商务口语:教你如何分辨不同贸易阶段的“货物”

在商务英语学习过程中,你可能会在一篇文章中多次读到有关货物的单词。但他们的表达的形式却完全不一样,你会不会觉得很奇怪呢?其实对于逻辑性较强的英语来说,这一点也不奇怪,因为一个产品从工厂制作出来,到在谈判桌上洽谈,到进出口货物的运输,再到上市营销流通, 在各个阶段都有不同的名词表达。那么下面由小编带着大家看看如何在贸易过程的不用阶段中,准确的表达“货物”。
我们常用有“货物”意思 的单词有:Goods、 Products、 Articles、Items、Samples、 Cargos、Consignment、 Shipments、 Commodities.(天啊,这么多吓死宝宝了。)其实只要把这些名词和实际的贸易操作联系起来,就很容易分清楚了(摸摸头哈)。

(1)Goods: 货物、 商品、财产、 物品。作为货物的总称,适应于各个阶段
e.g. If we raise our import duties on their goods, they may retaliate against us.
如果我们提高他们的货物的进口税,他们可能要对我们进行报复。

e.g. This shop has a satisfactory variety of goods.
这家商店货物齐全。

e.g. They also could supply your need of cheap goods.
他们还能满足你买廉价货的需要。

P.S. [美国俚语]毒品,麻醉剂的意思哦。看千万要注意语境,不然搞错了,就不是I am sorry 这么简单了。
e.g. You’ve pick the wrong place, brother, for dealing your goods.
兄弟,你贩毒是找错地方了 。

(2)Products:产品;商品。从工厂制造出来的成品。
TIFFANY: You have some doubts about our products, I understand.
蒂芬妮:你对我们的产品有疑问,我很了解。

e.g. What do you know about our major products and our share of the market?
关于我们的主要产品和市场份额,你知道些什么?

(3)Articles/Items: 物品。通常用于谈判桌上,用作洽谈的宣传册上。
出口商品:article of export 实用品:article of utility 贵重品:article of value
e.g. Shall I call over the articles one by one?
要我把物品名称逐一念一遍吗?

e.g. Many items in daily use are made out of plastic.
有很多日常生活用品是塑料制的。

e.g. She enumerated the items we had to buy.
她列出了我们要买的东西。

(4)Samples:样品。
e.g. Kindly send us two samples of each class quote for.
报价时,请对每一个等级的各寄两个样品。

e.g. Receiving your samples, we have shown them to their buyers.
贵公司的样品已收到,现已转给用户。

(5)Cargos、Consignment、 Shipments:货物。在陨石过程中,对于承运人来说,托运人交付运输时用的。
e.g. The ship was loaded with cargo fore and aft.
这条船从船头到船尾装满了货物。

e.g. The goods have been sent to Chicago on consignment.
货物已运到芝加哥,托人代销。

e.g. The goods are all ready for shipment.
货物已经准备好待装运。

(6)Commodities:商品。一般指在市场上销售的货物。
e.g. On display are more than40,000 samples of export commodities.
陈列的出口商品的样品共四万多种。

e.g. Chinese commodities available for export are varied.
中国可供出口的商品种类繁多。


更多



Related posts: