Mandarin class HK-Apartment Hunting

 

♦A:请进,让我带你们先看 看。这是起居室。有两间卧室和两个洗手 间。
Qǐng jìn, ràng wǒ dài nǐmen xiān kàn kàn. Zhè shì qǐ jūshì. Yǒu liǎng jiān wòshì hé liǎng gè xǐshǒujiān.
Come on in, let me show you around. Here’s the living room. There are two bedrooms and two bathrooms.
♦B:太棒了!窗外的风景很 美。
Tài bàngle! Chuāngwài de fēngjǐng hěn měi.
Great! The view from this window is wonderful.
♦A:这是厨房。
Zhè shì chúfáng.
This is the kitchen.
♦B:看起来很新。
Kàn qǐlái hěn xīn.
It looks new.
♦A:是的,我们去年刚翻修过,而且更换了所有的器具。
Shì de, wǒmen qùnián gāng fānxiūguò, érqiě gēnghuànle suǒyǒu de qìjù.
Yes, we renovated just last year and replaced all the appliances.
♦B:看主卧室的壁厨空间多大呀!
Kàn zhǔ wòshì de bì chú kōngjiān duōdà ya!
Just look at all the closet space in the master bedroom!
♦A:我相信你很快就会把这 些壁柜填满。
Wǒ xiāngxìn nǐ hěn kuài jiù huì bǎ zhèxiē bì guì tián mǎn.
Well, I’m sure you can fill these closets in no time!
♦B:快别这么说。我哪有那 么多东西呀。
Kuài bié zhème shuō. Wǒ nǎ yǒu nàme duō dōngxi ya.
Oh come on, give me a break. I don’t have that much stuff.
♦A:这是洗手间。
Zhè shì xǐshǒujiān.
And here’s a bathroom.
♦B:你刚才说的房租是多少 ?
Nǐ gāngcái shuō de fángzū shì duōshǎo?
What did you say the rent was?
♦A: 一个月1500美元。
Yīgè yuè 1500 měiyuán.
Fifteen hundred dollars a month.
♦B:包水电费吗?
Bāo shuǐdiàn fèi ma?
Does that include utilities?
♦A:包暖气、煤气和热水。电和电话费另付。
Bāo nuǎnqì, méiqì hé rè shuǐ. Diàn hé diànhuà fèi lìng fù.
It includes heat, gas, and hot water. Electricity and telephone are extra.
♦B:什么时候可以搬进来?
Shénme shíhou kěyǐ bān jìnlái?
When will the apartment be available?
♦A:月初。
Yuèchū.
On the first of the month.
♦B:我们很喜欢这套房子, 但还得考虑一下。明天给你打电话好吗?
Wǒmen hěn xǐhuan zhè tào fángzi, dàn hái de kǎolǜ yīxià. Míngtiān gěi nǐ dǎ diànhuà hǎo ma?
We like it a lot, but we’ll have to think about it. Can we call you tomorrow?
♦A:当然行了。但是别拖得 太久。还有其他人看上了这房子。
Dāngrán xíngle. Dànshì bié tuō de tài jiǔ. Hái yǒu qítā rén kàn shàngle zhè fángzi.
Sure. But don’t wait too long. I have other people who are interested in renting this place.

普通話教學-談論家務

 

