learn chinese in hong kong – A Successful Discussion

Mandarin Lesson

A Successful Discussion
A successful discussion usually depends upon how well the participants understand the topics and how many ideas they have put forward. Brainstorming is a very helpful step to generate creative ideas within a short time in group discussion. It is beneficial for the understanding of the topics or problems and eventually settling solutions for the problems. While participating in discussion, you should try your best to find out what the other parties of the group think. A group discussion would be pointless and fruitless without organization and cooperation. The group leader should try to keep the discussion proceed in an orderly way and encourage participation and contribution. And participants should support and maintain the discussion.
成功的討論

成功的討論常常有賴於參加者如何理解要討論的話題,有賴於他們能提出多少想法。自由討論非常重要,因為可以在短時間內產生創造性想法。而且有利於話題和問題的理解,並最終促成解決問題的辦法。在討論中,你應該盡可能發現其他成員的想法。沒有好的組織和合作,集體討論是沒有意義的,也不會有任何結果。組長應該使討論有秩序地進行,還應該鼓勵大家的參與討論和發表意見。而參加者應該支持和維持討論,使之順利進行。

 

 

Chénggōng de tǎolùn

Chénggōng de tǎolùn chángcháng yǒulài yú cānjiā zhě rúhé lǐjiě yào tǎolùn de huàtí, yǒulài yú tāmen néng tíchū duōshǎo xiǎngfǎ. Zìyóu tǎolùn fēicháng zhòngyào, yīnwèi kěyǐ zài duǎn shíjiān nèi chǎnshēng chuàngzàoxìng xiǎngfǎ. Érqiě yǒu lìyú huàtí hé wèntí de lǐjiě, bìng zuìzhōng cùchéng jiějué wèntí de bànfǎ. Zài tǎolùn zhōng, nǐ yīnggāi jǐn kěnéng fāxiàn qítā chéngyuán de xiǎngfǎ. Méiyǒu hǎo de zǔzhī hé hézuò, jítǐ tǎolùn shì méiyǒu yìyì de, yě bù huì yǒu rènhé jiéguǒ. Zǔ zhǎng yīnggāi shǐ tǎolùn yǒu zhìxù de jìnxíng, hái yīnggāi gǔlì dàjiā de cānyù tǎolùn hé fābiǎo yìjiàn. Ér cānjiā zhě yīnggāi zhīchí hé wéichí tǎolùn, shǐ zhī shùnlì jìnxíng.

普通話教學-初級普通話-抱甕灌畦

Mandarin Lesson

抱甕灌畦

 

這個典故出自《莊子.天地》。春秋時代,孔子有一個比較有名的弟子,叫子貢,是衛國人,曾當過衛國和魯國的宰相。他走訪過許多國家。有一次,子貢訪問楚國後,又準備去晉國,經過漢陰(漢水南岸)時,看見一位老人在澆灌田地。老人沿一條通到井底的通道走下去,把水甕裝滿水再抱到田裡去澆灌莊稼。來回走得很費力氣和時間,一甕水又澆不了多少地。子貢問老人:”您為什麼不用汲水工具來澆灌田地呢?那樣一天能澆一百畦,既快又省力氣。”老人回答:”我堅決抱一守白,不趕時髦。如果改變方法,我的思想也要隨之改變。我純正素白的胸懷也要改變,那就可能走到歧路上去。”

 

古人用這個典故來比喻淳樸的生活,我們用來諷刺那種原始守舊,不思改進的落後思想。

Bào wèng guàn qí

Zhège diǎngù chūzì “zhuāngzi. Tiāndì”. Chūnqiū shídài, kǒngzǐ yǒu yīgè bǐjiào yǒumíng de dìzǐ, jiào zi gòng, shì wèi guó rén, céng dāngguò wèi guó hé lǔ guó de zǎixiàng. Tā zǒufǎngguò xǔduō guójiā. Yǒu yīcì, zi gòng fǎngwèn chu guó hòu, yòu zhǔnbèi qù jìn guó, jīngguò hàn yīn (hàn shuǐ nán’àn) shí, kànjiàn yī wèi lǎorén zài jiāoguàn tiándì. Lǎorén yán yītiáo tōngdào jǐng dǐ de tōng dào zǒu xiàqù, bǎ shuǐ wèng zhuāng mǎn shuǐ zài bào dào tián lǐ qù jiāoguàn zhuāngjia. Láihuí zǒu de hěn fèi lìqì hé shíjiān, yī wèng shuǐ yòu jiāo bùliǎo duōshǎo de. Zi gòng wèn lǎorén:”Nín wèishéme bùyòng jí shuǐ gōngjù lái jiāoguàn tiándì ne? Nàyàng yītiān néng jiāo yībǎi qí, jì kuài yòu shěng lìqì.”Lǎorén huídá:”Wǒ jiānjué bào yī shǒu bái, bù gǎnshímáo. Rúguǒ gǎibiàn fāngfǎ, Wǒ de sīxiǎng yě yào suí zhī gǎibiàn. Wǒ chúnzhèng sù bái de xiōnghuái yě yào gǎibiàn, nà jiù kěnéng zǒu dào qílù shàngqù.” Gǔrén yòng zhège diǎngù lái bǐyù chúnpú de shēnghuó, wǒmen yòng lái fèngcì nà zhǒng yuánshǐ shǒujiù, bù sī gǎijìn de luòhòu sīxiǎng.