喜欢这种经验的。

语言详解

A: What kind of flowers are these?

这些是什么花啊?

B: They’re wild flowers. I picked them in the mountains.

它们是野花。我在山上采的。

【sure you can. 你当然行】

当别人和你说他不相信自己的能力,你可以用Sure you can.鼓励他。

A: I don’t think I can pass the driver’s test.

我不认为自己能通过驾照考试。

B: Sure you can. Just stay calm.

你当然可以。别紧张。

另一种使用的场合,是别人不确定他可不可以做某件事的时候,你可以说这句话要他放心去做。

A: Can I spend Christmas at your place?

我可以到你这过圣诞节吗?

B: Sure you can. We’d love to have you.

当然可以。我们非常欢迎你来。

1) wild (a.) 疯狂的,wildest 最疯狂的

2) imagination (n.) 想象力

3) key (n.) 钢琴键盘的琴键

4) nervous (a.) 紧张的

5) be attracted to… 被……吸引

Related: 

Learn English in Hong Kong – Social English Lesson 26

Learn English – Preparing for the wedding

Learn English - Preparing for the wedding

Wendi: So, yeah, I wanna talk about wedding experiences and one of the best wedding.

Rachel: The best wedding I’ve ever gone to was probably my friend, well, OK, wait, hold on, pause it for a second.

Wendi: No worries because

Rachel: What is our scale of best? Like most fun? Most emotional?

Wendi: That’s a good question. I guess what ever was the most kind of rewarding wedding you’ve ever attended. And I guess you have to chose that based on your scale.

Rachel: What are the questions going to be so I can think of how to break it down.

Wendi: Anything. It’s totally random usually.

Rachel: Oh, OK.

Wendi: It’s totally random. And actually, it’s even good for the listener’s for the people that are going to be listening to hear you thinking in your mind, like, “Ah,” I don’t really know. Just total natural conversation.

Rachel: No cause like there are three weddings where I can think of: The Wiccan wedding. My friend Amanda’s wedding which was just massive. There as like 13 bridesmaids and thirteen and the other one that was on a ship.

Wendi: Wow. Was it like on a cruise boat kind of thing, or?

Rachel: Not a cruise boat. It was a smaller kind of like sail boat, sailing around the Netherlands.

Wendi: That sounds crazy. Was it like a super quaint wedding kind of thing?

Rachel: No, it was kind of like a metal wedding.

Wendi: A metal wedding?

Rachel: Yeah.

Wendi: What do you mean?

Rachel: Well, it was a whole bunch of metal heads on a boat…

Wendi: Seriously?

Rachel: Eating vegetarian food.

Wendi: That sounds crazy.

Rachel: Yeah it was pretty brilliant.

Wendi: Wow. So out of all of the weddings you’ve been ever experienced in your whole life does anyone kind of ring out to you at all as that’s the wedding I want to have.

Rachel: No.

Wendi: No.

Rachel: First off, I think I would elope.

Wendi: OK.

Rachel: And then just throw kind of like big parties all over the world because I have a feeling that my wedding would pretty much be international.

Wendi: Right.

Rachel: I think that, well the ceremony, I don’t even know what kind of a traditional per se ceremony that I would want.

Wendi: Yeah.

Rachel: Yeah, I think I’d rather it just be a private more intimate thing between me and whoever I’d be marrying.

Wendi: Right.

Rachel: And then just have a party for everybody to celebrate it with.

Related: 

learn mandarin hong kong -Wedding ceremony

Listen to English Music – Trouble is a friend

中英歌词:\

Trouble will find you no matter where you go, oh oh
不管躲去哪  麻烦总能找上你  哦哦

No matter if you’re fast, no matter if you’re slow, oh oh
不管你是快 不管你是慢 哦哦
The eye of the storm wanna cry in the morn, oh oh
在清晨嚎啕大哭  就像暴雨突袭 哦哦
You’re fine for a while but you start to lose control
你平静了一会 却开始失去控制
He’s there in the dark, he’s there in my heart
他就在黑暗中 他就在我心里
He waits in the wings, he’s gotta play a part
他在幕后等待 伺机粉墨登场
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine
麻烦是朋友 是的 麻烦是我一个老朋友
Ahh..

Trouble is a friend, but trouble is a foe, oh oh
麻烦是朋友 可他是魔鬼 哦哦
And no matter what I feed him he always seems to grow, oh oh
而且不管给他喂什么 他似乎一直在生长 噢噢。
He sees what I see and he knows what I know, oh oh
他能见我所见 他能感我所想 噢噢
So don’t forget as you ease on down my road 

所以将来不要因为一时的安宁就忘了他的存在
He’s there in the dark, he’s there in my heart
他就在黑暗中 他就在我心里
He waits in the wings, he’s gotta play a part
他在幕后等待 伺机粉墨登场
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine
麻烦是朋友 是的 麻烦是我一个老朋友
So don’t be alarmed if he takes you by the arm
所以当他拉住你的手臂 别惊慌
I roll down the window, I’m a sucker for his charm
我摇下车窗 臣服在他脚下
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine
麻烦是朋友 是的 麻烦是我一个老朋友
Ahh..

How I hate the way he makes me feel
我多么恨他所给我的感觉
And how I try to make him leave
该如何才能让他离开
I try, oh oh I try
我试着努力 哦哦 我试着努力
He’s there in the dark, he’s there in my heart
他就在黑暗中 他就在我心里
He waits in the wings, he’s gotta play a part
他在幕后等待 伺机粉墨登场
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine
麻烦是朋友 是的 麻烦是我一个老朋友
So don’t be alarmed if he takes you by the arm
所以当他拉住你的手臂 别惊慌
I roll down the window, I’m a sucker for his charm
我摇下车窗 臣服在他脚下
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine
麻烦是朋友 是的 麻烦是我一个老朋友
Ahh..

Ooh..

Ahh..

Ooh..

Related:

Learn English in Hong Kong – You are being low!