♦A: 你喜欢那鸡汤吗?我从 电视上学的。
Nǐ xǐhuan nà jī tāng ma? Wǒ cóng diànshì shàngxué de.
Did you like the chicken soup? I got the recipe from TV.
♦B: 喜欢,所有的菜都很好 吃。我该去看新闻了。
Xǐhuan, suǒyǒu de cài dōu hěn hào chī. Wǒ gāi qù kàn xīnwénle.
Yeah, everything was great. I think I’ll go watch the news now.
♦A:你说过你要洗碗的对不 对?
Nǐ shuōguò nǐ yào xǐ wǎn de duì bùduì?
You said you’d do the dishes, didn’t you?
♦B:但你得先清理饭桌。
Dàn nǐ de xiān qīnglǐ fànzhuō.
Only if you clear the table first.
♦A:别来这个,是我做的饭 ,不是吗?
Bié lái zhège, shì wǒ zuò de fàn, bùshì ma?
Come on, I made dinner, didn’t I?
♦B:对,而且非常好吃。好 吧,那我洗碗好了。
Duì, érqiě fēicháng hào chī. Hǎo ba, nà wǒ xǐ wǎn hǎole.
Yes, and it was delicious. All right, I guess I’ll do the dishes.
♦A:谢谢。既然在谈家务事 ,地下室的灯泡烧坏了。
Xièxiè. Jìrán zài tán jiāwù shì, dìxiàshì de dēngpào shāo huàile.
Thanks. And while we’re talking about chores, the light in the basement burned out.
♦B:我洗完碗就去换。
Wǒ xǐ wán wǎn jiù qù huàn.
I’ll replace the bulb after I finish the dishes.
♦A:不用了,我已经试过了 。但是不管用。
Bùyòngle, wǒ yǐjīng shìguòle. Dànshì bùguǎn yòng.
No, no, I already tried that. It still doesn’t work.
♦B:也许是短路了。你检查 保险丝盒了吗?
Yěxǔ shì duǎnlùle. Nǐ jiǎnchá bǎoxiǎnsī héle ma?
Maybe there’s a short. Did you try the fuse box?
♦A:检查了,但也没有用。
Jiǎnchále, dàn yě méiyǒu yòng.
Yes, and that didn’t help either.
♦B:那么我们应该叫电工来 ,是吧?
Nàme wǒmen yīnggāi jiào diàngōng lái, shì ba?
Then we have to call an electrician, don’t we?
♦A:你有电工服务电话吗?
Nǐ yǒu diàngōng fúwù diànhuà ma?
Do you have a service number?
♦B:在冰箱上。
Zài bīngxiāng shàng.
It’s on the refrigerator.
♦A:你明天会给他打电话, 是吗?
Nǐ míngtiān huì gěi tā dǎ diànhuà, shì ma?
You’ll call him tomorrow, right?
♦B:当然了,如果我还记得 的话。
Dāngránle, rúguǒ wǒ hái jì dé dehuà.
Sure, if I remember.
♦A: 别担心,我提醒你。
Bié dānxīn, wǒ tíxǐng nǐ.
Don’t worry, I’ll remind you.

進修課程-停車

 

♦A:你不能把车停在这儿。 会罚款的。
Nǐ bùnéng bǎ chē tíng zài zhè’er. Huì fákuǎn de.
You can’t park here! You’ll get a ticket!
♦B:真够受。在这个城市里 停车简直是受罪!咱们还是找个停车场吧 。
Zhēn gòu shòu. Zài zhège chéngshì lǐ tíngchē jiǎnzhí shì shòuzuì! Zánmen háishì zhǎo gè tíngchē chǎng ba.
I’ve had it! Parking in this city is a nightmare! Let’s look for a parking lot.
♦A:那边有个停车场,而且一个小时只收2美 元。
Nà biān yǒu gè tíngchē chǎng, érqiě yīgè xiǎoshí zhǐ shōu 2 měiyuán.
There’s one right over there, and it’s only two dollars an hour.
♦B:这是你的停车票。请倒车停在那辆兰色本 田车旁边的位置。把钥匙留在车里,但是我们对留在车里的 贵重物品是不负责任的。
Zhè shì nǐ de tíngchē piào. Qǐng dàochē tíng zài nà liàng lán sè běntián chē pángbiān de wèizhì. Bǎ yàoshi liú zài chē lǐ, dànshì wǒmen duì liú zài chē lǐ de guìzhòng wùpǐn shì bù fù zérèn de.
Hi. Here’s your ticket. Back up in that space next to the blue Honda. Just leave the keys in the car, but remember that we’re not responsible for any valuables left in your car.
♦A:如果是这样的话,我最 好把我的皮包带上。另外,你能告诉我们去 法院怎么走吗?
Rúguǒ shì zhèyàng dehuà, wǒ zuì hǎo bǎ wǒ de píbāo dài shàng. Lìngwài, nǐ néng gàosu wǒmen qù fǎyuàn zěnme zǒu ma?
In that case, I’ll take my bag with me. By the way, could you tell us how to get to the Court House?
♦B:没问题。一直走两个街 区,然后往右拐,在你的左边有一个加油 站,过加油站在汤姆森街往 左拐,法院就在你眼前了。它就在一个麦当劳的对 面。
méi wèn tí 。yī zhí zǒu liǎng gè jiē qū ,rán hòu wǎng yòu guǎi ,zài nǐ de zuǒ biān yǒu yí gè jiā yóu zhàn ,guòjiā yóu zhàn zài tāng mǔ sēn jiē wǎng zuǒ guǎi ,fǎ yuàn jiù zài nǐ yǎn qián le 。tā jiù zài yí gè mài dāng láo de duì miàn 。
No problem. Walk two blocks straight ahead, then make a right. You’ll see a gas station on your left. Pass the gas station and make another left down Thompson Street. The Court House will be right in front of you. It’s across the street from a Mc Donald’s.
♦A:那就是说,过了加油站往左拐,拐向什么街?
nà jiù shì shuō ,guò le jiā yóu zhàn wǎng zuǒ guǎi ,guǎi xiàng shén me jiē ?
So, I take a left after the gas station, onto what street?
♦B:汤姆森街。
tāng mǔ sēn jiē 。
Thompson Street.
♦A:汤姆森街,谢谢。
tāng mǔ sēn jiē ,xiè xiè 。
Thompson. Thanks.
♦B:不用谢。
bù yòng xiè 。
Any time.

Chinese language study HK-Are You New In this Class

 

♦A: 你刚到这个班上吗?
Nǐ gāng dào zhège bān shàng ma?
Hi. Are you new in this class?
♦B: 是的,我谁也不认识。
Shì de, wǒ shuí yě bù rènshi.
 Yes, I am. I really don’t know anyone.
♦A: 你是不是刚到这个国家 ? 你看上去有点拘束。
Nǐ shì bùshì gāng dào zhège guójiā? Nǐ kàn shàngqù yǒudiǎn jūshù.
Did you just arrive in this country? You look a little nervous.
♦B: 不是,我上学期就来了 。不过我没赶上这班,所以这学期才上。
Bùshì, wǒ shàng xuéqí jiù láile. Bùguò wǒ méi gǎn shàng zhè bān, suǒyǐ zhè xuéqí cái shàng.
No. I was here last semester, but I didn’t find out about this class in time. So I’m taking it this semester.
♦A: 我上学期就在学这门课 ,现在又在学!
Wǒ shàng xuéqí jiù zàixué zhè mén kè, xiànzài yòu zàixué!
I took this course last semester too. Now I am taking it again!
♦B: 这课怎样? 你学了什么没有? 你为什么再学一遍呀?
Zhè kè zěnyàng? Nǐ xuéle shénme méiyǒu? Nǐ wèishéme zài xué yībiàn ya?
How is it? Do you learn anything here? Why are you taking it again?
♦A: 哇,你问的问题真多! 我学到了很多东西,实际上,这也是为什么 我又学一遍的原因。在这门课上,我有很多 练习会话和写作的机会 。我相信你也会喜欢这门 课的。如果你愿意的话,我还可以帮你。
Wa, nǐ wèn de wèntí zhēn duō! Wǒ xué dàole hěnduō dōngxi, shíjì shang, zhè yěshì wèishéme wǒ yòu xué yībiàn de yuányīn. Zài zhè mén kè shàng, wǒ yǒu hěnduō liànxí huìhuà hé xiězuò de jīhuì. Wǒ xiāngxìn nǐ yě huì xǐhuan zhè mén kè de. Rúguǒ nǐ yuànyì dehuà, wǒ hái kěyǐ bāng nǐ.
Wow, you have a lot of questions! I learned a lot. In fact, that’s why I am taking it again. I get lots of practice in speaking, and also in writing. I’m sure you’ll be glad you took this course. I’ll even help you study if you’d like.
♦B: 这正是我所要的。非常 感谢。你已经帮了我个大忙了 。
Zhè zhèng shì wǒ suǒyào de. Fēicháng gǎnxiè. Nǐ yǐjīng bāngle wǒ gè dàmángle.
That’s just what I need. Thanks so much. You’ve been a big help already.

普通話教師-學會英語要多長時間

 

♦A: 学会英语要花多长时间 ? 我下学期可不可以选修别的课程?还是要把英语一直学下去?
Xuéhuì yīngyǔ yào huā duō cháng shíjiān? Wǒ xià xuéqí kěbù kěyǐ xuǎnxiū bié de kèchéng? Háishì yào bǎ yīngyǔ yīzhí xué xiàqù?
How long will it take to learn English? Will I be able to take other courses next semester or will English take up all of my time?
♦B: 很难说。语言不同于其 它的学问。
Hěn nánshuō. Yǔyán bùtóng yú qítā de xuéwèn.
It’s hard to say. Language isn’t like other studies.
♦A: 你是说我修完了这门课 还是不懂英文? 你在开玩笑吧!
Nǐ shì shuō wǒ xiū wánliǎo zhè mén kè háishì bù dǒng yīngwén? Nǐ zài kāiwánxiào ba!
You mean I could finish this course and still not know English? You’ve got to be kidding!
♦B: 绝无戏言。这是一个养成语言习惯 的问题,得花不少时间。
Jué wú xìyán. Zhè shì yīgè yǎng chéng yǔyán xíguàn de wèntí, de huā bu shǎo shíjiān.
I’m not kidding. Learning a language is a question of forming language habits and that takes time.
♦A: 那我们一辈子都得留在 英语班了吗?
Nà wǒmen yībèizi dōu de liú zài yīngyǔ bānle ma?
So do we have to stay in this English class forever?
♦B: 那倒不必。你要在班上 待到获得一些学习的方法为止。然后你就可以在课外练 习和进修了。学习很多时候是要靠你 的个人动力。
Nà dào bùbì. Nǐ yào zài bān shàng dài dào huòdé yīxiē xuéxí de fāngfǎ wéizhǐ. Ránhòu nǐ jiù kěyǐ zài kèwài liànxí hé jìnxiūle. Xuéxí hěnduō shíhou shì yào kào nǐ de gèrén dònglì.
No. You just have to stay here long enough to get some orientation. Then you go on practicing and learning outside. A lot of learning depends on your personal motivation.
♦A: 还是那句话,操练,操练,再操练是学习一门语言的唯一 办法。
Háishì nà jù huà, cāoliàn, cāoliàn, zài cāoliàn shì xuéxí yī mén yǔyán de wéi yī bànfǎ.
So it’s really the same story. Practice, practice, practice and more practice is the only way to learn a language.
♦B: 你说对了!
Nǐ shuō duìle!
You said it.

Mandarin language learning HK-When will you come back?

 

♦A: 王先生,你在这儿过得 愉快吗?
wáng xiān shēng, nǐ zài zhè ér guò de yú kuài ma ?
Mr. Wang, have you enjoyed your stay here?
♦B: 当然,我过得很愉快。我见到了我的老朋友, 还结识了一些新朋友。
dāng rán, wǒ guò de hěn yú kuài wǒ jiàn dào le wǒ de lǎo péng yǒu hái jié shí le yī xiē xīn péng yǒu 。
Of course, I’ve enjoyed it very much. I’ve met my old friends and made some new friends.
♦A: 我们都喜欢跟你在一起 。你什么时候回来?
wǒ men dōu xǐ huān gēn nǐ zài yì qǐ. nǐ shén me shí hòu huí lái ?
We’ve all enjoyed being with you. When will you come back?
♦B: 明年的某个时候。
míng nián de mǒu gè shí hòu 。
Sometime next year.
♦A: 我期待再一次见到你。多保重。
wǒ qī dài zài yí cì jiàn dào nǐ. duō bǎo zhòng 。
I’m looking forward to seeing you again. Take care.
♦B: 你也一样。保持联系。
nǐ yě yí yàng. bǎo chí lián xì 。
The same to you. Keep in touch.

普通話口語-我期待著這件事

 

♦A: 我辛辛苦苦工作了整整 一年。我真得歇歇了。
Wǒ xīn xīnkǔ kǔ gōngzuòle zhěngzhěng yī nián. Wǒ zhēnde xiē xiēle.
I’ve been working hard for a whole year. I really need a break.
♦B: 真的。你需要抽出一些 时间放松一下。
Zhēn de. Nǐ xūyào chōuchū yīxiē shíjiān fàngsōng yīxià.
That’s true. You need to take some time off to relax.
♦A: 你说得没错。我正期待着年假的到来。
Nǐ shuō de méi cuò. Wǒ zhèng qí dài zhe niánjià de dàolái.
You said it. I’m looking forward to my annual vacation.
♦B: 你什么时候开始休假?
Nǐ shénme shíhou kāishǐ xiūjià?
When are you going to take your vacation?
♦A: 这个月底。我等不及了 !
Zhège yuèdǐ. Wǒ děng bùjíle!
Later this month. I can’t wait!
♦B: 我真羡慕你。我要到十二月份才能休假。
Wǒ zhēn xiànmù nǐ. Wǒ yào dào shí’èr yuèfèn cáinéng xiūjià.
I really envy you. I’m not taking my vacation until December.

Mandarin course HK- I like challenges

 

♦A: 我听说你被提升为IBM 公司中国总部的总经理了。
Wǒ tīng shuō nǐ bèi tíshēng wèi IBM gōngsī zhōngguó zǒngbù de zǒng jīnglǐle.
I heard you were promoted to general manager of IBM’s China Headquarters.
♦B: 没错。我是昨天才知道的。
Méi cuò. Wǒ shì zuótiān cái zhīdào de.
That’s true. I got the news yesterday.
♦A: 你为公司作出了贡献。那么,今天是你在新职 位上的第一天,感觉怎 么样?
Nǐ wèi gōngsī zuòchūle gòngxiàn. Nàme, jīntiān shì nǐ zài xīn zhíwèi shàng de dì yītiān, gǎnjué zěnme yàng?
You did a good job for the company. So, this is your first day in the new position. How do you feel?
♦B: 不错。我有信心。而且 ,我喜欢挑战。
Bùcuò. Wǒ yǒu xìnxīn. Érqiě, wǒ xǐhuan tiǎozhàn.
Not bad. I’m confident. And I like challenges.
♦A: 我相信你能够胜任这份 工作。
Wǒ xiāngxìn nǐ nénggòu shèngrèn zhè fèn gōngzuò.
I believe you are cut out for this position.
♦B: 谢谢你。
Xièxiè nǐ.
Thank you.

學好普通話-你得原諒我

 

♦A: 凯特,你得原谅我。
Kǎitè, nǐ de yuánliàng wǒ.
Kate, you’ve got to forgive me.
♦B: 原谅你什么?
Yuánliàng nǐ shénme?
Forgive you for what?
♦A: 我用了你的电脑。恐怕我不小心把你的私人文件删掉了。
Wǒ yòngle nǐ de diànnǎo. Kǒngpà wǒ bù xiǎoxīn bǎ nǐ de sīrén wénjiàn shān diàole.
I used your computer. And I’m afraid I’ve erased your personal files accidentally.
♦B: 不!你跟我开玩笑?
Bù! Nǐ gēn wǒ kāiwánxiào?
No! Are you kidding me?
♦A: 不是。我很抱歉。
Bùshì. Wǒ hěn bàoqiàn.
I’m afraid not. I apologize.
♦B: 我简直不敢相信!我将所有重要的私人资 料都存入电脑了。这可不是闹着玩的。
Wǒ jiǎnzhí bù gǎn xiāngxìn! Wǒ jiāng suǒyǒu zhòngyào de sīrén zīliào dōu cún rù diànnǎole. Zhè kě bùshì nàozhe wán de.
I can’t believe it! I have all my important personal documents stored in that computer. It’s no laughing matter.
♦A: 我都跟你道歉了。我怎样做才能弥补我的过错 ?
Wǒ dū gēn nǐ dàoqiànle. Wǒ zěnyàng zuò cáinéng míbǔ wǒ de guòcuò?
I told you I’m sorry. What can I do to make it up to you?
♦B: 你应该道歉!再也不许用我的电脑了!现在你做什么都没有用了,已经太迟了!
Nǐ yīnggāi dàoqiàn! Zài yě bùxǔ yòng wǒ de diànnǎole! Xiànzài nǐ zuò shénme dōu méiyǒu yòngle, yǐjīng tài chíle!
Well, you should be sorry! Don’t ever use my computer again! You can’t do anything now, it’s too late!

learn mandarin hong kong-You Did a Good Job

 

♦A: 约翰,我给你带来了好 消息。
Yuēhàn, wǒ gěi nǐ dài láile hǎo xiāoxi.
John, I’ve got good news for you.
♦B: 什么好消息?
Shénme hǎo xiāoxi?
What is it?
♦A: 你难道没有听说你的小说获诺贝尔奖了?
Nǐ nándào méiyǒu tīng shuō nǐ de xiǎoshuō huò nuò bèi’ěr jiǎngle?
Haven’t you heard that your novel has won The Nobel Prize?
♦B: 真的?简直不敢相信。 这就像做梦一样。我从没想到会获得诺贝尔奖!
Zhēn de? Jiǎnzhí bù gǎn xiāngxìn. Zhè jiù xiàng zuòmèng yīyàng. Wǒ cóng méi xiǎngdào huì huòdé nuò bèi’ěr jiǎng!
Really? I can’t believe it. It’s like a dream come true. I never expected that I would win The Nobel Prize!
♦A: 你干得不错。我真为你感到自豪。
Nǐ gàn dé bùcuò. Wǒ zhēn wèi nǐ gǎndào zìháo.
You did a good job. I’m extremely proud of you.
♦B: 多谢夸奖。
Duōxiè kuājiǎng.
Thanks for the compliment.
♦A: 你该拿这个奖。我们好好庆祝一下吧!
Nǐ gāi ná zhège jiǎng. Wǒmen hǎohǎo qìngzhù yīxià ba!
You certainly deserve it. Let’s celebrate!